Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

56

vh a écrit:

« Docteur, ma femme est clouée au lit ; j’aimerais que vous la vissiez. »

Voir n'est-il pas dans le passé ? Alors, ce qui suit serait correct, mais c'est  bizarre.
j’aimerais que vous la vissiez hier.

En fait, voir est dans le futur immédiat, mais dans la dépendance d'un conditionnel présent (j'aimerais), il était d'usage de mettre le verbe au subjonctif imparfait (vissiez).
Cette possibilité est celle qui interloque notre ami Goofy dans ses nombreux messages sur Dumas fautif !
Rappel de Wikipedia :

Cas spécial du conditionnel présent

L'arrêté ministériel du 31 juillet 1900 (modifié par l'arrêté ministériel du 26 février 1901) indique, à propos des copies d'élèves4 :

    « On tolérera le présent du subjonctif au lieu de l'imparfait dans les propositions subordonnées dépendant de propositions dont le verbe est au conditionnel. Exemple : il faudrait qu'il vienne ou qu'il vînt »

En 1976, un nouvel arrêté permettra aux mêmes d'utiliser le subjonctif présent en lieu et place du subjonctif imparfait.

Le conditionnel présent pouvait être suivi soit du subjonctif présent, ou du subjonctif imparfait. Il y avait cependant à l'usage une différence entre les deux, que l'on pouvait percevoir plus clairement en se référant aux deux valeurs qu'il pouvait prendre. En effet, le conditionnel présent en français recouvre les deux notions de potentiel et d'irréel du présent en grammaire latine. Dans le premier sens, on pouvait le faire suivre du subjonctif présent, alors que dans le second l'imparfait s'imposait. Ainsi, la différence entre « Mieux vaudrait que le comité se prononçât en toute sérénité. » et « Mieux vaudrait que le comité se prononce en toute sérénité. » résidait dans le degré de probabilité de la subordonnée. Dans le premier exemple, il s'agissait d'un vœu pieux (le locuteur pense que le comité est incapable de se prononcer en toute sérénité), tandis que le deuxième était plus optimiste (le locuteur a bon espoir de voir l'événement se réaliser).

Exemples :

    « Il faudrait que tu rangeasses ta chambre. » laissait la liberté à la personne à qui l'on s'adressait de ranger sa chambre ou non. Il s'agissait plutôt d'un conseil.
    « Il faudrait que tu ranges ta chambre. » avait une valeur plus impérative. Le locuteur pensait très sérieusement que la personne à qui il s'adressait allait ranger sa chambre, ou du moins il le lui intimait plus vivement que dans la première tournure. Il s'agissait plus nettement d'un ordre.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Subjoncti … n%C3%A7ais

55

« Docteur, ma femme est clouée au lit ; j’aimerais que vous la vissiez. »

Voir n'est-il pas dans le passé ? Alors, ce qui suit serait correct, mais c'est  bizarre.
j’aimerais que vous la vissiez hier.

Ce qui suit ne serait-il pas mieux ?
Docteur, ma femme est clouée au lit; j’aurais aimé que vous la vissiez hier.

54

Un grand classique carabin :

« Docteur, ma femme est clouée au lit ; j’aimerais que vous la vissiez. »

53

Comment auriez-vous voulu que je rejoignisse et que j'oignisse mes ouailles en pareilles circonstances répondit-il la main crispée sur le combiné téléphonique du presbytère.

52

Crever ? Fallait-il que tu bannisses la consommation de crabes, crevettes, écrevisses...
;)

http://www.conjugaison.com/verbe/crever.html
{crevasses, pas crevisses, bien sûr. ;) }

51

La statue en porcelaine est maintenant en mille morceaux.  Fallait-il que tu laquasses ?
(Verre laquer)

50

Il  fallait que je les exposasse, les sculptures métalliques de Picasso, et les matisse.
http://www.henri-matisse.net/sculpture/thmbnlssculptr/large_seated_nude.jpg
Matisse



verbe matir :  rendre mat un ouvrage d'or ou d'argent pour en mettre en valeur les parties polies.
https://www.cnrtl.fr/definition/matir

https://www.the-conjugation.com/french/verb/matir.php verbe matir

49

vh a écrit:

Dans le style de Brassens :

Nous avions bien une carapace
Un piètre asile contre ces rapaces
Que les vautours et tous les rats passent
Nous ne voulions pas qu'ils nous attrapassent

      Ou bien encore qu'ils nous arrapassent



Verbe arraper : (vieilli, patois lyonnais) saisir énergiquement

https://books.google.com/books?id=IhhPu … mp;f=false
https://books.google.com/books?id=OcNFA … AQ6AEITDAE
https://books.google.com/books?id=qGoLA … mp;f=false  (patois lyonnais)
https://books.google.com/books?id=3mvtx … mp;f=false (1694)
http://www.safrandubearn.com/lespy.pdf#page10

48

Fallait-il que je feignisse d'être feignasse pour que vous cessassiez de m'ignorer?

47

Fallait-il que tu les ignorasses, mes articles sur les pierres polies(,) et les biffasses ?
https://nsa40.casimages.com/img/2019/06/13/190613114518549601.png
https://www.cnrtl.fr/definition/biffer (= effacer)
https://www.cnrtl.fr/definition/biface