Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

9

Cet article est excellent.

Je ne parle pas du R double de horrible (/oʁ-ʁibl/).

Je parle du R durci que l'on entend aussi dans l'accent pied noir stéréotypique.
https://www.youtube.com/watch?v=j5-ZO2taxIY (R de pied noir, au temps 12s).

Je l'entends chez des gens qui n'ont apparemment pas de lien géographique ou familial avec l'accent pied noir.

PS : Je rappelle que j'habite hors de la francophonie 11 mois sur 12 depuis plus de 30 ans, et que cela me permet d'observer des changement de la langue que d'autres ne voient pas.

8

Je n'ai pas en tête l'accent d'Enrico Macias pour savoir comment il prononce les "r", mais c'est un trait caractéristique du parler pied-noir :
https://preview.ibb.co/cPbfyo/Scan_Image001.png
(A. Lanly, Le français d'Afrique du Nord, Bordas 1970, page 316.
On entend bien ce "r" par exemple à la toute fin de l'interview de Marthe Villalonga :
http://www.ina.fr/video/CPD07011733
On retrouve ce même "r" dans le parler actuel de Marseille :
https://image.ibb.co/hQdAyo/Capture.png
https://books.google.fr/books?id=P0_QAp … mp;f=false
et il est aussi présent dans le langage des cités, partout.

7

L'accent pied-noir d'Enrico Macias ?

6

J'ai tendance à assimiler ces encore durs à des accents de Provence et d'Afrique du Nord (et donc dans le langage des cités, qui déteint largement au-delà des cités).

5

Mais ce renforcement de l'articulation peut être aussi expressif, comme dans "c'est horrible !"

Il y aussi la fusion possible avec un -r initial après chute du e "muet" final du mot précédent, comme dans "c'est encor(e)raté !"

4

J'entends des encore avec des r durs que  je n'entendais pas auparavant.

3

Oui, c'est le -r final qui est le moins solide dans l'évolution du latin : qu'on songe aux infinitifs en -er, aux noms et adjectifs en -ier ou -er, à la fragilité du -r dans le suffixe -eur, cf monsieur, faucheux, violoneux, et en picard, on dit encore "minteux" pour "menteur".
Le -r intervocalique pourrait aussi évoluer : on l'a vu parfois se changer en /z/ (chaise/chaire) ou en /l/, par dissimilation, dans pélerin>peregrinum, écarteler, en rapport avec quartier, etc...
Je ne pense pas qu'on en revienne au -r roulé d'avant le XVIIème siècle dans la langue standard. Je ne pense pas non plus à une évolution importante à l'époque moderne.
S'il n'y avait pas eu l'écrit, l'école, l'administration, le pouvoir de certaines instances républicaines plutôt jacobines, le français ne se serait probablement pas arrêté au stade où nous le connaissons. On peut aisément s'amuser à faire de la "linguistique-fiction" avec lui plus qu'avec toute autre langue, je crois.

2

Ça doit dépendre des accents. Le "r" final dans "air", par exemple, me paraît bien doux.

1

Pourquoi la prononciation du R cesserait-elle d'évoluer ?

En deux siècles, le /R/ du francais standard est passé d'un son roulé et alvéolaire [r] à un son fricatif et uvulaire [ʁ]

Voici quelques dizaines d'années que j'observe le français de l'extérieur de la francophonie.  Il me semble que le /R/ devient plus dur et guttural, surtout en finale.