Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

6

C'est une spécialisation de l'acception ancienne mais générale de "vache" dans le sens de "malle ou valise de cuir" :
http://img11.hostingpics.net/pics/566804Capture.png

5

La Vache pour le cartable vient de ce que le cartable est en cuir de vache, me semble-t-il. Je l'ai cueilli sur les lèvres d'un collègue breton, donc rien à voir avec le Jura, AMHA.

4

Merci pour ce lien!
J'ai grandi à côté du Jura, pas très loin de St Claude et vous venez de me faire retomber en enfance... où effectivement, on utilisait "niaque" (aucune idée à l'époque de l'orthographe!)
Je m'en vais de ce pas vérifier si j'en connais d'autres!

Idem pour la "vache" pour le cartable... smile

Que de souvenirs!

3

Pardon, je ne voulais pas sous-entendre qu'il s'agissait du même mot, n'en sachant rien.

J'aime beaucoup les bariclettes :

BARICLETTES -n f pl.-: Lunettes. "Bonjour bariclette, adieu quequette !"

2

yd a écrit:

Je voulais juste signaler ici ce lexique du parler de Saint-Claude, 600 mots, qui m'a tout l'air sérieux. Certains mots me sont connus dans notre « argot général » ou « national », mais souvent avec un sens différent, comme pour la niaque.

Le mot jurassien
NIAQUE -n. f-: Morve, liquide sortant du nez, voire même bave.
dont j'ignore l'origine, n'a probablement rien à voir avec la
GNAQUE, même écrite NIAQUE : Familier. Combativité, mordant.
qui viendrait du gascon gnaca, mordre

1

Bonjour.

Je voulais juste signaler ici ce lexique du parler de Saint-Claude, 600 mots, qui m'a tout l'air sérieux. Certains mots me sont connus dans notre « argot général » ou « national », mais souvent avec un sens différent, comme pour la niaque.

J'ignore s'il existe des sources plus académiques ou plus anciennes sur ce parler jurassien, comme c'est le cas pour le berrichon.