Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

26

Ah oui, c'est ce qu'on appelle des noms / substantifs épithètes ! smile

25

Si vous me permettez cette petite digression, j’ai envie de mettre le principe de substantivation dont vous parlez en parallèle avec celui de l’adjectivation.
Une tarte maison… Un boulot monstre… un projet pilote…un pavillon témoin… grandeur nature…

24

Merci Ek@t d'avoir éclairé ce sujet si épineux d'une bonne fois pour toutes, je ne savais pas comme le faire...
merci aussi d'avoir signalé la source. Sans aucun doute tu es l'un(e) des meilleurs sur ce site. Je crois que maintenant
le sujet es clos.

23

Parce que c’est tout de même plus correct de citer ses sources, le commentaire 19 d’orphalese est extrait de ce site.
(orphalese, si tu ne veux pas te faire repérer, glisse quelques erreurs de-ci de-là. tongue
Mais le mieux, c’est encore de citer tes sources, c’est d’ailleurs ce que préconise Pierre Léon dans plusieurs de ses ouvrages. Re tongue) wink

vh, dans vos exemples (c’est du fait maison), fait maison n’est plus adjectif, mais substantif (masculin) ; en revanche, c'est un adjectif (invariable ou non, selon les écoles) dans une tarte fait(e) maison.

22

orphalesegrammaire a écrit:

Parfois on peut dire ".... faite maison" et c'est pour cela que j'avais mis le "t"


L'absence de /t/ dans les "fausses" transcriptions que tu critiquais étaient peut-être due uniquement au fait qu'on ne considérait que la forme masculine. D'ailleurs, avec "faite maison", je pense qu'on n'a plus la possibilité d'avoir [fetmezɔ̃] mais obligatoirement [fεtmezɔ̃] (ou avait le /e/ ouvert dans "maison" évidemment).

Bref, ma remarque portait surtout sur la confusion phonologie/phonétique... wink

EDIT: pour ce qui est du possible accord, je suis plutôt d'accord justement avec toi, orphalesgrammaire... "des pâtes faites maison" me semble une phrase évidemment tout à fait acceptable.

21

Je crois que l'on a l'embarras du choix ! smile))

20

Fait maison est une locution qui ne signifie plus nécessairement fait à la maison. Elle signifie avant tout non-industriel.



- Notre fournisseur habituel, c'est Super-U, mais cette tarte, c'est du fait maison.
- On ne la fait pas à la maison, on la fait dans l'arrière-boutique.
- Les brioches traditionnelles, c'est aussi du fait maison. C'est la grand-mère de la vendeuse qui les fait chez elle.

19

Rigoureusement, l’accord devrait avoir lieu. Il s’agit en effet d’une ellipse pour « fait à la maison ». « Ces gâteaux sont faits (à la) maison », « ces pâtes sont faites (à la) maison ».

Le « fait-maison », avec un trait d’union, est un nom commun reprenant la locution. C’est comme le nom commun « à-propos » (avoir de l’à-propos, par exemple) qui reprend « à propos ». On peut ainsi tout à fait écrire qu’un restaurant propose du fait-maison, bien que le terme fait-maison ne soit pas encore lexicalisé (c’est-à-dire reconnu par les dictionnaires).

Il me semble que l’invariabilité que l’on rencontre avec la locution vient justement d’une confusion avec le nom commun.

18

Cette tarte, c'est du fait maison. Donc, c'est une tarte fait maison.
Cette table, c'est du fait main. C'est donc une table fait main

17

Parfois on peut dire ".... faite maison" et c'est pour cela que j'avais mis le "t"