Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

11

Le Tantonville est surtout le nom d'un café-brasserie bien connu d'Alger, près de l'Opéra :
https://www.google.fr/search?q=tantonvi … mp;bih=701
Il existe d'ailleurs toujours, même si l'on n'y sert plus d'alcool.
Ce café, ouvert depuis 1890, était jadis très prestigieux et coté.
Il devait son nom à la ville lorraine, patrie de la bière Tourtel :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tantonville

10

Pour en revenir à l'origine de "tonton", voici une enseigne qui me laisse perplexe : Le Tonton-ville de http://www.tontonville-bagnolet.com/

Laquelle enseigne m'a emmenée à Tunis : http://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Re … orate.html

Ensuite à Ivry-sur-Seine : http://annuaire.118712.fr/Val-de-marne- … 800T70550G

Puis avec cette curieuse orthographie (Tantonville) ici : http://www.cartesfrance.fr/carte-france … ville.html

9

Et très jeune il y a peut-être bien un besoin de distinguer d'avec maman.

Nanou me semble un vrai mot d'enfant : certains prénoms sont eux-mêmes facilement dérivés en nanou, et ici l'influence des parents est moins probable que pour tonton et tata.

Il est encore intéressant de comparer le N, n avec le M, m dans l'alphabet latin ainsi que le Ν, ν avec le Μ, μ dans l'alphabet grec, en même temps faciles à rapprocher et à distinguer.

Quand un enfant appelle sa mamie nanie et sa nourrice nanou, en même temps il les rapprocherait de sa maman et en même temps il les distinguerait. Ce serait déjà très fort, et je trouve tout aussi fort de retrouver cela dans nos alphabets grec et latin, encore qu'en grec je ne sais plus comment se disait maman. Peu importe, cela a pu porter sur d'autres mots. Je suis aussi admiratif devant une telle finesse, une telle justesse, une telle intelligence que devant le Parthénon ; d'équivalent dans l'Antiquité je ne vois que le cunéiforme et le grec lui-même, et dans notre temps à nous certaines pièces de musique classique, souvent signées JS Bach mais pas seulement.

8

Evidemment, surtout que dans ce cas précis il doit y avoir une analogie avec "nanou" qui est le nom donné à sa nounou, avec des /n/ donc et pas des /m/. Ce ne doit pas être anodin. J'imagine ce qu'elle doit se dire quand elle nous entend parler de "mamie": "ils sont bêtes mes parents, c'est "nanie", pas "mamie"!!!" smile

7

Entre mamie et nanie il pourrait y avoir une tendance enfantine à entendre certains m comme des n : j'ai longtemps dit noisi eu lieu de moisi et nouillette au lieu de mouillette pour les œufs à la coque, sans aucun conscience de me tromper.

Selon un très vieux dictionnaire de berrichon une fannie désignait une femme (je peux retrouver la source) ; rien ne prouve une allitération de m en n, mais si l'on trouvait d'autres exemples du même genre on serait peut-être amenés à l'envisager.

6

Si vous voulez une vraie altération enfantine, ma fille dit "nanie" au lieu de "mamie" alors qu'on a toujours dit "mamie"... et qu'elle dit parfaitement "maman".


Ma petite-fille ( 3 ans)  dit " Badie" pour ses deux grands-mères. Cependant toutes les autres dames un peu âgées sont bien pour elle des " mamies" . Il y a là altération enfantine avec un désir conscient ( ou non?) de personnaliser.

5

Dans de nombreuses familles (il faudrait faire un recensement des formes familières d'oncle et de tante) on parle de Tonton Pierre, mais de Τante Suzanne. Les T de Tonton pourraient avoir été ajoutés par analogie avec tante, et tata refait sur le modèle de tonton. Simple hypothèse personnelle.

4

Le seule origine que je verrais à toutou c'est dans l'étourneau et l'étourdi, eux-mêmes d'origines différentes mais avec des liens entre eux, ou encore dans tout fou. Il y aurait aussi la toupie : j'ai vu un jour un chien faire la toupie en prenant l'ascenseur.

Pour tonton j'ai cherché du côté de la tontine, plus dangereuse encore que la roulette russe qui, elle, vous laissait une chance, mais le TLFi fait venir cette tontine d'un certain Tonti.

Il y aurait encore, finalement assez proche de la tontine, le toton, parfois dit tonton.

Dans le tonton des familles j'ai toujours senti quelque chose de pas sérieux, mais bon. Les tontons flingueurs sont restés et bien sûr les sinistrissimes tontons macoutes, ou encore le tonton pourquoi tu tousses ? Tonton pour Mitterrand, que je voyais plutôt en sphinx, était sans doute moins amical ou moins bon enfant qu'on a voulu le faire croire : je comprenais plutôt qu'il ne fallait pas s'y frotter, et c'est bien l'impression que j'avais.

il y a certainement de vrais mots enfantins, c'est-à-dire qui viennent des enfants, mais en effet la plupart du temps les mots dits enfantins viennent des adultes. Enfants nous n'avions que des oncles et des tantes, à ce point qu'il me fallait un effort pour comprendre les tontons et les tatas dans la bouche de mes copains. C'était toujours oncle untel ou tante unetelle, avec quelquefois une simplification de leur prénom, et cela nous convenait parfaitement : tout vient des parents.

3

Plutôt d'accord avec éponymie. Perso, j'ai jamais dit à ma fille, "dis merci à ton oncle X" mais "dis merci à tonton X"...
Si vous voulez une vraie altération enfantine, ma fille dit "nanie" au lieu de "mamie" alors qu'on a toujours dit "mamie"... et qu'elle dit parfaitement "maman".

2

et papa, maman, pépé, mémé, pipi, popo, caca, bonbon, nounou ? Le TLFi parle d'altération enfantine, il me semble que ce sont les adultes qui ont altéré à l'usage des enfants (d'où auraient-ils tiré pipi, popo, caca, bonbon, nounou ?), et donc par analogie avec tata, créé tonton (là l'explication du TLFi tient la route). Je ne crois pas du tout que ce soit l'enfant qui soit à l'origine de ces mots.

Le langage familier est plein de ce genre de construction ("le chienchien à sa mémère", "faire crac-crac, "elle est mimi"). Et comment expliquez-vous toutou pour chien ?