Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

16

Abel Boyer a écrit:

La différence entre les prépositions "de" et "à" et les indices d'infinitif "de" et "à" est assez bien résumée ici :
http://books.google.fr/books?id=frwn0ai … mp;f=false
Des détails intéressants aussi dans le fil d'un forum voisin :
http://www.etudes-litteraires.com/forum … liers.html

Voir aussi, au sujet des marqueurs d'infinitif, ces deux liens :
http://gerflint.fr/Base/Paysscandinaves3/kalmbach.pdf
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j … 8703,d.d2s

15

L'analyse logique était ma bête noire! sad

14

il s'agissait d'une épreuve de français où on a demandé aux élèves de souligner le COI (il permet de téléphoner)
les élèves donc n'y sont pour rien surtout qu'il s'agit de débutants (marocains) c'était noté sur deux points  et il fallait justifier
.

13

Merci.
Vous.

12

La différence entre les prépositions "de" et "à" et les indices d'infinitif "de" et "à" est assez bien résumée ici :
http://books.google.fr/books?id=frwn0ai … mp;f=false
Des détails intéressants aussi dans le fil d'un forum voisin :
http://www.etudes-litteraires.com/forum … liers.html

11

Qu'avons-nous donc gardé ensemble que vous me tutoyiez  ?

La réponse à votre question figure plus haut, message 9 :

Il permet le téléphone.
Il permet de téléphoner.

Les deux phrases sont rigoureusement parallèles.
Contre-preuve  : la transformation passive.
Il permet de téléphoner > Téléphoner est permis.

Les deux phrases ont la même structure :
Groupe sujet + groupe verbal.
Le groupe verbal est constitué du verbe et de sa suite, non prépositionnelle, donc COD, COD ainsi que la transformation passive permet de l'établir.

10

Bonsoir P'tit Prof,

Je te sens sur le chemin de l'éclaircissement final. Il manque peut-être le dernier pas (pour moi).
Quelle est l'"analyse logique" de la phrase
"Il permet de téléphoner." ?
Je ne sais pas si "analyse logique" se dit encore mais quand j'étais au collège c'était notre outil pour comprendre...

stp.

9

Il permet le téléphone.
Il permet de téléphoner.


Les deux phrases sont rigoureusement parallèles.
Contre-preuve  : la transformation passive.
Il permet de téléphoner > Téléphoner est permis.

Téléphoner
à lui seul n'est  pas une  proposition infinitive, mais un simple infinitif, qui fonctionne comme un substantif et assume toutes les fonctions du substantifs.

Le problème, c'est le de : si l'on y voit une préposition, on est dans l'impasse. Si l'on y voit un simple marqueur (je crois que Greg avait utilisé l'expression : article de l'infinitif), tout s'éclaire.

8

essomdi a écrit:

svp  peut-on trouvér des cas où le cod estintroduit par une préposition si c'est oui est-ce que c'est le cas pour (il permet de téléphoner)

Bonjour !
     « Le complément d'objet direct (COD) est le mot ou le groupe de mots qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens. C'est un complément du verbe. Il représente l'être ou la chose qui reçoit directement l'action que fait le sujet » (http://www.francaisfacile.com/exercices … s-4742.php).
     Je mange une pomme. La pomme que j'ai mangée...

     ‹ Il permet de téléphoner › est une proposition infinitive qui n'est évidemment pas concernée par les règles d'accord du participe passé :
     J'aime manger des pommes. Les pommes que j'aime manger...

7

essomdi a écrit:

"évitons de souffrir."   de souffrir   est un COD  non?
ce serai de même pour :il permet de téléphoner

On comprend votre désir de dire que le groupe "de souffrir" est COD de "évitons", parce que que "éviter" peut effectivement se construire transitivement, avec un nom.
Mais ici, la tradition grammaticale préfère retenir que "souffrir" est un COI introduit par la préposition "de".
Voyez pour comparer la dernière phrase de cet extrait de grammaire :
http://img11.hostingpics.net/pics/885508FireShotScreenCapture115Franais3ePrpabrevetCoursentranementCoursmthodesetexercicesMarjorieChampetierFranoiseRavezGoogleLivresbooksgooglefrbooksidMGlf3rv1oBgCpgPA87dqinfinitifprpos.png
ou bien ici :
http://img15.hostingpics.net/pics/192290FireShotScreenCapture117DessavoirssavantsauxsavoirsenseignsdidactiquedufranaisactesdeGoogleLivresbooksgooglefrbooksidEZ8MrtNzBcCpgPA75dqinfinitifprpositioncomplmentdobjetindirecthl.png
En revanche, il semble qu'il y ait une erreur dans ce manuel :
http://img11.hostingpics.net/pics/632892FireShotScreenCapture116BarronsAPFrenchwithAudioCDsLailaAmiryGoogleLivresbooksgooglefrbooksido57RZaQQwkCpgPA270dqinfinitifprpositioncomplmentdobjetdirecthlfrsaXeiciblUr6pA8ed0AWTioHYAw.png