Bonjour Orientale,
- Il a toujours eu un grand besoin de se faire remarquer par des paroles provocantes
(Ça me fait penser à quelqu'un sur ce forum, vous aussi?)
Ah bon ? Je m'interroge...
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Réflexions linguistiques » "je n'ai pas de temps" et "je n'ai pas le temps" » Répondre
Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.
Bonjour Orientale,
- Il a toujours eu un grand besoin de se faire remarquer par des paroles provocantes
(Ça me fait penser à quelqu'un sur ce forum, vous aussi?)
Ah bon ? Je m'interroge...
Merci beaucoup de vos commentaires!
Bonjour Orientale,
Vos exemples avec "patience" et "courage" sont tout à fait corrects: c'est bien comme ça qu'on fait la différence entre la détermination et l'indétermination. Preuve encore que " je n'ai pas le temps" (sans détermination) n'est pas logique puisque, selon le même principe, il faudrait dire "je n'ai pas de temps". Mais une langue, et le français en particulier, n'est pas toujours logique, comme vous le savez.
Pour envie et besoin, personnellement je les utiliserais sans article avec le verbe avoir: "j'ai besoin/envie de" sont des tournures fixes et 'fermées', en quelque sorte. Par contre, on mettra bien sûr l'article avec d'autres verbes: j'éprouve l'envie de, je ressens le besoin de...
Mais vous avez raison, on entend aussi des choses comme "j'ai le besoin de vous parler". C'est du 'français moderne', dirons-nous, et pas très académique à mon sens. Ce qui est possible aussi, c'est d'utiliser l'article si "besoin" ou "envie" sont déjà précisés par un adjectif (on sort alors de la structure fermée):
- Il a toujours eu un grand besoin de se faire remarquer par des paroles provocantes
(Ça me fait penser à quelqu'un sur ce forum, vous aussi? )
Merci pour tous vos explications et conseils. En effet, ils me permettent de voir beaucoup mieux cette différence de nuance.
Pendant une longue période, je pensais que l'on employait le "de" dans toutes les phrases négatives, ce qui était totalement faux.
Il se trouve que j'ai une autre question qui n'est pas trop dérivée du sujet :
Les explications à propos de la détermination et de l'indétermination peuvent-elles s'appliquer à d'autres substantifs ? Dirait-on par exemple :
- Cet homme, il n'a pas de courage (indéterminé)
- Il n'a pas le courage de reconnaître son erreur (déterminé)
- Vous n’avez pas de patience ? (indéterminé)
- J’ai même la patience de vous attendre toute la soirée (déterminé)
Par ailleurs, j’entends dire « j’ai le besoin de faire ceci » et même « j’ai l’envie de faire cela » mais j’ignore la différence entre ces constructions, cela dit en supposant qu’elles sont toutes correctes, et celles habituelles « avoir besoin de » et « avoir envie de ».
En fait, les deux phrases : « J’ai besoin de vous parler » et « J’ai le besoin de vous parler » ont-elles le même sens ? Sinon, pourriez-vous me donner des contextes où l’on pourrait utiliser l’une ou l’autre ?
PS : Eh oui Cyrano, pourquoi pas un devoir ? (cela me rajeunirait d’une demie de 10 ans)
Les explications d'Eritsuku et d'Arno sont très intéressantes. Toutefois - c'est mon vieux réflexe de prof qui reprend le dessus - j'aurais envie de donner quelques conseils pratiques aux étrangers qui nous lisent et qui n'ont pas forcément envie de faire une analyse grammaticale avant chaque phrase:
a) l'expression à retenir absolument est '(ne pas) avoir le temps', car c'est celle qui est utilisée spontanément dans la grande majorité des cas. Elle peut être complétée par 'pour...' (avec un verbe ou un nom) ou plus souvent encore par 'de' (avec un verbe):
- Ne te dépêche pas, j'ai le temps
- Excuse-moi, je n'ai pas le temps pour [écouter] toutes ces histoires
- Je n'ai pas encore eu le temps de laver la voiture
b) à un niveau plus avancé, vous pouvez aussi utiliser 'avoir du temps à/ne pas avoir de temps à' + verbe, mais il me semble que c'est presque toujours avec le verbe 'perdre' (parfois aussi 'consacrer' etc.):
- Il y a des gens qui ont du temps à perdre
- Allons-y, on n'a pas de temps à perdre
C'est pratiquement une expression idiomatique: Pas de temps à perdre!
c) et si vous aimez vraiment les finesses, vous pourrez vous essayer à des nuances telles que :
- Il faut du temps pour s'habituer à un nouveau travail (l'idée est ici que ça dure longtemps, ça prend beaucoup de temps)
et
- Il faut le temps de s'habituer à un nouveau travail (c'est un moment plus ou moins long, on ne le précise pas, mais il faut passer par ce moment-là)
Mais si vous n'êtes pas sûr de vous, restez-en à la règle a) et vous éviterez déjà les fautes dans 80 ou 90% des cas.
Voilà mes conseils d'ancien prof. Je me sens rajeunir de 10 ans, moi...
PS: il y en a qui veulent un devoir à faire pour demain?
Pendant que je rédigeais mon message, je n'ai pas pu voir la réponse d'Eritsuku qui répondait parfaitement à la question.
Ah ! Ce forum va trop vite !
Peu importe, toutes les opinions sont bonnes à lire, et dire à peu près la même chose de deux façons différentes apporte un peu plus de lumière.
Pendant que je rédigeais mon message, je n'ai pas pu voir la réponse d'Eritsuku qui répondait parfaitement à la question.
Ah ! Ce forum va trop vite !
Je tente une explication
En français, nous pouvons déterminer les substantifs.
Exemple :
UNE maison -> non-déterminé
LA maison -> déterminé
(Bien-sûr vous saviez tout ça et vous vous demandez où je veux en venir... patience.)
En général, les substantifs non-déterminés sont introduits par "UN/UNE" mais ils peuvent être introduits par "DE" dans les cas suivants :
- forme négative (j'ai une maison -> je n'ai pas de maison)
- complément de nom/fonction (les clefs de voiture)
- pour des quantités (j'ai du sucre). Dans ce cas, "DE" est un article "partitif".
Mais revenons à notre cas d'étude.
Le temps est une quantité.
Forme déterminée : "J'ai LE temps".
Forme indéterminée : "J'ai DU temps". (partitif).
Et à la forme négative...
Forme déterminée : "Je n'ai pas LE temps".
Forme indéterminée : "Je n'ai pas DE temps".
D'où la différence de sens des phrases suivantes :
"Je n'ai pas le temps pour faire ceci" signifie : "Je n'ai pas [le temps pour faire ceci]"
On sous-entend ici qu'il existe "Le temps pour faire ceci" est "Je ne l'ai pas".
On peut donc supposer que "J'ai du temps", mais pas suffisamment "pour faire ceci".
"Je n'ai pas de temps pour faire ceci" signifie "[Je n'ai pas de temps] [pour faire ceci]".
On sous-entend que "Je n'ai pas de temps" donc "je ne pourrai pas faire ceci".
Eritsuku, cette analyse est très intéressante, et je retiens plusieurs points favorables. Certitude et indétermination, intuition linguistique, tout cela est très bien raisonné.
C'est la meilleure réponse à cette question, et de loin la plus satisfaisante.
Pour ma part, mais c'est peut-être une erreur, car souvent on est obnubilé par l'explication qu'on croit avoir trouvée et on devient incapable d'en chercher d'autres, pour ma part, donc, je n'ai pas l'impression que la différence entre "ne pas avoir le temps" et "ne pas avoir de temps" soit tellement surprenante:
Cette différence ne se rapproche-t-elle pas de "ne pas avoir d'argent" et "ne pas avoir l'argent" (sous-entendu parce que déterminé par le contexte, "que je t'avais promis", "que je dois te rendre", etc.), ou encore de n'importe quel nom (je n'ai pas de livre / pas le livre, je n'ai pas de chocolat / pas le chocolat, voire, si le contexte s'y prête je n'ai pas d'enfant / pas l'enfant)
Ainsi, lorsque l'utilisation qui peut être faite du temps n'est pas précise, on a une indétermination qui nécessite la négation avec "de". Du reste, c'est plutôt quand je me parle à moi même, ou quand j'écris, que je peux utiliser "je n'ai pas de temps" sans complément. " Je sais pas comment je me débrouille en ce moment, mais je n'ai vraiment pas de temps"
Mais quand j'utilise "je n'ai pas le temps", c'est généralement en réponse à une demande. -Tu peux venir au cinéma avec moi ce soir? Ce soir, non, désolé mais je n'ai pas le temps. (sous-entendu "d'aller au cinéma")
Je répète que je fais que suivre mon "intuition linguistique", mais il me semble que mon "explication" est comptatible avec certaines des phrases, sans négation, proposées par Orientale.
« Je vous écrirai quand j’aurai le/du temps » "le temps" : sous-entendu "de vous écrire" / "du temps" : indéterminé.
« Donnez-moi le/du temps ! je vous donnerai la réponse » "le temps" : sous-entendu "de réfléchir"/ "du temps" : indéterminé.
« Donnez-moi le/du temps d’y réfléchir » "le temps d'y réfléchir" : le complément appelle l'article défini... Quant à "du temps d'y réfléchir", je pencherai plutôt pour "du temps pour y réfléchir".
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.