Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

29

Bonjour,

Puisque le purisme est un sujet fréquent sur le forum du présent site, ceux* qui souhaitent se renseigner, qui résident non loin de Paris et sont libres le vendredi seront peut-être intéressés par le message ci-dessous. Les trois conditions sont exclusives (en particulier: "se renseigner" avant tout, donc pas nécessairement "s'exprimer").

*Et "celles", bien sûr.

Tous les autres voudront bien pardonner ce spam. Les Administrateurs pourront, s'ils le souhaitent, déplacer cette annonce dans la rubrique idoine si elle existe.

CENEL (Centre d’étude des nouveaux espaces littéraires), Université Paris 13, séminaire de recherche 2008-2009
UFR Lettres et sciences de l’homme et des sociétés - 99, av. J.-B. Clément – 93430 Villetaneuse – gare d’Epinay-Villetaneuse puis bus 156, 354 ou 356 arrêt Université Paris 13

Atelier sur la langue française : “L’imaginaire normatif : du bon usage au purisme” (M.-A. Paveau et P. Zoberman)
Séance 1 : vendredi 24 octobre 2008 – 10 h 30 – 13 h 00 – salle D 116

Les impuretés de la langue
Anne Tomiche (Université de Paris 13)
Cécile Canut (France, Université de Paris 5)

------------------------------------------------------------------
Pour information, séances suivantes :

Séance 2 : 12 décembre 2008
D’une langue à l’autre, d’une langue dans l’autre
Ariane Desporte (France, Paris 13)
Ammar Azouzi (Tunisie, Kairouan)

Séance 3 : 20 mars 2009
L’image de marque de la langue française dans le monde
Fred Dervin (Finlande, Turku)
Monique Blerald (Guyane française, UAG)
Osman Senemoglu (Turquie, Galatasaray)

Séance 4 : 15 mai 2009
Langue, mémoire, identité : les âges de la langue
Sara Melzer (États-Unis, Los Angeles)
Marge Kasper (Estonie, Tartu)"

28

diconoma a écrit:
zycophante a écrit:

[...] mais il aurait suffi, sans même aller jusqu'aux explications fouillées, qu'elle indique simplement [...]

Bonjour !
     La séquence ‹bravitude›, parmi bien d'autres, ne confirme-t-elle pas l'intérêt pour la langue française, les francophones, les francophiles et les étrangers, d'un dictionnaire actualisé en permanence, où les nouveautés langagières seraient publiées, expliquées, sourcées, commentées, appréciées ?
     Cordialement.

tiens, justement: "sourcées" - le mot des wikipédiens pour le commun "documentées"!
- publiées: il faut le faire (vous vous y êtes attelé), il faut aussi quelques sous;
- expliquées: on vous fait confiance;
- appréciées: peut-être à éviter cela, hein, "des goûts et des couleurs..."

27

zycophante a écrit:

[...] mais il aurait suffi, sans même aller jusqu'aux explications fouillées, qu'elle indique simplement [...]

Bonjour !
     La séquence ‹bravitude›, parmi bien d'autres, ne confirme-t-elle pas l'intérêt pour la langue française, les francophones, les francophiles et les étrangers, d'un dictionnaire actualisé en permanence, où les nouveautés langagières seraient publiées, expliquées, sourcées, commentées, appréciées ?
     Cordialement.

26

diconoma a écrit:

Pouvez-vous nous dire plus précisément quelle est cette explication ?

Bonjour diconoma,
C'est à l'auteur qu'il faudrait le demander, mais il aurait suffit, sans même aller jusqu'aux explications fouillées, qu'elle indique simplement faire une différence entre la bravitude échevelée et une bravoure brutale pour que nous acceptions ce mot, sans plus chercher à nous moquer ( facilement, mais ça fait du bien ) de sa « pensée tunique », comme disait Le Canard enchaîné il y a peu.

25

zycophante a écrit:

[...] Bravitude n'attendait qu'une explication claire et sensée de son auteur sur « ce qu'elle entendait par là » pour qu'on l'admette. [...]

Bonjour !
     Pouvez-vous nous dire plus précisément quelle est cette explication ?
     Cordialement.

24

skirlet a écrit:

Et là, chuis perdue : comment distinguer les barbarismes et les néologismes

Bonjour !
     Le Grand Robert attribue à néologisme le sens de : «emploi d'un mot ou d'une expression avec un sens nouveau» ; puis de : «mot nouveau, expression nouvelle», ajoutant : «La notion de néologisme est toujours relative.»
     Toute création de mot ou d'expression est donc néologisme, et nous avons pour ce faire des commissions ad hoc dans nos ministères.

     ‹Barbarisme› contient en vrac tout ce qui ne suit pas les règles édictées, le bon usage du français central. Comme nous le constatons dans les forums, chacun peut en avoir une notion très personnelle. ‹Barbarisme› est alors un mot d'usage facile pour rejeter sans procès toute innovation langagière.
     Cordialement.

23

Pour ma part, j'utilise depuis longtemps le mot "chiantise" (pardon les oreilles chastes), et ça passe assez bien smile

Plis sérieusement, je suis allée voir le sens su mot "barbarisme". L'honorable TLFI dit :

Faute contre le langage soit dans la forme, soit dans le sens du mot (mot créé ou altéré, dévié de son sens, impropre).

Le Littré en ligne (encore merci, Regina wink )

Faute contre la partie de la grammaire qui traite des espèces de mots, et, par extension, toute expression, toute locution qui viole la règle. Barbarisme de mots, celui qui tombe sur le mot lui-même en le dénaturant, comme : vous disez, au lieu de : vous dites Barbarisme de phrase, celui qui consiste dans l'emploi d'une construction vicieuse, comme : nous repentons notre conduite, au lieu de : nous nous repentons de notre conduite.

Et là, chuis perdue : comment distinguer les barbarismes et les néologismes (surtout ceux qui correspondent aux trois critères exposés plus haut) ?.. Le Littré est plus clair, mais il ne parle pas de néologismes.

22

skirlet a écrit:

Et aussi - pourquoi les néologismes attirent souvent des moqueries ?

Les néologismes ou les barbarismes ?
Si vous osez «odiosité» ou «praticité, vous étonnerez peut-être vos invités, mais ils ne devraient pas se moquer.  Ou alors il ne faut plus inviter des personnes aussi mal élevées.
(Avec «bravitude», évidemment, il faut au moins être maire de Blois pour supporter le choc : ))

diconoma a écrit:

Je considère au contraire qu'il faut de toute urgence lexicaliser l'expression et faire savoir que ce syntagme ne doit pas toujours être pris au premier degré.

Vous le preniez au premier degré ? vraiment ? lol

21

krokodilo a écrit:

Je ne comprends pas ce que vous voulez dire, je parlais uniquement des mots.

Bonjour !
     Pourriez-vous alors préciser le sens que vous donnez à ‹faute› ? Nous pourrons alors entrer dans le détail de ce dont vous semblez redouter le flou.
     Cordialement.

20

zycophante a écrit:

Cette expression est déjà lexicalisée. Je voulais dire qu'avant qu'elle le soit on a attendu un moment, le temps nécessaire pour que l'image prenne le pas sur le sens primitif

Ah ! ben si on peut faire fi du « sens primitif »...  c'est donc qu'en bon français il est désormais permis d'être à la fois un con et une couille molle (tout en romain, siouplait ! l'italique c'est pour les syntagmes qui sont au purgatoire en attente d'être lexicalisés tongue).