languefrancaise.net

Citations relevées dans “SAS - Safari à La Paz” (1972)

Cette page réunit toutes les citations relevées dans SAS - Safari à La Paz, avec l'entrée qui y est attachée.

  • Hélas, son hélicoptère s'était malencontreusement écrasé quelques jours plus tard. Saboté avec tant de laisser-aller qu'il avait fallu ouvrir une enquête – (saboté)
  • ils avaient juré que, cette preuve faite, ils n'hésiteraient pas à remettre ce moins que rien à ceux qui le réclamaient pour le fusiller ou le pendre – (moins que rien)
  • Lui passait huit heures par jour à se colleter avec les fiches de tous ceux qui avaient travaillé ou travaillaient pour la CIA dans ce pays – (se colleter)
  • Le Prince Malko, lui, agent 'hors-cadre' de la Division des Plans, s'occupait des opérations 'noires' de la Company. De celles que l'on avouait que pris la main dans le sac – (opération noire)
  • Le Prince Malko, lui, agent « hors-cadre » de la Division des Plans, s'occupait des opérations « noires » de la Company. De celles que l'on avouait que pris la main dans le sac – (la main dans le sac)
  • Tout cela puait l'arnaque – (arnaque)
  • Ce qui débarrassera foutrement le monde d'une belle ordure – (foutrement)
  • L'altitude. À La Paz, les ambassadeurs tombaient comme des mouches – (tomber comme des mouches)
  • Toutes identiques et hautes comme trois pommes, le visage vieilli prématurément, avec leurs melons noirs juchés sur le haut du crâne – (haut comme trois pommes)
  • Toutes identiques et hautes comme trois pommes, le visage vieilli prématurément, avec leurs melons noirs juchés sur le haut du crâne – (melon)
  • Les malheureux Boliviens revendiquaient depuis un siècle un accès à la mer annexé par les Chiliens. Ceux-ci faisaient évidemment la sourde oreille – (faire la sourde oreille)
  • Quant à sa voix, c'était un cauchemar. Nasillarde et hargneuse, avec un accent du New-Jersey à couper au couteau. Tout en lui respirait la vulgarité – (à couper au couteau)
  • Quant à sa voix, c'était un cauchemar. Nasillarde et hargneuse, avec un accent du New-Jersey à couper au couteau. Tout en lui respirait la vulgarité, y compris le nez en pied de marmite – (nez en pied de marmite)
  • L'immeuble du plus grand quotidien de La Paz sur le Prodo, ne payait pas de mine – (ne pas payer de mine)
  • Il fila comme un lapin et disparut dans la rédaction – (courir comme un lapin)
  • La mini était encore « in » à La Paz – (mini, in)
  • les deux hommes sortirent du bureau et refermèrent la porte derrière eux, passant devant l'huissier aimara qui dormait à poings fermés – (dormir à poings fermés)
  • Malko acheva à tâtons son steak dur comme de la semelle – (semelle)
  • Ce dernier, d'un coup de coude dans le ventre, envoya promener la jeune femme – (envoyer promener)
  • Ses amis disaient qu'il avait été déprimé ces derniers temps. À voir le placard où il travaillait il y avait de quoi – (placard)
  • Les deux chulos continuaient à creuser comme si de rien n'était, mais Lucrezia et Malko furent trempés jusqu'aux os, très rapidement – (trempé jusqu'aux os)
  • Ses seins faisaient éclater son soutien-gorge et ses cuisses avaient la plénitude de celles d'une femme de trente ans. Le minuscule Bolivien la mangeait des yeux – (37703)
  • Cambell ne lèverait pas le petit doigt pour l'aider. Au contraire – (lever le petit doigt)
  • Pas question de toucher à un cheveu de la prisonnière – (ne pas toucher à un cheveu de)
  • Pas question de toucher à un cheveu de la prisonnière. Le major Gomez lui ferait sauter la tête d'un coup de colt – (faire sauter la tête)
  • Antonio avait la tête en feu. Il avait envie de caresser les longs cheveux blonds – (avoir la tête en feu)
  • Malko comprit qu'il le 'tâtait', afin de le situer – (tâter qqun)
  • Dona Izquierdo semblait avoir avalé sa langue – (avaler sa langue)
  • Ce coup monté était le résultat de l'évasion de Martine – (coup monté)
  • aux yeux de la C.I.A., il n'était que l'obscur bourreau d'une république-bananes – (république-bananes)
  • Ce Prince me sort par les yeux autant que vous mais il est intouchable – (sortir par les yeux)
  • Il était dans tous les coups foireux de Gomez. C'est lui qui allait expliquer à certaines dames qu'il arriverait quelque chose de fâcheux à leur époux si elles ne se présentaient pas un après-midi au control politico avec leur culotte dans leur sac – (foireux)

<32 citation(s)>