languefrancaise.net

Citations relevées dans “Vadé à la grenouillère, folie poissarde en un acte et en prose ; mêlée de vaudevilles. Par les citoyens Armand Gouffé et Georges Duval. Représentée, pour la première fois, sur le Théâtre des Troubadours, le 23 Fructidor, an VII” (1800)

Cette page réunit toutes les citations relevées dans Vadé à la grenouillère, folie poissarde en un acte et en prose ; mêlée de vaudevilles. Par les citoyens Armand Gouffé et Georges Duval. Représentée, pour la première fois, sur le Théâtre des Troubadours, le 23 Fructidor, an VII, avec l'entrée qui y est attachée.

  • –Taisez-vous, petite fille, Jérôme Dubois n'épousera jamais Nanette Dubut ; c'est moi qui vous le signifie. –Voyez voir un peu c'te parade ! Et tout le monde que vous avez tinvité zà la noce aujourd'hui, queuqui vont dire ? – (parade)
  • J'allons dire aux gens de la noce, / Quand ils arriveront tretous, / N'vous dérangez pas d'vot' carosse, / Allez-vous-en, gens de la noce, / G'nia pas d'noce aujourd'hui cheu nous – (tretous)
  • Rassure-toi, ma petite Nanette, j'ai trouvé zier un parti ben pus calé que non pas ton Jérôme qui n'a pas tun sou vaillant – (calé)
  • D'ailleurs, moi je vous l'dis, j'ai de la pente pour ce garçon, et vous aurez beau ête décharnée contre lui, je ne l'en aimerai pas moins – (avoir de la pente pour)
  • je fais rire tout Paris dans une comédie, où c'que ce farceur d'M. Vadé m'a fait z'un za ma taille – (34600)
  • Dans cette charmante bleuette, / Où chaque jour on m'applaudit, / Vadé fait bien voir qu'une bête / Vaut queuque fois certains gens d'esprit – (34601)
  • Que j'ti attrape, et j't'habillerai d'la tête aux pieds, sans qu'il t'en coûte rien – (habiller)
  • Eh ben ! me v'là nippée, quoi donc ! – (nippé)
  • Dis donc vîte, j'suis sur la braise – (être sur la braise)
  • Mon dieu ! qu'c'est guignonant toujours – (guignonnant)
  • J'conviens avec toi, mignonne, / Que je suis sans bien ; / Mais puisque l'travail en donne, / Je n'manquerons de rien. / Avec l'am' moins délicate, / J'srais pus calé – (calé)
  • I fait des chansons qui sont jolies à manger – (joli à manger)
  • Est-il étonnant qu'il sache / Ecrire et qu'il en détache ? / Il est commis d'la patache, / C'est un luron ben au fait – (34605)
  • Est-il étonnant qu'il sache / Écrire et qu'il en détache ? / Il est commis d'la patache, / C'est un luron ben au fait – (luron)
  • oh ! Jarni s'i s'en mêle çà ira tout d'go – (tout de go)
  • mais je reviendrai bientôt savoir c'qui y aura de nouveau dans les événemens ; ça sera l'affaire d'un crin d'oeil – (en un clin d'oeil)
  • Et moi je joue des jambes. (Il sort.) – (jouer des jambes)
  • Fi donc, ils sont laids à faire peur vos bouquets ! – (à faire peur)
  • Crayez-vous ça, monsieur l'échalas ? ça vous chiffonne c'te marchandise, et pis ça n'en veut pas – (échalas)
  • Fleurez-moi ça, mon Jesus, ça f'rait revenir un ange s'il était mort – (faire revenir un ange s'il était mort)
  • Faut la r'licher et son grand flandrin ytou – (relicher)
  • Faut la r'licher et son grand flandrin ytou – (flandrin)
  • –Prends donc garde, La Tulipe, tu ne vois pas qu'il a une tuette. –Pour faire la barbe à La Tulipe – (tuette)
  • Approche donc ; (et montrant son épée) quitte ta broche, et j'te donnerai un rayon sur l'oeil que tu n'y verras goute de six semaines – (broche)
  • Approche donc ; (et montrant son épée) quitte ta broche, et j'te donnerai un rayon sur l'oeil que tu n'y verras goute de six semaines – (rayon sur l'oeil)
  • Tu me fais peur quasi, enfant de choeur de Marseille... Attends-moi, et je vais te repasser un à-compte pour avoir une compresse – (enfant de choeur de Marseille)
  • Tu me fais peur quasi, enfant de choeur de Marseille... Attends-moi, et je vais te repasser un à-compte pour avoir une compresse – (compresse)
  • Viens-toi-zen La, Tulipe, laisse monsieur ; qu'il aille porter ses billets d'enterrement – (34611)
  • Tu me fais l'effet d'une scie, toi, grand danois ! – (scie)
  • Tu me fais l'effet d'une scie, toi, grand danois ! – (danois)
  • Tenez, ma cousine est une langue de serpent – (langue de serpent)
  • Allons-nous-en, en ce cas, nous requinquer pour la noce de Jérôme – (requinquer)
  • Ma mère a tourné casaque à Jérôme – (tourner casaque)
  • Oh ! nous raccommoderons cela – (se raccommoder)
  • D'puis que j'moccupe d'l'adorer ; / Je n'fais qu'pleurer / Et soupirer ; / Je n'vis que pour / Y songer nuit et jour. / J'ai toujours la puce à l'oreille : / Ah ! c'est un fier tourment qu'l'amour – (puce à l'oreille)
  • Quy-at-il pour votre sarvice, mon chou ! – (mon chou)
  • Oui, monsieur l'Enflé ; qui ne le connaît pas ? – (Monsieur X)
  • Non, mon petit blond, mais j'my reconnais et j'y ris de tout mon coeur – (34615)
  • Le diable vous tente, coco – (coco)
  • Vous êtes ben heureuse d'ête une femme d'votre sesque – (sesque)
  • Vois donc, Jérôme, comm'i trotte ; il est dégagé comme l'coche d'Auxerre : arrêtez donc, vos mollets vont tumber – (se trotter)
  • Vois donc, Jérôme, comm'i trotte ; il est dégagé comme l'coche d'Auxerre : arrêtez donc, vos mollets vont tumber – (34616)
  • –Gnia pus rian à faire pour toi zici, mauvais sujet. –Tiens, sur quell' étoile donc qu'alle a marché, la mère Dubut ? – (sur quelle étoile elle a marché ?)
  • C'que j'f'rais… j'taperais sur la baigneuse donc ! Heureusement pour vous que vous êtes pas la mère d'ma flamme, sans ça – (baigneuse)
  • (à Jérôme) Trotteras-tu aujourd'hui ? – (se trotter)
  • Quoique ça me fait ? pisque je peux pas t'avoir Nanette, j'y vas de mon tout ! – (y aller de son tout)
  • Je n'sais comment l'y répondre : y m'abime : y parle latin ! – (34619)
  • Je n'sais comment l'y répondre : y m'abime : y parle latin ! – (parler latin)
  • Eh bien, la mère Dubut, vous voyez j'lis fais pas dire – (ne pas faire dire)
  • Ah ! v'la l'moignau ! – (moineau)
  • D'abord prémo, parsqu'y faut s'entraider dans les humains – (primo)
  • quinto, pasquis y a des réciproques dans les amoureux pour la conjugaison des matrémoniaux – (quinto)
  • et puis sixo... – (sixo)
  • Si mon amour tumbe à vauliau, / À vous seul on en f'ra le r'proche – (à vau-l'eau)
  • À vous seul on en f'ra le r'proche ; / Car en conduisant mon batiau, / Vous m'aurez fait manquer l'coche. // C'est un argument sans réplique ; rassure-toi, mon ami : tu ne manqueras pas le coche – (manquer le coche)
  • j'ai tantôt […] dérangé le tête-à-tête que monsieur s'était procuré zavec Nanette, et qui s'échauffait joliment j'dis – (s'échauffer)
  • j'ai tantôt […] dérangé le tête-à-tête que monsieur s'était procuré zavec Nanette, et qui s'échauffait joliment j'dis. –Fi donc, vous vous seriez encanaillé de la sorte – (s'encanailler)
  • Et vous avez beau railler, / Aimer eun' femme accomplie / Ce n'est point s'encanailler – (s'encanailler)
  • On n'est pas de la canaille, / Drès qu'on a de la vertu – (canaille)
  • J'ons un tambourin / Qui f'ra ben du train. / J'ons un flageolet – (30171)
  • Moi je le ferai, s'il le faut, / Recevoir commis de barrière. // Fi donc, on m'appellerait rat de cave – (rat de cave)
  • Et pour qu'il se pousse plutôt, / Moi je le ferai, s'il le faut, / Recevoir commis de barrière – (se pousser)
  • Eh ben, ma p'tite femme, me v'là donc ton homme ? Queu go, queu satisfaction ! V'là zeune félicité donc rien n'accroche – (go)
  • en attendant que la nopce soit cuite : nous avons justement des ratisseux – (ratisseux)
  • Y doit joliment en détacher, oui ! il est taillé comme une sauterelle – (34605)
  • Y doit joliment en détacher, oui ! il est taillé comme une sauterelle – (taillé comme une sauterelle)

<66 citation(s)>