languefrancaise.net

Citations relevées dans “Le Vice puni, ou Cartouche, poëme” (1725)

Cette page réunit toutes les citations relevées dans Le Vice puni, ou Cartouche, poëme, avec l'entrée qui y est attachée.

  • Lecteur benevole ou malevole, je te permets de dire pis que pendre de mon livre – (53772)
  • Il y a un ancien proverbe qui dit : qu'il vaut mieux faire envie que pitié – (mieux vaut faire envie que pitié)
  • On dira de moi ce que l'on dit d'un ouvrier qui veut scier avec un rabot, & qui prend une scie pour raboter. Eh ! mon ami […] si tu es tailleur ne fais point de souliers, & ne fais point d'habits si tu es cordonnier. – (cordonnier, borne-toi à la chaussure)
  • ce fameux voleur / Qui […] / Vola, frappa, tua, fit par-tout playe & bosse. – (chercher plaies et bosses)
  • Faut-il que sur le front d'un gibier de galere, / Brille de la vertu le sacré caractere ! – (gibier de galère)
  • Mais tous les jours, dit-on, ne se ressemblent pas. – (tous les jours ne se ressemblent pas)
  • Faut-il quitter Paris pour éviter la griffe, / Et sur le grand trimard aller battre l'antiffe ? – (grand trimard)
  • Faut-il quitter Paris pour éviter la griffe, / Et sur le grand trimard aller battre l'antiffe ? – (battre l'antiffe)
  • Faut-il quitter Paris pour éviter la griffe, / Et sur le grand trimard aller battre l'antiffe ? – (68610)
  • En quels lieux ferions-nous d'aussi grands coups qu'ici ? – (coup)
  • La pousse trouve en vous un fatal ennemi, / Plus conjuré, plus craint que ne fut Guilleri – (pousse)
  • Le general voyant tromper son esperance, / Grondant entre ses dents fait voir sa défiance. / Hom, hom, quelqu'un ici vole ses Compagnons – (hum)
  • Le general voyant tromper son esperance, / Grondant entre ses dents fait voir sa défiance. / Hom, hom, quelqu'un ici vole ses Compagnons – (60380)
  • Nous serons enrichis pour toute notre vie : / Les Bijoux précieux s'y trouvent à foison – (à foison)
  • Cartouche frequentoit cette tendre poulette – (poulette)
  • Friande d'un amant bien plus que d'un mari, / Fourbe au dernier degré, mutine jusqu'à battre, / Menteuse comme trois, coureuse comme quatre – (au dernier degré)
  • Salope, s'il en fut, d'ailleurs assez bien faite. / Friande d'un amant bien plus que d'un mari, / Fourbe au dernier degré, mutine jusqu'à battre, / Menteuse comme trois, coureuse comme quatre – (salope)
  • Friande d'un amant bien plus que d'un mari, / Fourbe au dernier degré, mutine jusqu'à battre, / Menteuse comme trois, coureuse comme quatre – (comme quatre)
  • Songeant à son mignon, l'eau lui vient à la bouche – (mettre l'eau à la bouche)
  • Et prend par complaisance un doigt de brandevin. – (un doigt)
  • Cartouche d'autre part joint ses gens dans la ruë, / Qui pestant contre lui faisoient le pied de gruë – (faire le pied de grue)
  • on leur donne beau / Pour les faire tous mieux donner dans le panneau. – (tomber dans le panneau)
  • Paroissez, leur dit-il, archers, recors, exemts, / Et tout ce que la pousse a nourri de vaillans. – (pousse)
  • Pelissier armé d'une longue rapiere, / À trois autres bientôt fait mordre la poussiere – (mordre la poussière)
  • Cartouche alors leur lance un regard furieux, / Combat sur nouveaux frais, & fait tête en tous lieux. / Contre tant d'ennemis que sert tout ce qu'il tente ? – (faire tête)
  • Cartouche se voiant à deux doigts de sa perte, / Saute de toît en toît, cherche sa suretè – (à deux doigts)
  • Sois en un tel besoin ma digne protectrice, / Tire-moi promptement d'un si grand précipice. – (68613)
  • Par les airs, à grand train, s'en alloit la déesse. – (68614)
  • ma mere étoit servante ; / Elle ferroit la mule admirablement bien. / Sitôt qu'elle se vit un raisonnable bien, / Elle s'achete un Meuble avec quelque Vaisselle, / Loüe une belle chambre & m'y loge avec elle. – (ferrer la mule)
  • De mes appas naissans [14 ans] tire de gros tributs – (appas)
  • Je gagnois de l'argent, & je faisois grand'chere – (faire grand' chère à)
  • J'avois pour cet ingrat écarté tous les autres, / Les envoyant tretous, comme l'on dit, aux piautres. – (envoyer aux piautres)
  • Peut-être cet amour vous paroissant fricole, / Vous fait, en m'écoutant, rire comme une folle – (s'amuser comme une petite folle)
  • je lui mangeai tout, lit, soutane & bonet ; / Quand je le vis à sec & si mal à son aise, / Je l'envoyai pour lors au diable avec sa fraise. – (à sec)
  • Un petit partisan, vilain, jaloux, quinteux, / Obstiné comme un diable, & mutin comme deux, / Malpropre autant que douze – (obstiné comme un diable)
  • Un petit partisan, vilain, jaloux, quinteux, / Obstiné comme un diable, & mutin comme deux, / Malpropre autant que douze – (comme quatre)
  • Plus bête qu'un baudet, & plus laid qu'un vieux singe – (plus bête qu'un baudet)
  • Plus bête qu'un baudet, & plus laid qu'un vieux singe – (68618)
  • Malgré tous ses défauts, voulant faire une fin, / Je l'épouse – (faire une fin)
  • Voilà donc tout d'un coup ma fortune assurée, / Du lit d'un maltotier je me vois honorée : / On me porte la queuë & de bonne façon. – (se faire porter la queue)
  • buvons force jus de la vigne ; / Il but tant, qu'il en eut une fièvre maligne – (jus de la vigne)
  • je fais si bien par ma folle dépense, / Que je vois tout mon bien s'éclipser chaque jour ; / Il venoit de la flute, il retourne au tambour ; / C'est l'ordre. – (ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour)
  • Mon fils se faisoit grand : dès sa quinzième année / Il fit voir qu'il avoit l'âme noble & bien née ; / Il jaspinoit Argot encor mieux que François, / Il voloit joliment, & tüoit quelquefois. – (jaspiner)
  • Tous quatre, de Themis apprehendans les pates, / Sans bruit nous faisons Gille avec nos dieux penates – (faire gille)
  • Jasez donc ; faites-moi cette faveur extrême : / Vous seul pouvez parler dignement de vous-même. – (jaser)
  • Dès l'âge de onze ans je fus coupeur de bourse ; / Par deux petits fripons je fus embaboüiné – (être embabouiné)
  • À changer tout de bon j'aplique mes pensées – (56489)
  • un accident fatal, / En moins d'un tourne-main, changea ce bien en mal – (32981)
  • Un minois enchanteur, une peau ferme & blanche – (677)
  • Pour bien entretenir ma petite Lingere, / J'atrapois tous les jours quelque chose à mon Pere – (68656)
  • Mon pere […] / Me voulut pour bien mon bien coffrer à Saint Lazare ; / Et dès le lendemain, sans attendre plus tard, / On me devoit livrer au bon Frere Frapard. – (frère frapard)
  • le gaillard s'enfuit & court encor. – (courir encore)
  • Je vois certain croquant au détour d'une ruë / Se planter devant moi, droit comme une statuë – (croquant)
  • Je vois certain croquant au détour d'une ruë / Se planter devant moi, droit comme une statuë – (droit comme une statue)
  • La bourse, me dit-il. / Je mets flamberge au vent, vaillant comme un Pompée : / Ma bourse est, repartis-je, au bout de mon Épée. – (mettre flamberge au vent)
  • La bourse, me dit-il. / Je mets flamberge au vent, vaillant comme un Pompée : / Ma bourse est, repartis-je, au bout de mon Épée. – (vaillant comme un Pompée)
  • Mon Brave, contre moi n'ayez point de courroux. / Je vous ai vû tantôt travailler dans la presse, / Et vous n'avez pas moins de valeur que d'adresse. – (travailler)
  • Mon Brave, contre moi n'ayez point de courroux. / Je vous ai vû tantôt travailler dans la presse, / Et vous n'avez pas moins de valeur que d'adresse. – (presse)
  • Il l'observe, il l'approche, il le joint, fait sa prise. / Il revient, & presente à mes yeux ébloüis / Un rezeau tout rempli de beaux doubles loüis – (faire la prise)
  • Nous arrivons tous deux dans un troisiéme étage : / J'y trouve deux gaguis d'un assez beau visage, / Qui me font en entrant force civilités – (gagui)
  • Pendant ce bon repas qui dura jusqu'au soir, / Mon ancien me fit cent questions diverses – (ancien)
  • Certain air égrillard me plaisoit, ou je meure – (ou je meure)
  • Allons lui voler ses Écus ; / Il en a, c'est un gueux riche comme un Crésus – (Crésus)
  • Mon aimable moitié m'aimoit très-tendrement – (7747)
  • Mon aimable moitié m'aimoit très-tendrement, / Et me garda deux mois la foi fidelement, / Ensuite me planta fort proprement des cornes – (planter des cornes)
  • Mon aimable moitié m'aimoit très-tendrement, / Et me garda deux mois la foi fidelement, / Ensuite me planta fort proprement des cornes : […] / Je voulus la tuer, elle & son greluchon – (greluchon)
  • Laissez à votre femme exercer son merite [avoir un greluchon], / Car c'est-là ce qui fait bien aller la marmite. – (faire bien aller la marmite)
  • ne songeant qu'à faire une bonne maison, / Je réprimai soudain cette bonne humeur trop jalouse, / Et lachai sur le cou la bride à mon épouse. – (lâcher la bride)
  • Je vais dans les brelans ; quelque bonne avanture / M'arrivoit très-souvent ; je trouvai plus d'un sot, / Qui joüant avec moi, grossissoit mon magot. – (35251)
  • Je vais dans les brelans ; quelque bonne avanture / M'arrivoit très-souvent ; je trouvai plus d'un sot, / Qui joüant avec moi, grossissoit mon magot. – (magot)
  • Un jour, certain sergent vint dans mon galetas, […] / Le traître m'enyvra, je succombe au sommeil, / Et dors jusqu'au matin ; mais quel triste réveil ! / Je me vois garoté : le chien me signifie / Que je suis engagé dans sa compagnie – (chien)
  • À vanter mon courage ils étoient les premiers ; / Comme officier en herbe un chacun me regarde – (en herbe)
  • Je me mets sans tarder dans le panier du coche, / Et reviens à Paris mon congé dans ma poche. – (68664)
  • J'y trouve en arrivant quantité d'officiers, / Plus encor de soldats ne sachans nuls métiers, / Sans secours, sans amis, sans pain, lit, ni paillasse, / Se voyant comme moi réduits à la besace. – (à la besace)
  • Il est vrai j'ai failli, mais la pauvreté, / (Dit-on communément) ne git pas loyauté. – (68665)
  • C'est, à qui l'entend bien, un Perou que Paris – (Pérou)
  • nos frais étoient immenses. / Faux freres dans le guet, receleurs, espions – (faux frère)
  • nos frais étoient immenses. / Faux freres dans le guet, receleurs, espions, / Emboiseuses, mangeoient de grosses pensions – (manger)
  • On les payoit recta. – (recta)
  • Sur-tout comme la peste il fuit un Medecin. – (fuir comme la peste)
  • Mon bon & franc ami, mon Acate fidelle – (achate)
  • Il sait joindre à la fois (le coquin vaut trop d'or) / Le courage d'Achille au sens-froid de Nestor. – (68666)
  • Il sait joindre à la fois (le coquin vaut trop d'or) / Le courage d'Achille au sens-froid de Nestor. – (68667)
  • Mon eloquence est foible à vous le bien dépeindre ; / Il fait de petits vers, il dance, chante à peindre – (68668)
  • Ne rougis-tu donc point, lui dis-je, esprit bouché ? / Butor, poltron, coquin, belitre, misérable ! – (esprit bouché)
  • Ne rougis-tu donc point, lui dis-je, esprit bouché ? / Butor, poltron, coquin, belitre, misérable ! – (butor)
  • Ne rougis-tu donc point, lui dis-je, esprit bouché ? / Butor, poltron, coquin, belitre, misérable ! – (39815)
  • Ces cadets la plûpart ne valent pas le diable – (ne pas valoir le diable)
  • Il ne mérite pas qu'on lui donne de l'eau – (68671)
  • À ton âge j'étois des poches le fléau. / Je savois débrider la lourde sans tournante – (débrider)
  • À ton âge j'étois des poches le fléau. / Je savois débrider la lourde sans tournante – (lourde)
  • À ton âge j'étois des poches le fléau. / Je savois débrider la lourde sans tournante – (tournante)
  • Il faut affronter tout ; bâton, coups de pincettes, / Plûtôt que de rentrer au logis les mains nettes. – (68673)
  • Ma foi, mes chers amis, je le repete encore, / Il ne sera jamais qu'une pauvre pecore. – (pécore)
  • Sans repos, sans relâche, & toujours en haleine / Je redouble mes soins, je ne néglige rien ; / Je suë& je travaille en vrai Galerien. – (68675)
  • Là deux fois tous les mois on se donnoit carriere. / Une corde au plancher tenoit un manequin / Vêtu d'un bon habit, couvert d'un casaquin. – (68676)
  • Sinon, pleuvoient soudain, coups de poings & taloches. – (pleuvoir)
  • Sinon, pleuvoient soudain, coups de poings & taloches. – (taloche)
  • De remporter pour prix, un bel & bon fromage. / […] de plus en plus la gueule / Leur cache le péril, & les anime seule. / Ils convoitent le prix, ils l'avalent des yeux – (la gueule)
  • les tireurs d'escrime entrent en lice, / Et montrent leur savoir dans ce noble exercice. – (35886)
  • Quiconque contre moi feraille, il faut qu'il perde. / Tu le sauras bien-tôt, beau ferailleur de merde. – (de merde)
  • Quiconque contre moi feraille, il faut qu'il perde. / Tu le sauras bien-tôt, beau ferailleur de merde. – (68678)
  • En garde, tiens-toi bien ; allons, prens garde à moi, / Bon pied bon oeil ; & flic & flac, voilà pour toi. – (avoir bon pied, bon oeil)
  • En garde, tiens-toi bien ; allons, prens garde à moi, / Bon pied bon oeil ; & flic & flac, voilà pour toi. – (68679)
  • Rodomont se roidit ; branle aussi peu qu'un terme. – (68680)
  • Enfin Duchâtelet pousse tant de pied-ferme, / Qu'il voit son ennemi contre le mur cloüé. – (de pied ferme)
  • Soudain il ramasse ses forces ; / Bourre Duchâtelet avec tant de vigueur, / Que vaincu qu'il étoit, il devient le vainqueur. – (68681)
  • remettons le reste après soupé. / Je vais manger en diable, ou je suis fort trompé. – (en diable)
  • Pendant tout le souper, parlant de chose & d'autre – (68683)
  • Notre vieille sans-dent lorgnoit le bon apôtre, / Qui loin de lui vouloir donner le moindre espoir, / Ne faisoit pas semblant de s'en apercevoir – (lorgner)
  • Sa jeunesse, son air, & sa gentille face, / Commençoient d'échauffer cette vieille carcasse – (68684)
  • Toûjours tomboit sur lui quelqu'amoureux regard, / Elle faisoit des yeux de merlan – (yeux de merlan frit)
  • Nous en changions souvent [de lieu], c'est la bonne maniere ; / On est, ainsi faisant, rarement découvert : / Nous faillîmes pourtant d'être tous pris sans vert. – (prendre sans vert)
  • Nous combattons ; les coups tombent comme la grêle – (comme grêle)
  • Le chef des ennemis me lance, furieux, / Un homicide plomb que détournent les dieux : / Sans cela j'étois mort, il tiroit à merveille – (plomb)
  • La bale me passa rasibus de l'oreille – (rasibus)
  • La bale me passa rasibus de l'oreille, / Et fut trouver la (a) Pogne environ à vingt pas [en note :] (a) Voleur. – (pogne)
  • Elle [la balle] l'ateint tout droit au bas du têton gauche. / Il tombe comme un brin d'herbe qu'on fauche. – (68687)
  • Sans faire cependant le fendant de Gascogne ; / Si j'eusse eû la Mia Spada di Catalogne, / Je croi qu'ils n'en auroient croqué que d'une dent ; / Mais elle se rompit, ô cruel accident ! – (n'en tâter que d'une dent)
  • Sans faire cependant le fendant de Gascogne ; / Si j'eusse eû la Mia Spada di Catalogne, / Je croi qu'ils n'en auroient croqué que d'une dent ; / Mais elle se rompit, ô cruel accident ! – (68688)
  • je cours après l'exemt, / Le désarme, & d'un coup porté d'une main sûre, / Je lui fais dans le ventre une large blessure ; / Je laisse dans son sang nager le gros paillard, / Et vais porter mes pas & mes soins autre part. – (68689)
  • Alors Duchâtelet, rime en dieu comme un fîacre ; / Et Mézence nouveau, jure, sacre, massacre – (rimer en dieu comme un fiacre)
  • Il se lance sur eux, les frotte comme un diable, / L'ardeur de les dompter le rend infatigable – (frotter comme un diable)
  • Enfin, chacun immole à sa juste furie, / La pousse, la poussaille, & la poussaillerie : / Nous les frottons ici, nous les embrochons là, / Et les faisons tomber de Caribde en Scylla – (la poussaille)
  • Enfin, chacun immole à sa juste furie, / La pousse, la poussaille, & la poussaillerie : / Nous les frottons ici, nous les embrochons là, / Et les faisons tomber de Caribde en Scylla – (pousse)
  • Enfin, chacun immole à sa juste furie, / La pousse, la poussaille, & la poussaillerie : / Nous les frottons ici, nous les embrochons là, / Et les faisons tomber de Caribde en Scylla – (la poussaillerie)
  • Enfin, chacun immole à sa juste furie, / La pousse, la poussaille, & la poussaillerie : / Nous les frottons ici, nous les embrochons là, / Et les faisons tomber de Caribde en Scylla – (frotter)
  • Enfin, chacun immole à sa juste furie, / La pousse, la poussaille, & la poussaillerie : / Nous les frottons ici, nous les embrochons là, / Et les faisons tomber de Caribde en Scylla – (47154)
  • Ils gagnent le taillis, courrent comme des diables, / Nous laissent pour adieux des cris épouvantables – (courir comme des diables)
  • Ils gagnent le taillis, courrent comme des diables, / Nous laissent pour adieux des cris épouvantables – (gagner le taillis)
  • Mais pourquoi diable aussi l'allions-nous attaquer ? Car le proverbe dit : Corsaires à corsaires, / l'un l'autre s'attaquant ne font pas leurs affaires – (68697)
  • Quel chef-d'oeuvre ! Il falloit tirer l'échelle après, / Le bouclier d'Achille étoit guenille auprès. – (on peut tirer l'échelle)
  • Apprenez seulement qu'après un long combat, / Sans pouvoir l'éviter, j'étois pris comme un rat, / Si Laverne […] / Ne m'eût pas retiré de ce grand précipice – (fait comme un rat)
  • Mais il est tard, je pense ; allez faire dodo – (dodo)
  • Mais il est tard, je pense ; allez faire dodo, / Et vous aurez demain deux bons coups de coco. / Le lendemain matin elle lui tint parole – (coco)
  • S'en alloit cheminant & par vaux & par monts, / Et couroit à Paris chercher ses compagnons. – (par monts et par vaux)
  • Chez vous promettre & rien est souvent la même chose – (X ou rien c'est la même chose)
  • N'allez pas me promettre d'eau-benite de cour : / Chez vous promettre & rien est souvent la même chose – (eau bénite de cour)
  • Il avançoit pays monté sur son criquet – (criquet)
  • Il avançoit pays monté sur son criquet, / Se levoit tous les jours dès potron-Jacquet. – (potron-Jaquet)
  • Il grimpe tout au moins à la septiéme chambre, / Et se met tout en eau quoiqu'au mois de novembre – (en eau)
  • Qu'il se sauve, s'il peut, en courant bien la poste – (68701)
  • Cartouche enfile un escalier, / D'une grande perruque il couvre sa caboche – (caboche)
  • & lui soudain de haper le taillis, / Laissant le pauvre sot dedans le margoüillis. – (happer le taillis)
  • Tout beau, / Nous connoissons Monsieur, c'est un bourgeois notable, / Nous en répondons corps sur corps. – (en répondre corps pour corps)
  • Comment diable ! / Le drôle auroit-il fait un tour de son métier ? / Cela se pourroit bien, car c'est un vieux routier. – (plat de son métier)
  • Comment diable ! / Le drôle auroit-il fait un tour de son métier ? / Cela se pourroit bien, car c'est un vieux routier. – (vieux routier)
  • Cartouche s'en alloit riant comme un perdu – (comme un perdu)
  • Je vais abandonner, lui dit-il, ma boutique, / Car tous mes créanciers me pressent diablement. – (diablement)
  • Ils viennent. On s'atable, on s'en donne – (s'en donner)
  • Sur la fin du repas, Cartouche en sa caboche, / Ruminant son dessein, vous tire de sa poche / Un sac plein de Loüis, paye les créanciers – (caboche)
  • Cartouche romt des noeuds si doux & si charmans. / Il est ensorcelé de certaine drolette, / D'un petit cu-croté dont il a fait l'emplette – (drôlette)
  • Cartouche romt des noeuds si doux & si charmans. / Il est ensorcelé de certaine drolette, / D'un petit cu-croté dont il a fait l'emplette – (68704)
  • Perfide ! Scelerat ! vrai gibier de galere ! – (gibier de galère)
  • J'étois bien sotte encor & bien de mon pays ! – (tu es bien de ton pays)
  • Cartouche cependant étoit dans le logis / De sa nouvelle Iris ; sa petite soeur grise, / D'une si vive ardeur son ame étoit éprise, / Qu'il en perdoit quasi le boire & le manger. – (en perdre le boire et le manger)
  • Cartouche cependant étoit dans le logis / De sa nouvelle Iris ; sa petite soeur grise, / D'une si vive ardeur son ame étoit éprise, / Qu'il en perdoit quasi le boire & le manger. – (quasi)
  • Il s'en va tout joyeux chercher vîte main forte, / Et le guet à l'instant s'empare de la porte. – (main forte)
  • La petite servante, une pinte à la main, / Qu'elle venoit de prendre au cabaret prochain, / Les voit à ses talons : lors de grande vitesse, / Elle court avertir l'amant & la maîtresse – (sur les talons)
  • Par où s'est pû sauver ce scelerat maudit ? / Je pensois bien avoir trouvé la pie au nid – (trouver la pie au nid)
  • À mes yeux, de huit jours si ta face se montre, / De la bonne façon je te regalerai – (régaler)
  • À mes yeux, de huit jours si ta face se montre, / De la bonne façon je te regalerai – (68707)
  • Puis fait semblant, cric crac, de tirer les rideaux – (cric, crac)
  • Pour y remedier on met sa tête à prix – (68709)
  • Plus que rosseur d'archers, plus que tapeur de mouche ; / C'est… de grace achevez, nommez-le-moi ? Cartouche. – (mouche)
  • Cherchons ce sacripant, frotons-le comme un diable – (frotter comme un diable)
  • D'aise ils étoient ravis jusques aux bouts des doigts. – (jusqu'au bout des doigts)
  • Faut-il vilainement être mangé des soles ? – (68710)
  • il fait son testament, / Et se prépare enfin à tout évenement. / Son heure n'étoit pas pour lors encore venuë. – (68711)
  • Qui, mon fils ? Seroit-il vrai, ma fille ? / Oüi, c'est lui ; je revoi l'espoir de ma famille : / Je t'embrasse, à la fin, mon enfant, mon mignon, / Bâton de mes vieux ans, mon cher Jean Bourguignon – (bâton de vieillesse)
  • je serois un grand fou, / Si j'allois refuser pareille aubaine ! / Il ne s'en trouve pas quatorze à la douzaine ; / Profitons-en. – (pas quatorze à la douzaine)
  • Console-toi, mon fils, ne quitte plus ta mere, / Reste avec ton ami, fais ici bonne chere : / Aussi faisoit le drôle, il vivoit à gogo, / & jusques à midi restoit dans son dodo. – (à gogo)
  • Console-toi, mon fils, ne quitte plus ta mere, / Reste avec ton ami, fais ici bonne chere : / Aussi faisoit le drôle, il vivoit à gogo, / & jusques à midi restoit dans son dodo. – (dodo)
  • Il fait luire à ses yeux une légère somme ; / Balagny bien instruit de l'humeur de cet homme, / Tope à tout, & consent à ce que l'autre veut ; / D'une mauvaise paye on tire ce qu'on peut. – (68713)
  • Il revient au plutôt trouver son capitaine, / Qui du matin au soir remplissoit sa bedaine – (bedaine)
  • Comme un heureux chanoine au lit restoit fort tard, / En moins de quatre mois il devint gras à lard. – (gras à lard)
  • Je ne manquai jamais de coeur, & si j'ai fui, / Ainsi me l'ordonnoit la fortune ennemie – (coeur)
  • Brise Mâchoire, Harpin, Berry, Brûlemoustache, / Tant d'autres dont les noms me sont presque échapés, / Et mille autres encor que la pousse a gripés. – (gripper)
  • Dans le nombre infini de ces réduits charmans, / Lieux où finit la ville, & commencent les champs, / Il est une guinguette au bord d'une onde pure, / Où l'art a joint ses soins à ceux de la nature. – (guinguette)
  • Cartouche & ses amis faisoient un grand repas : / Le vin & les tendrons ne leur manquerent pas ; / Chacun à qui mieux mieux régale sa chacune. – (à qui mieux mieux)
  • Là la blonde & la brune / S'en donnent à coeur joie, & sans perdre un moment, / Homme & femme, à l'envi, mangent très-goulument. – (à coeur joie)
  • Trinquons ! ça trinquons donc jusqu'à perte d'haleine – (68716)
  • Du vin, morbleu, du vin ; du plaisir c'est le germe. – (morbleu !)
  • Électre le [l'argot] parloit, dit-on, divinement, / Iphigénie aussi (a) l'entravoit [(a) l'entendoit.] (b) gourdement [(b) fort bien.] – (entraver)
  • Électre le [l'argot] parloit, dit-on, divinement, / Iphigénie aussi (a) l'entravoit [(a) l'entendoit.] (b) gourdement [(b) fort bien.] – (gourdement)
  • Et j'ai lû quelque part dans un certain bouquin / D'argot traduit en grec, de grec mis en latin, / Et depuis en françois, que Jason & Thésée, / […] / Inventerent entr'eux ce sublime langage / Afin de mieux tromper le roi Colchidien – (bouquin)
  • tant d'autres héros / Qui (a) trimerent [(a) Allerent ravir] pincer la toison à Colcos – (trimer)
  • tant d'autres héros / Qui (a) trimerent [(a) Allerent ravir] pincer la toison à Colcos – (pincer)
  • Après que la toison par eux fut (b) embandée [(b) volée.], / Jason à son tour l'aprit à sa Medée – (embandé)
  • Enfin, tous les (c) doubleurs [(c) voleurs.] de la riche toison, / De leur navire Argo lui donnerent le nom : / Amis, voilà quelle est son étymologie. – (doubleur)
  • Je suis gras comme un moine. / Je dors comme un abbé. Je bois comme un chanoine. – (gros et gras comme un moine)
  • Je suis gras comme un moine. / Je dors comme un abbé. Je bois comme un chanoine. – (dormir comme un abbé)
  • Je suis gras comme un moine. / Je dors comme un abbé. Je bois comme un chanoine. – (boire comme un chanoine)
  • Laissons-leur devider entr'eux le peloton ; / Ne parlons que de joie. – (dévider son peloton)
  • si je ne dis mot, je n'en pense pas moins. / Ce n'est pas sans sujet que je fais grise mine. – (n'en penser pas moins)
  • Éclaircis-moi, Mamour, d'un fait qui me chagrine. / Répons-moi, sans tarder, cher coeur – (68723)
  • Éclaircis-moi, Mamour, d'un fait qui me chagrine. / Répons-moi, sans tarder, cher coeur – (m'amour)
  • Tonton ? Titon tantôt t'a tâté tes tetons – (téton)
  • Vous êtes bien têtu ! hom, chienne de caboche ! – (chien de)
  • Comment gueuze ! salope ! – (gueuse)
  • Que la peste me créve, & le diable m'emporte… – (que la peste me crève)
  • Que la peste me créve, & le diable m'emporte… – (que le diable l'emporte)
  • Tout doux, lui dit son chef, la fureur vous emporte. – (tout doux)
  • Je l'ai vû, dis-je vû, de mes deux gros yeux vû. – (vu de ses yeux vu)
  • Cartouche cependant n'avoit pas la main morte, / Il battoit la mesure, étoit fort ponctuel – (68726)
  • Il est, vous le savez, heure de (a) Maquiller [(a) Travailler.] : / Levez-vous, finissez bonne chere & musique, / Partez, & travaillez pour le bien de la clique – (maquiller)
  • Il est, vous le savez, heure de (a) Maquiller [(a) Travailler.] : / Levez-vous, finissez bonne chere & musique, / Partez, & travaillez pour le bien de la clique – (clique)
  • Pelissier faisoit la Pluïe & le Beau-tems. / Il passoit dans ce lieu pour Homme d'importance – (faire la pluie et le beau temps)
  • Ils étoient grassement bien paiés de leurs peines – (grassement)
  • Puis met un Écriteau grifoné de sa main – (1697)
  • Qu'on ne nous taxe point de fureur inhumaine. – (34119)
  • Ainsi puisse périr tout traître, tout faux-frère. – (faux frère)
  • Mon pere jusqu'ici (c'est un ladre, un vieux fou) / Ne m'a jamais, Monsieur, lâché le moindre sou – (lâcher)
  • Je sais faire à propos un coup d'Estramaçon, / C'est un Mort bien complet qu'un Mort de ma façon – (68727)
  • Ah ! mon Frere, aprenez une triste nouvelle, / Le pauvre Belle Humeur vient d'être repassé / Par trois marauts d'Archers ; il est même blessé : / S'il n'eût couru fort bien, cétoit fait de sa vie. – (être repassé)
  • S'il n'eût couru fort bien, c'étoit fait de sa vie. / Quoi ! le Coquin a fui ? dit Cartouche en furie ; / Le Poltron, le Faquin montre si peu de coeur ? – (coeur)
  • Le Poltron, le Faquin montre si peu de coeur ? – (faquin)
  • Descend pour prendre l'air, va jusques hors la Ville, / Où cherchant sur quelqu'un à passer son chagrin, / Sur differens Passans il fait quelque Butin. / Enfin, las, fatigué de battre la Campagne, / Il voit une maison au bas d'une montagne – (battre la campagne)
  • Descend pour prendre l'air, va jusques hors la Ville, / Où cherchant sur quelqu'un à passer son chagrin, / Sur differens Passans il fait quelque Butin. / Enfin, las, fatigué de battre la Campagne, / Il voit une maison au bas d'une montagne – (prendre l'air)
  • Je viens vous demander seulement un azile / Jusqu'à demain matin, & soudain je fais Gille. – (faire gille)
  • Je suis las, & de plus affamé comme un Diable – (affamé comme un diable)
  • Madame, allez, dit-il, tranquillement chez vous. / En acceptant de moi ce Bijou magnifique, / N'aprehendez plus rien de ceux de notre Clique – (clique)
  • De son glaive lui fend le chef jusqu'au menton – (66654)
  • Agit si prudemment, qu'avec trente Soldats / Commandés d'un Sergent, il ne le manqua pas. – (ne pas manquer qqun)
  • On tenoit cependant la fleur des Capitaines, / Au fond d'un noir Cachot – (fleur de)
  • tranquile, fier, & froid comme une souche – (68730)
  • On lui produit encor les Preuves manifestes, / Claires comme le jour, de tous ses Faits & Gestes. – (clair comme le jour)
  • Mon Affaire va mal, tout ceci me désole : / Ah, Laverne, est-ce ainsi que tu me tiens parole – (affaire)
  • Tu me laisses pourir dans cet infâme trou ! – (trou)
  • Ah Chiene ! ah Braque ! ah Louve ! ah Porque ! ah Lou-garou ! – (chienne)
  • Ah Chiene ! ah Braque ! ah Louve ! ah Porque ! ah Lou-garou ! – (68731)
  • Ah Chiene ! ah Braque ! ah Louve ! ah Porque ! ah Lou-garou ! – (louve)
  • Ah Chiene ! ah Braque ! ah Louve ! ah Porque ! ah Lou-garou ! – (68732)
  • Puisse-t-il te venir Galle, Rogne, Cangrene, / La petite Verole avec sa soeur germaine ! – (soeur)
  • Pour sortir du péril on n'est jamais trop prompt, / Aide-toi, mon Enfant, & les Dieux t'aideront. – (aide-toi, le ciel t'aidera)
  • Enfin, de Cave en cave ils gagnent le Logis / De certain Layetier : C'étoit le voisinage / De l'endroit où tous deux furent mis en Cage. – (cage)
  • à l'instant la Déesse Thémis, / Qui de loin observoit toute la Manigance, / Les rend tous bien camus, bien sots par se presence. – (camus)
  • Il est pendant un mois visité dans sa Cage, / Par des gens de tout rang, de tout sexe & tout âge. – (cage)
  • Cet oubli me surprend, je ne le puis nier ; / Mais baste, rira bien qui rira le dernier. – (rira bien qui rira le dernier)
  • Il révele des Siens les secrets importans ; / Les accuse & convainc de Vol, de Brigandage / […] / Nul n'échappe, tout est incontinent coffré. – (coffré)
  • Ainsi finit Cartouche, & la Fleur des Guerriers, / Laisse sur l'Échafaud, sa Vie & ses Lauriers. – (fleur de)
  • Ah, Ah ! Fils de putain qui croyois m'achever ? – (fils de + insulte)

<242 citation(s)>