- fourneau
- ■ Terme de mépris : imbécile, crétin, niais, naïf ; > ■ vagabond, mendiant habitué du fourneau de charité, mendiant à domicile, bon à rien, malheureux, mal vêtu, sans asile
- synonyme : insulte, imbécile, idiot, bête, terme de mépris, formule de mépris, mendiant, clochard, gueux, vagabond, nomade, sdf, sans domicile
- fréquence : 033
- id :
3066
fourneau & vieux fourneau ; prendre pour un fourneau n.m.
Définition
■ Terme de mépris : imbécile, crétin, niais, naïf ; > ■ vagabond, mendiant habitué du fourneau de charité, mendiant à domicile, bon à rien, malheureux, mal vêtu, sans asile
ALL : Vagabund, Dummkopf / ANG : a simpleton
fréquence : 033
registre ancien : 7
synonyme : insulte, imbécile, idiot, bête, terme de mépris, formule de mépris, mendiant, clochard, gueux, vagabond, nomade, sdf, sans domicile
Chronologie
1887
1888
1889
1894
1896
1897
1898
1900
1901
1901
1905
1905
1907
1908
1911
1911
1915
1915
1916
1917
1917
1917
1919
1920
1926
1928
1933
1935
1935
1951
2007
xxxx
xxxx
Citations
-
1935
Il ne faut pas croire qu'elles désirent s'évader. C'est le roman que l'on dit à ces beaux fourneaux qui viennent se documenter pour écrire un roman sur le Milieu source : 1935. Moi, le Dab, souteneur !
-
1917
Qui est-ce qui m'a fichu des fourneaux pareils ? clama le brave capitaine source : 1917. La prise de Craonne
-
1905
J'ai aussi entendu que le condamné ici présent a appelé mon bourgeois épicier. […] Seulement, après, il a tout gâté en l'invectivant de serin, de crocodile, de fourneau, d'outil et d'empoisonneur du peuple source : 1905. Les audiences joyeuses
-
1917
T'es trop fourneau et, si fourneau que tu sois, tu ne payes pas de mine, t'es même pas digne de vivre ! source : 1917. Le chass'bi. Notes de campagne en Artois et en Argonne en 1915
-
1888
Ne gueulez donc pas comme ça, tas de fourneaux, vous allez faire sortir le poste ! source : 1888. Le train de 8 h. 47
-
2007
Tu veux des tuyaux sur l'autre fourneau de Dupré ? source : 2007. La gigue des cailleras
-
1928
T'aurais tort de me prendre pour un fourneau, la gosse… source : 1928. La racaille
<7 citation(s)>
Entrée relevée dans ces sources (sauf erreur) :
- 1887. En famille - Études d'argot, dans La Chair
- 1888. Le train de 8 h. 47
- 1889. (dictionnaire), dans Macé, La police parisienne. Mes lundis en prison
- 1894. Dictionnaire d'Argot fin-de-siècle
- 1896. Le droit aux étrennes, dans Théâtre II
- 1897. Hors les lois
- 1898. Bistrouille en Cour d'Assises ou le cadavre ambulant. Contes du Petit Pioupiou (5e série)
- 1900. Dictionnaire thématique français-argot suivi d'un index argot-français. A l'usage des gens du monde qui veulent parler correctement la langue verte
- 1901. Dictionnaire d'Argot. Argot-français, français-argot
- 1901. Dictionnaire français-argot et des locutions comiques
- 1905. Les audiences joyeuses
- 1905. Y'a du bon ! – scène militaire
- 1907. Dictionnaire d'argot-français
- 1908. Petit dictionnaire de l'argot parisien, dans Paris - Encyclopédie et vocabulaire de la vie pratique
- 1911. Le journal à Nénesse
- 1911. Les Pieds Nickelés voyagent, dans La bande des Pieds Nickelés (1908-1912)
- 1915. Les soldats de la guerre : Gaspard
- 1915 (vers). Ta gueule, dans Dans la rue - troisième volume - chansons et monologue
- 1916. A careful selection of modern parisian slang including the new 'argot des tranchées' with explanatory notes
- 1917. Argot - Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache
- 1917. La prise de Craonne
- 1917. Le chass'bi. Notes de campagne en Artois et en Argonne en 1915
- 1919. Les Boches au Maroc
- 1920. Le langage populaire : grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu'on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d'argot usuel
- 1926. IV - Locutions usuelles de la langue parlée, dans Le français de tous les jours, deuxième partie
- 1928. La racaille
- 1933. Prière de la Charlotte (poème de Noël)
- 1935. Moi, le Dab, souteneur !
- 1935. Viande à brûler
- 1951. Le langage populaire : grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu'on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d'argot usuel - Nouvelle édition revue et corrigée
- 2007. La gigue des cailleras
- xxxx. Le petit dictionnaire d'argot ou le vocabulaire des grinches
- xxxx. Le principal témoin, dans Un client sérieux
Compléments
Rem. Emploi vieilli de ce terme appliqué à une pers. comme d'injure. Synon. imbécile. − Ne gueulez donc pas comme ça, tas de fourneaux, vous allez faire sortir le poste! C'est t'y donc que vous êtes saouls? (Courteline, Train 8 h. 47, 1888, 2e part., 4, p. 132). (tlfi:fourneau) /
- fourneau n.m. non conv. MÉTIER "vagabond" - FEW (3, 904a), 1920, Sainéan ; absent TLF.
- 1883 - «[...] vagabond, mendiant. Mot à mot : habitué de fourneau de charité.» Larchey, Dict., Suppl. - IGLF
- 1888 - «Tous ne sont que des fourneaux, des traîtres ou des fumistes.» Le Cri du peuple, févr., in Larchey, Dict. , (s.v. fumiste) - IGLF
- 1891 - «Je l'ai pas vu /notre fils / depuis hier au soir qu'il a démurgé en fourneau.» Méténier, La Lutte pour l'amour, 276 (Charpentier) - IGLF
- 1898 - «Mon vieux, si tu te crois beau, / T'as pas la trouille, eh, fourneau !» G. de Téramond, La Petite Zaza, I, i - B.T. (bhvf:fourneau) /
« vagabond », en parlant d'un habitué des fourneaux de charité, sortes de «soupes populaires» (GR) /
- 1833, « vagabond » (fautif ? lire : 1883 ?) (GR) /
Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Ouvrez la page de discussion (s'ouvre dans une nouvelle page) pour contribuer. Merci.