Sujet : Continuer à et continuer de

Bonjour à tous,
Y a-t-il une distinction entre les deux constructions continuer à et continuer de + un verbe à l’infinitif ?
Par avance merci

2

Re : Continuer à et continuer de

Bonjour !

D'après Girodet, Pièges et diff. de la lang. fr., «se construit avec à ou avec de» ; «à» est le plus courant, le plus usuel. Mais on lui préférera «de» pour éviter le hiatus : «continuer d'aller mieux» plutôt que «continuer à aller mieux».

Vous trouverez de moins en moins de grognons pour vous dire que :

«D'après l'Académie, on doit se servir de continuer à quand il
s'agit d'une action commencée et que l'on continue, et de
continuer de quand il s'agit d'une action qu'on a l'habitude de
faire. Cet homme, tenant son verre, continue à boire ;
c'est-à-dire il achève ce qu'il avait commencé ; mais cet homme
est un ivrogne, et, malgré ses promesses, il continue de boire,
c'est-à-dire il persiste dans ses habitudes d'ivrognerie.»

(extrait de http://groups.google.fr/group/fr.lettre … 06faa503f)
Il est vrai que Girodet mentionne aussi cette distinction, mais sans vraiment s'arrêter dessus. À mon avis, plus personne ne la respecte ; mais vous saurez qu'elle a existé wink.

Re : Continuer à et continuer de

gb a écrit:

Vous trouverez de moins en moins de grognon pour vous dire que :

Merci Gb pour les précisions, et pourtant je me demande bien si ces grognons sont tellement rares qu'ils s'écrivent au singulier wink

4

Re : Continuer à et continuer de

Bonjour,

J'ai vu dans le Petit Robert que "continuer de" est utilisé pour les expressions impersonnelles:
Il continue de paraître des chefs-d'oeuvre.

Merci de bien vouloir me faire part de votre avis.

Bach mieu

Re : Continuer à et continuer de

Bach mieu, bonjour et bienvenue parmi nous !
Effectivement, "il continue de" peut s'employer, d'après le TLFi, comme locution impersonnelle, et dans ce cas, le sujet réel désigne un phénomène naturel, par exemple : Il a plu beaucoup depuis une heure, et (...) il continue de pleuvoir

6

Re : Continuer à et continuer de

Bonjour,

J'ai bien lu vos réponses et si j'ai fait correctement la part des choses, il est préférable de dire "continuer de se passer le flambeau" (puisque c'est une action habituelle et impersonnelle) plutôt que "continuer à" ?!

Merci d'avance, bonne journée à vous !

7

Re : Continuer à et continuer de

Etoile a écrit:

J'ai bien lu vos réponses et si j'ai fait correctement la part des choses, il est préférable de dire "continuer de se passer le flambeau" (puisque c'est une action habituelle et impersonnelle) plutôt que "continuer à" ?

Bonjour et bienvenue.

À mon avis <continuer à> et <continuer de> sont virtuellement interchangeables à ceci près que le sens final de la construction dépendra du dynamisme des prépositions <à> et <de>.

La préposition <à> indique la prospection, l'ultériorité, la destination etc. Alors que <de> signalera plutôt la rétrospection, l'antériorité, l'origine etc.
   elle vient de Rome — elle vient à Rome
   elle vient de parler — elle vient à parler
   une chose de faite — une chose à faire
   le frère de mon père — le frère à mon père
   un verre de vin — un verre à vin

Dans :
   il continue de chanter — il continue à chanter
il semble que <de> évoque la continuité d'un procès, sans plus, tandis que <à> contient en outre le caractère révocable/contingent de cette même continuité.
Autre interprétation, plus large : avec <de> la continuation fait corps avec ce qui l'a précédée alors que la préposition <à> fait le départ entre ce qui fut et sa continuation.

8

Re : Continuer à et continuer de

Bonjour à tous

La Grammaire Progressive du Français, de bon usage pour apprendre la langue, nous indique que :

- continuer à - s'utilise pour exprimer la courte durée de ce qui continue. " Il continue à croire à ces bêtises". Ce qui implique qu'il peut changer d'avis en se rendant à l'évidence, et la moindre importance de ces croyances.
- continuer de - s'utilise pour exprimer la longue durée de ce qui continue. " Il continue de croire à ces bêtises." Ce qui implique qu'il y croit de un certain temps déjà.

Je ne crois pas pour me part, que continuer de soit strictement réservé à un usage impersonnel. Il me parait tout à fait correct de dire : " Elle continue de faire des études. Elle commence une thèse."

Bien à vous

Re : Continuer à et continuer de

La question a largement atteint l'âge de raison : elle a été posée voici sept ans.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

10

Re : Continuer à et continuer de

—Il commence à m'énerver.

—Il a fini de m'énerver.

Logiquement, "Il continue à m'énerver" devrait signifier: "Il ne fait que commencer", alors que "Il continue de m'énerver" devrait sous-entendre: "j'espère qu'il aura bientôt fini".

Ça revient au même!  tongue

Dernière modification par glop (04-03-2012 16:16:52)

11

Re : Continuer à et continuer de

C'est plus facile entre rêver à et rêver de, c'est une façon plus simple de s'expliquer la différence, la conclusion revient au même que celle que vous donnez pour continuer à ou de, mais le cas de continuer à ou de me semble plus difficile :

Elle rêve à une île lointaine : elle se trouve à rêver à cette île, point. Son rêve lui permet de s'échapper, il lui fait du bien.
Elle rêve d'une île lointaine : de marque à mon sens un lien étroit entre le sujet et son rêve, ce rêve est permanent - on rejoint votre explication -, tant qu'elle ne réalisera pas ce rêve elle ne sera pas heureuse, son rêve peut la rendre malheureuse, ce qui était hors de question dans le cas de rêver à.

Grammaticalement, à marquerait une simple association entre les deux verbes, de marquerait un vrai lien. Resterait à savoir si le schéma fonctionnerait avec tous les exemples possibles.

Dernière modification par yd (04-03-2012 17:25:31)

Bon courage et persévérance à ceux qui se mettent au grec.

12

Re : Continuer à et continuer de

glop a écrit:

—Il commence à m'énerver.

—Il a fini de m'énerver.

Logiquement, "Il continue à m'énerver" devrait signifier: "Il ne fait que commencer", alors que "Il continue de m'énerver" devrait sous-entendre: "j'espère qu'il aura bientôt fini".

Ça revient au même!  tongue

Il a fini de m'énerver peut aussi s'entendre comme il est enfin parvenu à ce que je pique ma crise. Ce n'est pas le début de la fin de l'énervement, mais la fin de son début...

Dernière modification par yd (04-03-2012 19:29:40)

Bon courage et persévérance à ceux qui se mettent au grec.

Re : Continuer à et continuer de

yd a écrit:

Il a fini de m'énerver peut aussi s'entendre comme il est enfin parvenu à ce que je pique ma crise. Ce n'est pas le début de la fin de l'énervement, mais la fin de son début...

Je ne l'entendrais jamais ainsi. Si c'était "Il a fini par m'énerver", alors oui.

14

Re : Continuer à et continuer de

Oui, c'est énervant!
D'autant plus que l'on dit:
"Il essaye de m'énerver",
mais aussi:
"Il a réussi à m'énerver".
Sans parler de:
Il lui est arrivé de m'énerver. neutral

Sans compter:
"Il s'essaye à ce p'tit jeu là"!

15

Re : Continuer à et continuer de

Abel Boyer a écrit:
yd a écrit:

Il a fini de m'énerver peut aussi s'entendre comme il est enfin parvenu à ce que je pique ma crise. Ce n'est pas le début de la fin de l'énervement, mais la fin de son début...

Je ne l'entendrais jamais ainsi. Si c'était "Il a fini par m'énerver", alors oui.

J'entends il a fini de m’énerver au sens de il a achevé de m'énerver, avec le même double sens possible. La montée de l'énervement ne me semble pas la même que dans il a fini par m'énerver.

Bon courage et persévérance à ceux qui se mettent au grec.