Questions de langue(s)
Vous n'êtes pas connecté.

Bonjour
Je ne sais pas si c'est exactement le bon forum pour ça, mais j'essaye.
Quelqu'un saurait-il si il y a une différence entre le prénom "Benoit" et "Benoît"?
Je sais déjà que l'accent circonflexe sur le "i" remplace en général un "s" de l'ancien francais. Ce serait donc "Benoit" et "Benoist" en fait. Par exemple je m'étais aussi laissé dire que peut-être, "Benoit" pourrait avoir un lien avec l'adjectif qui s'écrit pareil.
Voilà, si quelqu'un en sait plus, merci d'avance pour les éventuelles réponses...
P.S.: je m'appelle Benoît... ![]()
Dernière modification par tsionebreicruoc (25-07-2009 15:47:33)
Hors ligne

Salut Tsion-Benoît,
L'adjectif dont tu parles prend aussi l'accent circonflexe. Il a la même dérivation que le nom propre. Voici du Petit Robert :
benoît, oîte, adj.
• beneeit Xe; p. p. de l'a. fr. benëir « bénir », du lat. benedictus ® benêt, bénit
1¨ Vx Bon et doux.
2¨ Iron. Qui prend un air doucereux. — Adv. BENOÎTEMENT, 1823 .
Benoît est une forme ramassé de Bénédict. Cela explique peut-être l'accent circonflexe. Tout le monde est libre de prononcer et d'écrire son propre nom comme il l'entend, quitte à paraître ignorant... ou novateur.
Verbum
Hors ligne

Et bien merci Verbum.
La réponse serait donc qu'il n'y a pas de différence.
Dernière modification par tsionebreicruoc (25-07-2009 16:35:17)
Hors ligne

Si je puis me permettre j'aimerais juste prolonger un peu la question, pour quelle raison y-a-t-il donc une forme avec accent et une forme sans si c'est la même chose?
Si certains savent...
Merci
Hors ligne

tsionebreicruoc a écrit:
Si je puis me permettre j'aimerais juste prolonger un peu la question, pour quelle raison y-a-t-il donc une forme avec accent et une forme sans si c'est la même chose?
Benoît posséderait donc une forme sans accent ?
Hors ligne

Ben en tous cas j'en ai déjà vu, oui.
Dernière modification par tsionebreicruoc (27-07-2009 17:26:42)
Hors ligne

tsionebreicruoc a écrit:
Ben en tous cas j'en ai déjà vu, oui.
Et n'auriez-vous pu envisager que ce fût une dérogation à l'orthographe communément admise de ce mot ?
Hors ligne

Et bien écoutez dérogation ou pas, c'est sur la raison que je m'interrogeais!![]()
Dernière modification par tsionebreicruoc (28-07-2009 17:30:44)
Hors ligne

Perkele a écrit:
tsionebreicruoc a écrit:
Ben en tous cas j'en ai déjà vu, oui.
Et n'auriez-vous pu envisager que ce fût une dérogation à l'orthographe communément admise de ce mot ?
5.300.000 dérogations à la règle, ça déroge fort sur Google !
Faites une recherche avec benoît et soustrayez le résultat de la recherche avec +benoît, c'est ce que vous obtiendrez.
Au lieu de parler de dérogations, parlez donc d'usage. Si l'accent se maintient sur île, il a tendance à disparaitre partout où il est moins évident. Et n'oublions pas non plus que la si décriée réforme de 1990 a préconisé sa suppression sur le i et le u (à part quelques homophones et dans la conjugaiosn du passé simple et de l'imparfait du subjonctif).

tsionebreicruoc a écrit:
Si je puis me permettre j'aimerais juste prolonger un peu la question, pour quelle raison y-a-t-il donc une forme avec accent et une forme sans si c'est la même chose?
Si certains savent...
Merci
C'est la même chose et il y a de fortes chances que vous omettiez un accent circonflexe sur d'autres mots sans que vous en soyez plus perturbé que cela (le mettez-vous sur aumonier et pamoison ? L'utilisez-vous à bon escient sur tache ?). Ce faisant vous contribuez à simplifier la vie à tout le monde et à supprimer au moins un règle avec ses "dérogations" / exceptions.
Hors ligne

Colline d'or a écrit:
tsionebreicruoc a écrit:
Si je puis me permettre j'aimerais juste prolonger un peu la question, pour quelle raison y-a-t-il donc une forme avec accent et une forme sans si c'est la même chose?
Si certains savent...
MerciC'est la même chose et il y a de fortes chances que vous omettiez un accent circonflexe sur d'autres mots sans que vous en soyez plus perturbé que cela (le mettez-vous sur aumonier et pamoison ? L'utilisez-vous à bon escient sur tache ?). Ce faisant vous contribuez à simplifier la vie à tout le monde et à supprimer au moins un règle avec ses "dérogations" / exceptions.
Merci pour votre réponse.
Sur aumônier, oui. Il se peut que je n'ai jamais emplyé le mot pamoison.
Par contre si je puis me permettre de dévier un peu de la question initiale, qu'entendez-vous par l'utiliser à bon escient sur tache?? Que j'écris tâche.
Hors ligne

tsionebreicruoc a écrit:
Sur aumônier, oui. Il se peut que je n'ai jamais emplyé le mot pamoison.
Par contre si je puis me permettre de dévier un peu de la question initiale, qu'entendez-vous par l'utiliser à bon escient sur tache?? Que j'écris tâche.
Et la tache qui vous oblige à laver votre chemise ? Il m'arrive encore de me poser la question, qui se représente, entre autres, avec :
cocher (faire un signe, une croix) et côcher (le coq côche la poule pour la féconder)
cote (valeur) et côte (du thorax et pente)
roder (une voiture) et rôder (errer)
colon (de la colonie) et côlon (l'intestin)
mole (unité de mesure) et môle (au masculin, protection à l'entrée d'un port)
icone (masculin, terme savant) et icône (image religieuse)
rot (qu'il ne faut pas faire à la fin d'un repas) et rôt (de rôti)
les homonymes des familles de pécher (les 7 péchés capitaux) et de pêcher (l'activité qui consiste à prendre des poissons)
chéneau (gouttière) et chêneau (petit chêne)
genet (cheval) et genêt (plante)
préteur (magistrat de la Rome antique) et prêteur (celui qui prête)
Pour revenir à la question initiale, il me semble qu'écrire benoit à la place de benoît n'a vraiment rien de grave. Si on a proposé très officiellement un jour de supprimer cet accent, c'est bien qu'il n'a aucun sens.
Si je suis intervenu, c'est parce que l'expression "orthographe communément admise" m'a quelque peu fait bondir.
Dernière modification par Colline d'or (29-07-2009 03:59:45)
Hors ligne

Et oui voyez-vous, avant que vous me le disiez, je crois que j'aurais laver ma chemise avec un accent...
En tous cas merci à tous pour les différentes interventions, ça faisait longtemps que je me posais la question, il semble maintenant que j'ai suffisament d'élément de réponses pour me faire une opinion.
Il semble donc que cet accent est appelé à devenir de plus en plus facultatif, surtout à une époque où l'orthographe devient de plus en plus phonétique, perso, je crois que je vais le garder, esthétiquement, j'aime bien... ![]()
Hors ligne

tsionebreicruoc a écrit:
je crois que je vais le garder
Oui, oui, gardez-le. On rencontre suffisamment de Saint-Benoît en France pour nous rappeler qu'il y est.
Et je ne crois pas à l'utilité d'une simplification orthographique sur la base de la phonétique.
J'ai récemment vu deux graffitis orthographiés différemment pour exprimer le même concept : sur le mur d'un collège de ma préfecture « Nique la police ! », et trente mètres plus loin, sur un des piliers d'un parking couvert « Nike la police ! ».
Il aurait été intéressant de savoir comment les auteurs prononçaient leurs écrits respectifs, mais je n'ai pu les interroger sur ce sujet.
Hors ligne

tsionebreicruoc a écrit:
Quelqu'un saurait-il si il y a une différence entre le prénom "Benoit" et "Benoît"?
Colline d'ors a écrit:
[...]Faites une recherche avec benoît et soustrayez le résultat de la recherche avec +benoît[...]
De l'importance des p'tites nuances et de la précision dans la transcription des mots.
Tsionebreicruoc, mais de quoi de quoi parles-tu
? Il existe un Benoît, avec accent circonflexe, qui est un prénom du calendrier, en français (lorsque le correcteur a fait son travail). Il existe, par ailleurs, un nom propre : Benoit (comme Pierre Benoit, auteur jadis célèbre) ou Benoît, ou Benoid, ou Benoî
ou tout autre graphie d'un nom propre qui lui serait proche. Beun-Oie, si l'on veut ! Ceux-là, àmha, ne sont pas concernés par les rectifications de 1990. On les écrit comme c'est l'usage ou la fantaisie si ce sont des personnages (ou des entités) de fiction MAIS on leur conserve l'accent circonflexe si cette graphie est habituelle ou ancienne.
Colline d'ors, cette recherche d'occurrences googléennes sur benoit et benoît, forcément adjectifs (attention à ne pas abuser de la benoîte n.f. ) —puisque dépourvus de majuscule— est tout simplement hors sujet
(certain(e)s sur ce forum sont très à cheval sur la question
, ils vont même jusqu'à créer un fil «dédié» d'où le moindre hors sujet est impitoyablement banni par tante Anastasie
) ! La question, certes, imprécise, de Tsionebreicruoc ne concerne que les noms propres sur lesquels ne s'applique aucune autre règle que celle de l'usage ou de l'état civil. Le mot ile (ou île) lorsqu'il est soudé à un autre : Île-de-Ré, Île-de-France, conserve son flexe mais, lorsqu'il s'agit du nom commun, on applique - ou non - les rectifs de 90. Exemple : L'Ile (ou L'Île) au trésor (à noter que cet ile, ou île, peut prendre une capitale sans être un nom propre).
Résumé : Benoît, prénom, prend l'accent (les rectifs d 90 ne s'appliquent pas) alors que Benoit, sans accent, ne peut être le prénom français. Benoi(î)t en tant que nom propre, patronyme ou autre (alias, toponyme, etc.), s'écrit comme on veut mais toujours de la même façon. En exagérant quelque peu, le fils de Pierre Benoit, prénommé Benoît, se serait appelé Benoît Benoit ![]()
Trève de pinaillage devant la beauté : La benoîte ou benoite (rectifs de 90) des ruisseaux, à qui je trouve un p'tit air coquin.
Dernière modification par Bookish Prat (29-07-2009 18:10:25)
Hors ligne

Franchement, je crois qu'ils le prononceraient pareil, si on me permet de préjuger, ce que de toute manière je viens juste de faire... ![]()
Vraiment, je crois que c'est pas seulement la phonétique la tendance, mais la phonétique simplifiée, dans laquelle il ne faut pas chercher de nuances ou très peu.
Je n'arrive pas encore à dégager quelque chose de clair dans les réflexions que je peux avoir à ce propos. Mais il semblerait que les nouvelles formes de communications, télé, et maintenant, internet et mobile entraînent un retour de la culture orale. Peut-être que notre période serait une sorte de période bâtarde où on en serait, avec ce retour en force de la phonétique, à une communication orale qui s'écrit. Et quand les technologies permettant de mettre de la vidéo instantanée partout de manière très simple et très fluide donc de manière totalement banalisée, on pourrait donc revenir à une communication orale peut-être quasi monopolistique, ou en tous cas prenant une part très importante dans la communication de la société humaine ou juste de certaines sociétés humaines, mais je vois mal certaines sociétés, si ce n'est qu'en terme de sociétés ultra-minoritaires, résister à l'attrait que peut représenter cette perspective.
Enfin bon, là, on est plus trop sur Benoit et Benoît. C'est peut-être pour un autre "thread", si on veut utiliser un mot anglais correctement, et non pas "topic", je me suis rendu compte de cela en postant dans un forum anglophone.
Voilà, bien à vous!
Hors ligne

Et bien pour te répondre Bookish Prat, je ne ferais que répéter ce que j'ai déja dit. Des prénoms Benoit sans accent, j'en ai déjà vu, des personnes s'interrogeant sur ma question aussi.
En ce sens ma question était précise. ![]()
Hors ligne

Bookish Prat a écrit:
Colline d'ors, cette recherche d'occurrences googléennes sur benoit et benoît, forcément adjectifs (attention à ne pas abuser de la benoîte n.f. ) —puisque dépourvus de majuscule— est tout simplement hors sujet
(certain(e)s sur ce forum sont très à cheval sur la question
, ils vont même jusqu'à créer un fil «dédié» d'où le moindre hors sujet est impitoyablement banni par tante Anastasie
)
C'est de la désinformation et de la mauvaise foi ça.
Bookish Prat a écrit:
La question, certes, imprécise, de Tsionebreicruoc ne concerne que les noms propres sur lesquels ne s'applique aucune autre règle que celle de l'usage ou de l'état civil. Le mot ile (ou île) lorsqu'il est soudé à un autre : Île-de-Ré, Île-de-France, conserve son flexe mais, lorsqu'il s'agit du nom commun, on applique - ou non - les rectifs de 90. Exemple : L'Ile (ou L'Île) au trésor (à noter que cet ile, ou île, peut prendre une capitale sans être un nom propre).
Rectifications de l'orthographe mises à part, si il y a une tendance à la disparition de l'accent sur le i de benoît pour les raisons que vient d'indiquer Tsionebreicruoc, c'est bien sur les noms propres qu'elle se manisfestera (ou est en train de se manisfester) d'abord, quelque ancienne que la graphie soit, certes pas sur l'adjectif. Première victime :
Dernière modification par Colline d'or (30-07-2009 11:33:36)
Hors ligne


Encadrez l'URL par des balises images (Img).
Hors ligne

Merci Zycophante.
Au fait :

Hors ligne

Perkele a écrit:
Colline d'ors a écrit:
5.300.000 dérogations à la règle, ça déroge fort sur Google !
Je ne vous le fais pas dire.
Au moins nous sommes d'accord là dessus.
Perkele a écrit:
Colline d'or a écrit:
Si je suis intervenu, c'est parce que l'expression "orthographe communément admise" m'a quelque peu fait bondir.
Quel sens donnez-vous à l'adverbe communément ? Ou alors, on peut admettre une orthographe sans la respecter.
Hors ligne

Colline d'or a écrit:
Merci Zycophante.
Au fait :
http://www.annuaire-mairie.fr/panneau-s … it-974.png
http://www.cc-carmausin.fr/img/trois_communes.png
Non, non, moi je suis à Castres, c'est environ 60 kms au sud de Carmaux, toujours dans le département du Tarn. ![]()
Hors ligne

J'ai pas tapé loin.
Et tant qu'on y est, je continue à singer Bookish Prat, je comprends que ce petit jeu l'amuse.
Hors ligne