Relisons de Versailles, de Molière.
Molière, seul en scène, interpelle ses camarades qui tous, lui répondent des coulisses :
Allons donc, messieurs et mesdames, vous moquez-vous avec votre longueur, et ne voulez-vous pas tous venir ici ? La peste soit des gens ! Holà, ho ! monsieur de Brécourt !
BRÉCOURT
Quoi ?
MOLIÈRE
Monsieur de la Grange !
LA GRANGE
Qu'est-ce ?
MOLIÈRE
Monsieur du Croisy !
DU CROISY
Plaît-il ?
Molière fait ainsi l'appel de sa troupe, et l'intéressant, sur le plan lexical, c'est que chaque comédien répond d'une façon différente :
Hé bien ?
Qu'y a-t-il, ?
Que veut-on ?
Qu'est-ce que c'est ?
On y va !
On peut donc considérer que toutes ces exclamations sont synonymes, et qu'elles n'ont pas de sens précis, à part leur rôle phatique, comme dirait Jakobson. Façon de signaler qu'on a entendu, et qu'on attend la suite.
On voit aussi que le « plaît-il ? » d'Haïti provient directement des usages du XVIIe siècle.
... ne supra crepidam sutor iudicaret. Pline l'Ancien