Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 15 ]

Sujet : Battre le briquet

Je constate que bob ignore l'acception faire l'amour pour battre le briquet pourtant souvent rencontrée lors des recherches pour le fil sur Au  clair de la lune.

La notice de bob  : http://www.languefrancaise.net/Bob/5246.

Oubli ou rejet d'une légende colportée depuis le XIXe qui ne serait pas documentée par ailleurs ?

Re : Battre le briquet

http://www.expressio.fr/expressions/bat … ntent=more

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

Re : Battre le briquet

Ce site, qui reste à consulter, reprend souvent des théories sans les démontrer, je l'ai constaté pour d'autres fils. C'est particulièrement le cas ici :

Il est très probable que, dans la version originale, on parlait de lume (la lumière nécessaire pour pouvoir voir quand la chandelle est éteinte) et non de plume, même si, pour écrire, il fallait bien une plume.

La chanson est issu de la scène des vaudevilles où l'on reprenait souvent de sempiternels airs en adaptant et changeant les paroles selon la situation. Si on arrive à une conclusion dans l'autre fil, on risque fort d'y lire que lume est une théorie tardive qui rationnalise abusivement une création issue d'un monde par nature bien plus fantaisiste et débridé.

Je ne me baserai pas sur ce texte pour documenter battre le briquet, ce qui y est écrit est lu et relu un peu partout.

4 Dernière modification par Abel Boyer (22-10-2017 16:49:45)

Re : Battre le briquet

éponymie a écrit:

Je constate que bob ignore l'acception faire l'amour pour battre le briquet pourtant souvent rencontrée lors des recherches pour le fil sur Au  clair de la lune.
La notice de bob  : http://www.languefrancaise.net/Bob/5246.
Oubli ou rejet d'une légende colportée depuis le XIXe qui ne serait pas documentée par ailleurs ?

Mes dictionnaires d'argot ne mentionnent pas non plus d'expression imagée "battre le briquet", hormis celui de Lorédan Larchey qui donne la définition reprise dans le Bob et sans rapport avec l'amour.

Sur l'opération consistant à battre le briquet, voir les descriptions :
https://books.google.fr/books?id=UJxUAA … mp;f=false
https://books.google.fr/books?id=Q3qrDQ … mp;f=false

5

Re : Battre le briquet

éponymie a écrit:

Je constate que bob ignore l'acception faire l'amour pour battre le briquet pourtant souvent rencontrée lors des recherches pour le fil sur Au  clair de la lune.
La notice de bob : http://www.languefrancaise.net/Bob/5246.

Bonjour,
en fait, je ne connaissais pas cette locution avec ce sens et si je l'ai jamais rencontrée, je ne l'ai pas comprise.
Dans Bob, actuellement, cette locution est enregistrée deux fois (et dans les deux cas, il s'agit du copiage de lexiques, pas d'enregistrements personnels) : une fois avec le sens « se heurter en marchant (choquer ses genoux, ses malléoles) » (aussi dans BHVF) et une autre fois au sens « débiter ses sentiments » (courtiser) (Bob/27348).
Le sens érotique caché que vous évoquez m'était inconnu jusqu'à votre message. Il est tentant d'y croire mais ce serait mieux avec plus de témoins. Connaît-on d'autres sources qui utilisent la locution avec ce sens érotique ? Avec Google Livres, je le rencontre toujours associé à la comptine et on a le sentiment que cette lecture érotique est récente.
Il faudrait aussi s'assurer que : le sens « courtiser » (enregistré par Nisard) n'a pas été enregistré quelque part sous la forme « faire l'amour » (vieux sens : faire l'amour avec des paroles) et, plus tard, compris de façon anachronique.

Re : Battre le briquet

Pour avoir cherché moi aussi, je crois aussi qu'il s'agit d'une légende datant de la seconde moitié du XIXe. Tout comme celle de la lume devenue une plume (première mention dans les années 1860 si je me souviens bien). Je n'ai rien trouvé au XVIIIe.

S'il y a un double sens, qui ne serait ici que celui figuré de "allumer le feu", il est simple à comprendre et propre au contexte de la chanson et n'a probablement jamais été lexicalisé.

Donc, ni oubli, ni rejet mais simplement impossibilité de parler de quelque chose qui n'existe pas.

Re : Battre le briquet

Battre le briquet a une origine toute simple , le briquet était une sorte de petite poignée en fer que l'on battait (frappait) sur le silex pour produire une étincelle que l'on communiquait à de l'amadou

8

Re : Battre le briquet

Bien sûr : http://data-cache.abuledu.org/256/briquets-a-silex-501ed375.jpg

mais ça n'invalide pas l'hypothèse d'un double sens.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

Re : Battre le briquet

Oui ! s'il est bien question "d'allumer" quelqu'un ou quelque chose ...  C'est bien le briquet qui a commencé !

Re : Battre le briquet

Allumer... ou pas :
Flaubert écrit, dans Madame Bovary :

Cependant, d’après des théories qu’elle croyait bonnes, elle voulut se donner de l’amour. Au clair de lune, dans le jardin, elle récitait tout ce qu’elle savait par cœur de rimes passionnées et lui chantait en soupirant des adagios mélancoliques ; mais elle se trouvait ensuite aussi calme qu’auparavant, et Charles n’en paraissait ni plus amoureux ni plus remué.
Quand elle eut ainsi un peu battu le briquet sur son cœur sans en faire jaillir une étincelle, incapable, du reste, de comprendre ce qu’elle n’éprouvait pas, comme de croire à tout ce qui ne se manifestait point par des formes convenues, elle se persuada sans peine que la passion de Charles n’avait plus rien d’exorbitant.

Nous avons peut-être là l'origine du malentendu : des lecteurs distraits  auront pris  une métaphore personnelle à Flaubert pour une expression toute faite...

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

11 Dernière modification par éponymie (09-01-2018 21:27:16)

Re : Battre le briquet

C'est possible, Flaubert aurait servi de caution à une explication après coup. D'autant qu'il en fait un autre usage dans une lettre à Louise Colet de 1853. Et en 1863, Saint-René Taillandier dit le mal qu'il pense de cette "trouvaille" dans madame Bovary :

Détachez un instant Madame Bovary du milieu où elle s’est produite, détachez-la de cette littérature d’imagination où, à part quelques exceptions éclatantes, on voit la nullité prétentieuse occupée à se battre les flancs, vous verrez quelles défaillances dans cette prétendue force et quelles taches dans ce soleil. Battre le briquet sur son cœur sera peu apprécié, j’imagine, en dehors du cercle de Cathos et de Madelon. On ne goûtera pas davantage, à moins d’une préparation spéciale, les sommets du sentiment étincelant sous sa pensée.

Note : Cathos et Madelon sont les deux précieuses ridicules de la pièce de Molière (1659).

source

s'il avait connu le sens figuré qu'on lui suppose dans Au clair de la lune, il aurait réagi autrement et utilisé autre chose que nullité prétentieuse pour qualifier l'expression.

D'autres ont eu la tentation d'une facile métaphore autour de battre le briquet, ICI en 1803 et ICI ENCORE (haut de la troisième colonne).

L'affaire semble entendue.

12

Re : Battre le briquet

Si l'on considère que "battre le briquet" au figuré c'est provoquer la flamme grâce à une étincelle sur l'amadou (matière tirée d'un champignon appelé amadouvier) ,  comment ne pas utiliser cette expression pour déclarer sa flamme quand on sait que "amadou"  en provençal c'est l'amoureux ! - voir amadouer.
Si le temps semble avoir aujourd'hui fait oublier la  valeur commune d'allumer le feu , il semblerait que c'était extrêmement plaisant à l'époque de Flaubert que d'évoquer ainsi des sentiments sous cette forme.

Re : Battre le briquet

Oui : c'est ce qui a été dit au moins trois fois dans ce fil, c'est une métaphore qui pouvait venir spontanément à l'époque où l'on savait encore ce qu'était au sens propre, battre le briquet. Ce n'est jamais devenu une expression toute faite, elle n'est pas documentée en tant que telle au XIXe et les traces de son usage spontané sont rares (dont deux chez Flaubert).

Et puis la documentation du passage de "allumer la flamme de l'amour" à "faire l'amour" est inexistante. Il y a de très fortes chances que ce soit une invention d'un XXe siècle phantasmant - et en rajoutant - autour d'un libertin XVIIIe.

14 Dernière modification par cépamoi (10-01-2018 15:32:59)

Re : Battre le briquet

C'était pour faire remarquer que l'amadou c'est aussi l'amoureux...
Quant-à allumer la flamme de l'amour et faire l'amour c'est comme entre  préliminaires et acte, non ?   Nul besoin de formulaire ou de documentation de passage  ...

Re : Battre le briquet

Chez Flaubert, cela signifie clairement « se donner du mal pour rien », n'obtenir que des étincelles sans rien allumer.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Messages [ 15 ]

Pages 1

Répondre