Sujet : oignon/ognon
Je sais, c'est tarte à la crème comme sujet, et agaçant à la longue, mais on pourrait expliquer à madame Burggraf que la langue, ce n'est pas son écriture et qu'il n'y a rien de grave à perdre le i de oignon
En ancien français, le graphème ‹ign› notait le n palatal (\ɲ\) : besoigne (« besogne »), estraigne (« étrange »), montaigne (« montagne »), etc. avant d’être simplifié en ‹gn›. Nous gardons trace de l’ancienne notation dans seigneur et oignon. Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent d’écrire ognon sur le modèle de agneau ou rogne.
(source)
Je ne lui demande pas de s'informer sur la manière dont les ministres travaillent mais de s'informer un tout petit peu sur le bien fondé des propositions de 1990 qui la choquent le plus et lui fournissent ses arguments, ce n'est pas difficile avec tout le matériel à dispo sur Internet : il y aurait à dire et redire sur les "petits tirets" mais pour ognon...
Le fil à lire sur les traits d'union terme à préférer à tirets, petits ou non, si on veut être précis (pas d'espaces avec les traits d'union) est celui-ci : http://www.languefrancaise.net/forum/vi … p?id=12650
La source du scandale (je suis probablement un des derniers à l'avoir vue) : https://www.youtube.com/watch?v=OfLPa3LdH68