Sujet : illusion, imaginaire et fantasme
Bonjour à tous,
Comment différencier ces trois mots ? Je pense qu'ils sont presque les mêmes.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Pratiques linguistiques » illusion, imaginaire et fantasme
Pages 1
Bonjour à tous,
Comment différencier ces trois mots ? Je pense qu'ils sont presque les mêmes.
Le prestidigitateur parle d'illusion; le poète, d'imaginaire; le psychologue, de fantasme.
Non. S'ils peuvent parfois appartenir à un même thème ces trois noms ont des sens bien distincts.
Dans le mot illusion il y a une notion d'erreur par rapport à la réalité, de fausseté dans la perception.
Le magicien crée des illusions : il fait qu'on croit voir ce qui n'est pas.
On parle d'illusions d'optiques, acoustiques qui s'expliquent physiquement.
Les illusions peuvent être d'ordre intellectuel : je me faisais des illusions sur sa capacité à s'adapter.
Un fantasme est une construction imaginaire volontaire ou inconsciente. L'emploi a d'abord été médical et proche d'hallucination. Employé de façon courante, le fantasme se rapproche de la rêverie.
L'imaginaire désigne le domaine de l'imagination. On peut dire qu'un artiste fait appel à son imaginaire pour créer.
V.H. m'a précédée et a été bien plus concis et précis.
Quand le poète Zhuangzi rêve qu'il est un papillon, c'est un fantasme.
Quand il se réveille et se demande s'il n'est pas, en fait, un papillon rêvant qu'il est Zhuangzi, c'est l'imaginaire.
Si le " rêve " était dû à un petit plaisantin qui jouait avec des ombres chinoises, c’était alors une illusion.
Est-ce qu'on pourrait dire que le dragon (en Chine) est un imaginaire, car cet animal n'existe pas au quotidien ?
La raison pour laquelle le fait que ce papillon rêvant d'être Zhuangzi est un imaginaire, c'est parce que ce n'est pas raisonnable que l'animal puisse rêver d'un homme ?
Et, pourquoi cette histoire de Zhuangzi est liée aux ombres chinoises ?
Les ombres chinoises, c'est pour illustrer ce qu'est une illusion. Si quelqu'un vous fait croire, avec un projecteur, que vous voyez un dragon, ce n'est ni un rêve, ni la réalité, c'est une illusion.
Si quelqu'un prend des hallucinogènes qui lui font voir des dragons, ces apparitions sont des fantasmes.
Le dragon fait partie de l'imaginaire de la culture chinoise et le père Noël, de celui de la culture occidentale.
Enfin j'ai compris, merci beaucoup.
Est-ce qu'on pourrait dire que le dragon (en Chine) est un imaginaire, car cet animal n'existe pas au quotidien ?
La raison pour laquelle le fait que ce papillon rêvant d'être Zhuangzi est un imaginaire, c'est parce que ce n'est pas raisonnable que l'animal puisse rêver d'un homme ?
Non : l'imaginaire,le nom, le substantif, c'est un domaine intérieur, individuel ou collectif.
Mais si le mot "imaginaire" est adjectif alors oui, on peut écrire : le dragon est un animal imaginaire, non réel. S'oppose à l'adjectif imaginaire, l'adjectif réel.
Attention au mot raisonnable qui signifie souvent dans le langage courant : Qui a beaucoup de bon sens; qui est docile, obéissant, accommodant; qui n'exagère en rien. Plutôt que raisonnable, qui n'est pas faux ici : c'est parce que ce n'est pas raisonnable que l'animal puisse rêver d'un homme on peut employer rationnel, moins ambigu.
c'est à dire que l'imaginaire ne renvoie à aucune chose précise, mais on peut quand même dire que le dragon fait partie de l'imaginaire des Chinois ?
L'imaginaire = le monde imaginaire (d'une personne, d'une culture, d'un livre ...)
Dans l'imaginaire (dans le monde imaginaire) de la Fontaine, les animaux parlent.
Dans l'imaginaire de nos ancêtres, les forêts étaient hantées.
Dans l'imaginaire du livre " Alice au Pays des Merveilles ", les lapins portent des jaquettes.
Dans l'imaginaire de mon petit neveu, le Père Noël vient à cheval.
Superman, les dragons, le Père Noël et Cendrillon font partie de l'imaginaire des enfants.
Pages 1
forum abclf » Pratiques linguistiques » illusion, imaginaire et fantasme
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.