Merci de cette réponse et de l'explication donnée, même si je ne me satisfais que très moyennement de voir l'administrateur de ce forum autoriser qu'un utilisateur se fasse traiter de "balai dans le cul" par un agitateur public. Malgré la petite remontrance que vous lui faites, aucun début d'excuse de la part de l'incriminé, mais au contraire, il continue à répondre à côté de la plaque sur l'autre thread que j'ai débuté. Si vous me laissez faire insulter sous votre responsabilité, cela ne revient-il pas à ce que vous m'insultiez vous-même?
J'ai posé la même question à Orthonet, le service du Conseil International de la Langue Française, et ils m'ont répondu en moins d'une demi-journée, sans m'insulter ni tourner ma question en dérision. Que ce soit une lesson pour certains, j'invite d'ailleurs les utilisateurs de ce forum à se tourner vers Orthonet plutôt que de laisser HenrietteWalter les traîner dans la boue.
Voici leur réponse, garantie sans insultes comme il en pleut sur ce forum :
(Pour complémenter l'explication obtenue, je vous invite à consulter la page suivante donnant des exemples de métathèses, notamment celles du R : http://monsu.desiderio.free.fr/curiosit … hese.html)
Envoyé : jeudi 25 août 2005 17:49
Objet : pommes de terre égarées
Donc inutile que j'explore Google ! Merci !
Mais contrairement à votre Question, ce n'est pas une affaire d'ORTHOGRAPHE,
mais de PRONONCIATION.
Car, de toute évidence, ces deux formes ne sont que des variantes d'un même
adjectif. Pas de donnée étymologique pour "salardaise", alors que
"sarladaise" en bénéficie.
Mais une donnée phonétique.intervient: la consonne R est de tempérament
baladeur; n'y a-t-il pas des gens qui
préfèrent la "guernouille" à la "grenouille"? - Dans de nombreux mots
français, un R s'est déplacé dans la prononciation populaire; le "formage"
(latin "formaticum") est ainsi devenu du "fromage"; l'ancien fr. "bevrage"
(anglais "beverage") est devenu "brevage", puis breuvage".- "temprer" (latin
"temperare") est devenu "tremper". Ce sont les "métathèses du R", qui
tiennent une bonne place dans nos manuels de phonétique historique sur
lequelles pâlissent nos étudiants.
L'adjectif "salardaise" ne serait donc qu'une déformation de "sarladaise",
les pommes de terre ayant ensuite dû se partager entre ces deux appellation
gastronomiques.- Bon appétit !