Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » Classificateurs en français ?

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 3 ]

Sujet : Classificateurs en français ?

Bonjour tout le monde !

Je suis Chinoise et je suis en train d'écrire un mémoire sur le classificateur en chinois et en français.

Comme on le sait, dans le français, normalement il n'y a pas de classificateur entre le nombre et le nom (par exemple : une personne, deux pommes...) ;

Mais il existent quand même une structure de "[nombre] + XXX + de + [nom]" qui semble jouer le rôle d'un classificateur, par exemple :
une goutte d'eau
une paire de chaussures
un bouquet de fleurs
deux morceaux de gâteau
quelques tranches de jambon
...

Donc ce qui m'obsède c'est que, est-ce que les mots cités ci-dessus peuvent être considérés comme classificateurs ? Est-ce qu'il y a vraiment des classificateurs en français ?

Merci en avance pour les réponses !!!

2 Dernière modification par éponymie (23-08-2016 16:17:26)

Re : Classificateurs en français ?

Bonjour,

je découvre la notion de classificateur et viens donc de survoler cette page : http://www.hanzidico.com/grammaire-voca … s-chinois/

Si j'ai bien compris, le chinois à besoin de savoir ce dont il parle, ces classificateurs correspondent en partie à ce que nous appelons des hyperonymes, en reprenant deux des exemples de la page en lien :

  • 只(zhǐ), c'est la quantité d'animaux : les chiens, les singes, les éléphantsm les poulets sont des animaux

  • 个(gè), c'est la quantité de personnes : un adulte, une fille, un garçon, un peintre sont des personnes

Non seulement vous recourez à l'hyperonymie mais en plus vous semblez y ajouter d'autres notions qui ne sont pas claires pour moi, 个(gè) sert pour la quantité de personnes mais aussi pour les parties du corps humain.

Toujours est-il que nous n'avons pas de classificateurs : dans les exemples que vous donnez nous donnons un complément d'information sur le mot introduit par l'article (Quelques tranches de quoi ? De saucisson, de mortadelle ou de jambon ? - De jambon).

Une tranche, ce n'est pas un jambon, c'est un mot qui désigne le résultat d'une coupe effectuée d'une certaine façon. Il n'y a pas d'hyperonymie.

Voilà, j'espère avoir été clair.

P.S.: mais il y a un Abécien spécialiste des langues asiatiques qui se manifeste de temps à autre, peut-être passera-t-il dans les jours qui viennent.

3

Re : Classificateurs en français ?

Merci beaucoup pour votre réponse ! J'ai compris !

Après avoir lu quelques articles je suis maintenant pour l'idée qu'il n'y a pas de classificateur smile Même si quelques expressions en les deux langues peuvent être traduites exactement l'une vers l'autre, ce sont quand même deux systèmes linguistiques différents.

Messages [ 3 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » Classificateurs en français ?