Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Histoire de la langue française » les doublets en français
Vous faites monter la cote des doublets "savants". C'est noté.
▀ ► geindre / ► gémir (étymon lat. gemere)
● coq (2) / ► queux (1) (latin populaire cocus issu du classique coquus)
AJOUTER couque (2)
▀ ► coq (2) / ► couque (2) / ► queux (1) (étymon lat. coquus)
Trop d'couques gâtent la soupe (dicton jersiais)
OK, c'est noté. J'entre dans une période où je ne vais faire que ça, noter, jusqu'à ce que je prenne le rythme (d'ici la fin de l'année j'espère).
Bé non, les étymons sont deux mots de latin populaire (latin populaire et latin vulgaire, c'est la même chose) : levius et levarius, issus de levis.
Ce levius m'a tout l'air d'être à levis ce que la bérouette est à la bouette.
Ce levius m'a tout l'air d'être à levis ce que la bérouette est à la brouette.
Pour moi il s'agissait d'un changement de désinence mais un coup d'œil sur dico latin me montre qu'il s'agit d'un adverbe en latin classique ou bien du comparatif neutre de levis (ce qu'auravoulu dire le TLF par élargissement je suppose).
C'est la première fois que je tombe sur un mot issu d'un comparatif régulier latin mais il n'en reste pas moins que cela ne fait pas un doublet avec léger qui n'est pas issu d'une forme ayant subi des évolutions pbhonétiques de levis mais en semble plutôt un dérivé. Mais je peux me tromper bien entendu.
Le passage de bérouette à brouette est par contre une modification phonétique connue, vue en se promenant parmi les doublets, je ne l'ai pas encore notée dans la page que j'ai créée après coup et ne peux donc pas encore vous dire comment elle s'appelle.
Le livre dont le lien est ci-dessous contient une pleine bérouette d’exemples de métathèses.
https://books.google.fr/books?id=ZO64rB … mp;f=false
pour moi, la métathèse, c'est l'échange de deux phonèmes ou comme votre fromage issu de formaticum, c'est le déplacement d'un phonème.
Bérouette serait un métaplasme par addition d'un phonème entre deux consonnes donc une épenthèse.
La métathèse, c'est le métaplasme par déplacement ou permutation.
Tiré de https://fr.wikipedia.org/wiki/Métaplasm … r_addition.
Notez que le t épenthétique me pose un problème avec une telle définition.
Comme quoi les définitions...
plasma/plasme
https://books.google.fr/books?id=0yUb8D … mp;f=false
Ce qui s'appelle saisir le doublet au bond glop. J'ai tout noté, merci.
vérifier cas de l'étymon pour faction, flasque, union, réal.
vérifier statut de la série béton/bitume
vérifier origine de comté, duché, évêché
vérifier s'il ne faut pas placer il (2) avec elle/elles/eux/leur.Comptabiliser les pronoms personnels de 3e personne après vérification.
aître/atrium (51/1252)
barouche/brouette
bauge (2)/bouge
bengale/bengali/bungalow
blette/brède
botte (4)/boute
bracot/braquet
biaude/bliaud, bliaut
biche/bique/bisse
bord/borde (cas litigieux)
bouffer/bouffir
bréger/broyer
brochette/broquette (forme normande à mieux documenter)
buccin (2)/buccine/buisine
caboche/cabosse
cal/calus (47/1152)
caldarium/chaudière (50/1248)
camaïeu/camée/caméo (cas litigieux, 47/1168-69)
canoé/canot (50/1248)
carabe/scarabée (50/1246)
châtaigne/chêne (50/1241)
cirre/cirrus (49/1209)
cobra/couleuvre (51/1271)
cogiter/cuider (47/1170)
colombarium/colombier (51/1254)
ajouter couque à coq (2)/queux (1) (51/1256)
ajouter kompa à compas/compas (18/438 à 442)
créance/croyance/crédence
délire/délirium (51/1254)
détroit/détresse/district (47/1163)
doge/duc/duce (49/1204)
douro/dur (49/1211)
drosse/troche (50/1243)
écoute/scout (49/1216)
effraie/fresaie/orfraie
far/farce (1)
frigidaire/frigidarium
geindre/gémir (51/1256)
goddam/godon (48/1199)
hall/halle
harde (2)/hart
harpe (2)/herpe
if/ive
lilium/lis, lys (49/1240)
lot/loto (49/1214)
macula/macule (49/1211)
mal/malus (48/1194)
mandole, mandore/pandore
médium/mitan (48/1197)
médius/méger (48/1197)
muer/muter (2) (48/1199)
nombril/ombilic (51/1265)
original/originel (48/1186)
paradis/parvis
pater-noster/patre-nôtre (49/1206)
pénicillium/pinceau (50/1243)
pic/pique
pica/pie (49/1214)
pignole/pignon (43/1074)
plasma/plasme (51/1264)
platane/plantain (44/1092)
podium/puy (44/1090)
prêt (2)/preste (49/1212)
prince/princeps/principe (49/1206)
pucher/puiser
repartir/répartir (46/1146-47)
réticule/réticulum (49/1211)
ria/rio (33/803)
ronce/rumex (49/1209)
sachant/savant
second/seconde/son (3)
tessiture/texture (47/1197)
vaillant/valant
zouave/zwazwa (41/1021)angora/Ankara (42/1032)
Arménie/hermine
bougran/Boukhara
calicot/Calicut (42/1032)
Carmen/charme (23/562)
Chimène/Simone
Clovis / Louis / Ludovic
Cologne/colonie (31/752)
Colorado/coloré
cypré/Chypre (32/780)
Étienne / Stéphane
français/Francis/François (29/711)
fleurie/florès/Floride
Gautier / Walter
Gaza/Gaze (42/1032)
Guillaume/Wilhem (39/963)
Jacob / Jacques / (James)
Mahaut/Mathilde/Maud (35/864)
Pie/pieux (22/537)
popeline/Poperinge (42/1032)
Raoul / Rodolphe
Théodoric / Thierry
tulle/Tulle
J'ai ajouté florès mais pour floc (2)/floche, je ne vois pas.
▀ ►floc2 / ►floche2
floche 2 < floc 2 < lat floccus
FLOCHE2, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1300 « amas floconneux » (collect. de Lorraine, 971, Metz I, Richel. ds Gdf.); 1838 « houpette » (Ac. Compl. 1842). Dér. de floc2* « flocon de laine ».
FLOC2 Étymol. et Hist. Ca 1160 « petite touffe de poils, de laine » (Enéas, 4054 ds T.-L.); spéc. 1581 (Fauchet, Lang. et poes. franç. I, 4 ds Hug. : Houpe, ce floc de soye ou de fil qui jadis se mettoit au sommet des chapeaux et bonnets des hommes plus honorables). Du lat. class. floccus « flocon de laine ».
Bé justement :
FLOCHE2, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1300 « amas floconneux » (collect. de Lorraine, 971, Metz I, Richel. ds Gdf.); 1838 « houpette » (Ac. Compl. 1842). Dér[ivé] de floc2* « flocon de laine ».FLOC2 Étymol. et Hist. Ca 1160 « petite touffe de poils, de laine » (Enéas, 4054 ds T.-L.); spéc. 1581 (Fauchet, Lang. et poes. franç. I, 4 ds Hug. : Houpe, ce floc de soye ou de fil qui jadis se mettoit au sommet des chapeaux et bonnets des hommes plus honorables). Du lat. class. floccus « flocon de laine ».
Pourquoi on parle ici de dérivé, je ne sais pas. Effectivement le ch issu de palatalisation dans l'est de la France (Lorraine) ou en Wallonie, ça fait un peu erreur de casting. Mais en quoi consiste la dérivation ?
▀ ► plural / ► pluriel (étymon lat. pluralis)
▀ ► jacque / ► jacobus (étymon lat. iacobus)
▀ ► débit / ► dette (étymon lat. debita/debitum)
▀ ► courtil / ► courtille (étymon b. lat. *cohortile)
▀ ► vis / ► vigne (étymon lat vitis)
▀ ► ablatif / ► ablativo
« ablativo tout à un tas » : pêle-mêle
Le problème avec taux et taxe est que tous deux sont des déverbaux donc des dérivés.
Ablatif et ablativo sont déjà sur le site.
Vis et vigne, c'était un vieux message de glop, et ils avaient été exclus, je ne sais plus pourquoi. Je veux bien noter et re-regarder dès que je peux.
Je note tout le reste, merci.
▀ ►terme / ►terminus (étymon latin terminus)
▀ terminus cf. terme
▀ ►crédence / ►croyance (étymon latin credentia)
▀ croyance cf. crédence
[ 3. 1671 « tablette placée près de l'autel sur laquelle on pose les burettes, etc.]
http://www.cnrtl.fr/etymologie/cr%C3%A9dence
▀ ►nacaire / ►nacre (étymon arabe naqqāra)(par le latin naccara)
▀ nacre cf. nacaire
▀ ►guivre / ►vipère / ►vouivre (lat. vipera)
▀ ►sibiler / ►siffler (lat. sibilare)
▀ ►dragon / ►drac/drak (lat. draco)
▀ ►abrotanum / ►abrotone / ►aurone (lat. (h)abrotanum)
▀ ►volée / ►volley (m. fr. volée)
volley < angl. volley ball < angl. volley (v. 1570 milit.) < m. fr. volée (12e. s.) < b. lat. *volta
http://etymonline.com/index.php?allowed … hmode=none (en angl.)
J'ajouterais Wyvern à la proposition de vh ; quoi qu'anglaise, cette forme est la seule employée (à ma connaissance) dans les jeux vidéo pourtant tout à fait traduits en français, je n'ai que rarement vu vouivre
angl. wyvern (héraldique, v.1600) < moy. angl. wyver (v, 1300) < anglo-norm. wivre < anc. fr. (nord) guivre « serpent »
(d'apr. etymonline.com)
Le mot traverse la Manche une seconde fois. Il est un peu tôt pour savoir s'il s'implantera sous cette forme.
J'ai 21 ans et je pense que l'immense majorité des gens de mon âge connaissent wyvern sans connaître vouivre, mais ce n'est que mon avis et mon expérience
Et bé nous rajeunissons. Dans l'article de wikipédia, c'est wyverne, bien francisé donc.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Wyverne
je n'ai pas encore pris le temps de noter les apports de cette page 52, il faudra voir si on la met ou pas cette wyverne.
Une recherche sur ngram de 1980 à 2008 ne donne rien alors qu'il y a des résultats pour vouivre. Mais en général un mot nouveau qui a une certaine popularité ou une popularité certaine tarde à faire son apparition dans les ouvrages imprimés,on l'a constaté plusieurs fois sur ABC. Pour ceux nés dans les années 80-90, c'est certain, ce n'est pas là qu'on les trouve d'abord.
J'aimerais bien le mettre en tout cas , guivre/vipère est déjà présent et il me semble que je me suis posé la question de la vouivre, je ne sais plus pourquoi elle est absente. Pour une mauvaise raison ?
Le nom de « wyverne » est une traduction directe de l'anglais wyvern, qui est parfois également traduit en français par vouivre. Il se reproduit quelquefois avec les humains.
Ce n'est pas une traduction, c'est une transcription écrite presque identique du mot anglais.
Je me demande si les francophones le prononcent /wi/ ou /wai/.
Il est apparamment féminin en français (la wyverne).
Il faudrait interroger les Bibractiens.
http://www.nievre-tourisme.com/tourisme … %23_104732
J'ai 21 ans et je pense que l'immense majorité des gens de mon âge connaissent wyvern sans connaître vouivre, mais ce n'est que mon avis et mon expérience
Je suppose que cette popularité dans la jeunesse est liée au jeux de rôle. Pour les abéciens nettement plus âgés, ce nom n'évoque probablement rien, alors que la Vouivre, quand elle est connue, évoque un roman de Marcel Aymé, un film tiré de ce roman, et tout un folklore encore vivace dans certaines régions, notamment à Besançon où le musée des Beaux-Arts possède une statue célèbre et assez horrible de la Vouivre.
Le terme vouivre est plutôt régional (mythologie de l'est de la France) ou spécialisé (héraldique).
À Couches, en Bourgogne, la créature s'appelle la vivre.
▀ ►variole / ►vérole (étymon latin variola)
▀ ►draille / ►troller/trôler (étymon latin tragulare)
▀ ►teindre / ►teigne (étymon latin tingere)
▀ ►furax / ►furieux (étymon latin furiosus)
▀ ►redoute / ►réduit (étymon latin reductus)
▀ ►laird / ►lord (étymon moy. angl. laverd)
http://etymonline.com/index.php?term=la … in_frame=0 (en angl.)
http://etymonline.com/index.php?term=lo … in_frame=0 (en angl.)
▀ ►raisin / ►racème (étymon latin racemus)
racème : (botanique) syn. de grappe
https://fr.wikipedia.org/wiki/Grappe
▀ ►conche / ►conque (étymon latin concha)
▀ ►ketch(naut.)/ ►quaiche(naut.)
▀ ►continu/ ►continuum (étymon latin continuus/continuum)
▀ ►concert/ ►concerto (étymon it. concerto)
▀ ►vulgum pecus/ ►vulgo (étymon it. vulgus)
Pour sagette/sagittaire, brome/bromure, torche/torque, j'hésite.
▀ ►bruine/ ►pruine (étymon latin pruina)
▀ ►épine/ ►spina (étymon latin spina)
▀ ►original/ ►originel (étymon latin originalis)
▀ ►tilleul/ ►tille (étymon latin tilia)
▀ ►serre(2)/ ►sierra (étymon latin sĕrra)
▀ ►gloria/ ►gloire (étymon latin gloria)
Désolé glop, il n'est effectivement pas sur le site mais déjà - et depuis un certain temps - dans la besace des mots à traiter (cf. page précédente).
Merci pour toutes les contributions, je les ai lues en diagonale, je les note (toute la page 52 !) dès que je peux.
▀ ► paella / ► patelle / ► poêle (3) (latin classique patella)
AJOUTER patella (rotule dans la termin. moderne d'anat.):
▀ ►paella / ► patella / ►patelle / ►poêle(3) (étymon lat. patella)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rotule
Glu/Gluten ?
être/ester?
J'y perds mon latin de cuisine.
AJOUTER numerus clausus à : ▀ ► nombre / ► numéro (latin numerus) :
▀ ►nombre / ►numéro / ►numerus [clausus] (étymon lat. numerus)
▀ ►acinus/ ►aine(2) (étymon lat. acinus)
▀ ►nacelle/ ►navicelle (étymon lat. navicella)
▀ ►nexe/ ►nexus (étymon lat. nexus)
▀ ►gable/ ►jable (étymon lat. gabulum)
▀ ►aître/ ►atrium (étymon lat. atrium)
▀ ►carnier/ ►charnier (étymon lat. carnarium)
▀ ►corso/ ►cursus (étymon lat. cursus)
▀ ►pellet/ ►pelote (étymon fr. pelote)
.
forum abclf » Histoire de la langue française » les doublets en français
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.