Non connecté Se connecter S'inscrire
ABC de la langue française : forums » Histoire de la langue française » les doublets en français
Vous faites monter la cote des doublets "savants". C'est noté.
OK, c'est noté. J'entre dans une période où je ne vais faire que ça, noter, jusqu'à ce que je prenne le rythme (d'ici la fin de l'année j'espère).
Bé non, les étymons sont deux mots de latin populaire (latin populaire et latin vulgaire, c'est la même chose) : levius et levarius, issus de levis.
Ce levius m'a tout l'air d'être à levis ce que la bérouette est à la bouette.
Ce levius m'a tout l'air d'être à levis ce que la bérouette est à la brouette.
Pour moi il s'agissait d'un changement de désinence mais un coup d'œil sur dico latin me montre qu'il s'agit d'un adverbe en latin classique ou bien du comparatif neutre de levis (ce qu'auravoulu dire le TLF par élargissement je suppose).
C'est la première fois que je tombe sur un mot issu d'un comparatif régulier latin mais il n'en reste pas moins que cela ne fait pas un doublet avec léger qui n'est pas issu d'une forme ayant subi des évolutions pbhonétiques de levis mais en semble plutôt un dérivé. Mais je peux me tromper bien entendu.
Le passage de bérouette à brouette est par contre une modification phonétique connue, vue en se promenant parmi les doublets, je ne l'ai pas encore notée dans la page que j'ai créée après coup et ne peux donc pas encore vous dire comment elle s'appelle.
Le livre dont le lien est ci-dessous contient une pleine bérouette d’exemples de métathèses.
https://books.google.fr/books?id=ZO64rB … mp;f=false
pour moi, la métathèse, c'est l'échange de deux phonèmes ou comme votre fromage issu de formaticum, c'est le déplacement d'un phonème.
Bérouette serait un métaplasme par addition d'un phonème entre deux consonnes donc une épenthèse.
La métathèse, c'est le métaplasme par déplacement ou permutation.
Tiré de https://fr.wikipedia.org/wiki/Métaplasm … r_addition.
Notez que le t épenthétique me pose un problème avec une telle définition.
Comme quoi les définitions...
plasma/plasme
https://books.google.fr/books?id=0yUb8D … mp;f=false
Ce qui s'appelle saisir le doublet au bond glop. J'ai tout noté, merci.
vérifier cas de l'étymon pour faction, flasque, union, réal.
vérifier statut de la série béton/bitume
vérifier origine de comté, duché, évêché
vérifier s'il ne faut pas placer il (2) avec elle/elles/eux/leur.Comptabiliser les pronoms personnels de 3e personne après vérification.
aître/atrium (51/1252)
barouche/brouette
bauge (2)/bouge
bengale/bengali/bungalow
blette/brède
botte (4)/boute
bracot/braquet
biaude/bliaud, bliaut
biche/bique/bisse
bord/borde (cas litigieux)
bouffer/bouffir
bréger/broyer
brochette/broquette (forme normande à mieux documenter)
buccin (2)/buccine/buisine
caboche/cabosse
cal/calus (47/1152)
caldarium/chaudière (50/1248)
camaïeu/camée/caméo (cas litigieux, 47/1168-69)
canoé/canot (50/1248)
carabe/scarabée (50/1246)
châtaigne/chêne (50/1241)
cirre/cirrus (49/1209)
cobra/couleuvre (51/1271)
cogiter/cuider (47/1170)
colombarium/colombier (51/1254)
ajouter couque à coq (2)/queux (1) (51/1256)
ajouter kompa à compas/compas (18/438 à 442)
créance/croyance/crédence
délire/délirium (51/1254)
détroit/détresse/district (47/1163)
doge/duc/duce (49/1204)
douro/dur (49/1211)
drosse/troche (50/1243)
écoute/scout (49/1216)
effraie/fresaie/orfraie
far/farce (1)
frigidaire/frigidarium
geindre/gémir (51/1256)
goddam/godon (48/1199)
hall/halle
harde (2)/hart
harpe (2)/herpe
if/ive
lilium/lis, lys (49/1240)
lot/loto (49/1214)
macula/macule (49/1211)
mal/malus (48/1194)
mandole, mandore/pandore
médium/mitan (48/1197)
médius/méger (48/1197)
muer/muter (2) (48/1199)
nombril/ombilic (51/1265)
original/originel (48/1186)
paradis/parvis
pater-noster/patre-nôtre (49/1206)
pénicillium/pinceau (50/1243)
pic/pique
pica/pie (49/1214)
pignole/pignon (43/1074)
plasma/plasme (51/1264)
platane/plantain (44/1092)
podium/puy (44/1090)
prêt (2)/preste (49/1212)
prince/princeps/principe (49/1206)
pucher/puiser
repartir/répartir (46/1146-47)
réticule/réticulum (49/1211)
ria/rio (33/803)
ronce/rumex (49/1209)
sachant/savant
second/seconde/son (3)
tessiture/texture (47/1197)
vaillant/valant
zouave/zwazwa (41/1021)angora/Ankara (42/1032)
Arménie/hermine
bougran/Boukhara
calicot/Calicut (42/1032)
Carmen/charme (23/562)
Chimène/Simone
Clovis / Louis / Ludovic
Cologne/colonie (31/752)
Colorado/coloré
cypré/Chypre (32/780)
Étienne / Stéphane
français/Francis/François (29/711)
fleurie/florès/Floride
Gautier / Walter
Gaza/Gaze (42/1032)
Guillaume/Wilhem (39/963)
Jacob / Jacques / (James)
Mahaut/Mathilde/Maud (35/864)
Pie/pieux (22/537)
popeline/Poperinge (42/1032)
Raoul / Rodolphe
Théodoric / Thierry
tulle/Tulle
J'ai ajouté florès mais pour floc (2)/floche, je ne vois pas.
▀ ►floc2 / ►floche2
floche 2 < floc 2 < lat floccus
FLOCHE2, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1300 « amas floconneux » (collect. de Lorraine, 971, Metz I, Richel. ds Gdf.); 1838 « houpette » (Ac. Compl. 1842). Dér. de floc2* « flocon de laine ».
FLOC2 Étymol. et Hist. Ca 1160 « petite touffe de poils, de laine » (Enéas, 4054 ds T.-L.); spéc. 1581 (Fauchet, Lang. et poes. franç. I, 4 ds Hug. : Houpe, ce floc de soye ou de fil qui jadis se mettoit au sommet des chapeaux et bonnets des hommes plus honorables). Du lat. class. floccus « flocon de laine ».
Bé justement :
FLOCHE2, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1300 « amas floconneux » (collect. de Lorraine, 971, Metz I, Richel. ds Gdf.); 1838 « houpette » (Ac. Compl. 1842). Dér[ivé] de floc2* « flocon de laine ».FLOC2 Étymol. et Hist. Ca 1160 « petite touffe de poils, de laine » (Enéas, 4054 ds T.-L.); spéc. 1581 (Fauchet, Lang. et poes. franç. I, 4 ds Hug. : Houpe, ce floc de soye ou de fil qui jadis se mettoit au sommet des chapeaux et bonnets des hommes plus honorables). Du lat. class. floccus « flocon de laine ».
Pourquoi on parle ici de dérivé, je ne sais pas. Effectivement le ch issu de palatalisation dans l'est de la France (Lorraine) ou en Wallonie, ça fait un peu erreur de casting. Mais en quoi consiste la dérivation ?
Le problème avec taux et taxe est que tous deux sont des déverbaux donc des dérivés.
Ablatif et ablativo sont déjà sur le site.
Vis et vigne, c'était un vieux message de glop, et ils avaient été exclus, je ne sais plus pourquoi. Je veux bien noter et re-regarder dès que je peux.
Je note tout le reste, merci.
ABC de la langue française : forums » Histoire de la langue française » les doublets en français
Propulsé par PunBB 1.4.4, soutenu par Informer Technologies, Inc.
Généré en 0,093 secondes, 82 requêtes exécutées