Mise à jour du forum (mars 2016)

Le programme du forum a été mis à jour. Et rien ne semble cassé.

(Page 34 sur 75)

Flux RSS du sujet

Messages [ 826 à 850 sur 1 855 ]

826 Dernière modification par Pascal Tréguer (23-04-2015 21:25:53)

Re : les doublets en français

rançon - rédemption

turque - turquoise (???)

827 Dernière modification par vh (23-04-2015 22:24:53)

Re : les doublets en français

apside
abside

http://www.cnrtl.fr/etymologie/abside
http://www.cnrtl.fr/definition/apside

sommet
summum

http://www.cnrtl.fr/etymologie/summum
http://www.cnrtl.fr/etymologie/sommet

purin
purot
(région.)
http://www.cnrtl.fr/definition/purot
http://www.cnrtl.fr/definition/purin

frère
frater

http://www.cnrtl.fr/definition/frere
http://www.cnrtl.fr/definition/frater

828

Re : les doublets en français

Hé bé... Il faudra que je note tout à partir du message 819. Je suis désolé mais je n'ai pas le temps de suivre votre rythme en ce moment bien que je suive plus qu'il y a 2 ou 3 semaines.

Je ne suis cependant pas convaincu par ex abrupto et agnus dei, alors que campus ne pose évidemment pas problème.

829 Dernière modification par glop (24-04-2015 23:01:59)

Re : les doublets en français

saut/salto    du latin saltus

musée/muséum    du latin museum

écru/ écroui  ?

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : les doublets en français

dîner - déjeuner

(à) jeun - jéjunum

831 Dernière modification par glop (28-04-2015 11:21:20)

Re : les doublets en français

acacia/agacer   du latin acacia


oronge   du provençal ouronjo variante de auranja
orange   du provençal auranja

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

832 Dernière modification par glop (29-04-2015 16:14:06)

Re : les doublets en français

grief/grave

PS

Déjà répertorié.


Un faux doublet: écorcher/écorcer

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

833 Dernière modification par Pascal Tréguer (01-05-2015 01:21:08)

Re : les doublets en français

émir - amiral (?)

domaine - danger (?)

834

Re : les doublets en français

Lin :

Du lat. linum « lin » désignant la plante, le fil (spéc. « ligne pour la pêche, corde, filet pour la pêche, la chasse »), le tissu.

et ligne :

Du lat. linea « fil de lin, cordon, ficelle, alignement, trait de plume, trait du visage » et à basse époque « ligne de parenté ».

Fille légère ne peut bêcher.

835 Dernière modification par glop (02-05-2015 13:17:26)

Re : les doublets en français

Sur wiki.. on considère costumier/coutumier comme un doublet alors que "costume" est, d'après le cnrtl, emprunté à l'italien.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : les doublets en français

comte - comite ?

837

Re : les doublets en français

foyer, fouace ?
http://www.cnrtl.fr/etymologie/fouace

838 Dernière modification par éponymie (03-05-2015 11:29:47)

Re : les doublets en français

Coucou, me revoilà. J'ai mis à jour la liste des mots à traiter, ajouté un renvoi à la liste des doublets sur toutes les pages du site et traité ces trois paires :

  • alchimie / chimie (étymon grec χυμει ́α ou copte chame à l'origine de l'arabe al kīmíj̄a )

  • azimut (étymon arabe sumût, pluriel de samt ) / zénith ((étymon arabe samt altéré en semt puis cenit)

  • chimie cf. alchimie

  • ▀  pacha  /  padischah (étymon persan pād(i)shāh )

  • padischah cf. pacha

  • zénith cf. azimut

839 Dernière modification par éponymie (03-05-2015 11:03:20)

Re : les doublets en français

glop message 822, page 33 a écrit:

Recourir (recourant)
http://www.cnrtl.fr/etymologie/recourir

Récurrent
http://www.cnrtl.fr/etymologie/recurrent

Bé non, il y a quelque chassé-croisé sémantique mais aussi des dérivations.

Non, il y a composition donc fabrication : abrupt descend de abruptus certes mais il n'y a pas de raison de constituer une paire de doublets avec une locution latine dont un des éléments est abrupto.

Pascal Tréguer message 826, page 34 a écrit:

rançonrédemption

Déjà proposé au message 576 de la page 24 et dûment noté.

Pascal Tréguer message 826, page 34 a écrit:

turque - turquoise (???)

Il y a un suffixe de différence.

glop message 829, page 34 a écrit:

saut/salto    du latin saltus

Je veux bien mais il vient d'où ce salto (en tant que terme utilisé en français) ?

Pascal Tréguer message 832, page34 a écrit:

émir - amiral (?)

L'étymon arabe du second est un dérivé de l'étymon du premier. Apparentés non doublets.

yd message 834 a écrit:

Lin :

Du lat. linum « lin » désignant la plante, le fil (spéc. « ligne pour la pêche, corde, filet pour la pêche, la chasse »), le tissu.

et ligne :

Du lat. linea « fil de lin, cordon, ficelle, alignement, trait de plume, trait du visage » et à basse époque « ligne de parenté ».

Bé justement, les étymons sont aparentés seulement.

glop a écrit:

Sur wiki.. on considère costumier/coutumier comme un doublet alors que "costume" est, d'après le cnrtl, emprunté à l'italien.

En italien les habitudes sont i costumi. Je note costume/coutume.

vh a écrit:

foyer, fouace ?
http://www.cnrtl.fr/etymologie/fouace

Les étymons sont deux dérivés différents de focus. Éliminés sad

840 Dernière modification par éponymie (03-05-2015 12:44:47)

Re : les doublets en français

Et voilà la liste des mots à traiter. Je lance - sans trop y croire - un appel à collaboration pour la mise à jour du site. Sinon, patience et longueur de temps... On n'est pas aux pièces.

bill à ajouter à bulle (1) et (2)/boule (30/732)
bogue à ajouter à (bougette)/budget (30/740)
campus à ajouter à camp/champ (26/641)
capsa/capse à ajouter à caisse/cash/casse (3)/châsse (30/731)
castrum à ajouter à alcazar/ksar (29/711)
chèque à ajouter à échec/shah (33/801)
cucurbite à ajouter à courge/gourde (29/705)
denar à ajouter à denier/dinar (29/719)
feria à ajouter à férie/foire (24/576)
llano à ajouter à piano/plan (31/755-758)
lupin à ajouter à loup/lupus (29/719)
modulo à ajouter à module/moule (1) (30/738)
patelle à ajouter à paella/poele (33/819)
porte à ajouter à port/porto (31/774)
senior/ sieur à ajouter à seigneur/sire (28/678)
spergule à ajouter à asparagus/asperge (29/724)

revoir autoriser/octroyer (carré bleu)
revoir traitement de réal/régale (types différents de doublets)

voir si vieux/vieil, fou/fol, beau/bel, mou/mol et nouveau/nouvel sont à traiter (30/749 et suivants).

abeille/avette (25/615)
abîme/abysse (26/627)
ablatif/ablativo (32/781)
abside/apside (34/826)
acacia/agacer (34/831)
ache/api/apy (29/719)
acrimonie/aigremoine (30/729)
adoucir/édulcorer (31/771)
agneau/agnel, aignel/agnus (33/814)
aimant/diamant (31/761)
alligator/lézard (32/786)
ancône/icône (33/803)
aureus/or (31/772)
auricule/oreille (30/737)
bayer/béer
bette/blette/brède (30/742)
bigre/bougre/boujaron/bulgare (27/663 et 30/735)
bolge/bouge (30/740-741)
bosquet/bouquet (31/753)
brague/braie (29/719)
bretèche/british (31/756)
cabane/cabine (29/707)
cadet/caddie/caddy (29/711)
cafarder/cafeter (30/746)
cage/geole (29/705)
cagoule/coule (1)/cucule (33/823)
cagne/chienne (33/803)
calandre/cylindre (33/814)
caleçon/calzone (33/823)
capitoul/chapitre (28/694)
cardon/chardon (29/705)
carme (4)/charme (31/752)
carraire/carrière (26/637)
ceste/ceston (33/810)
chorde/corde (31/773)
chouque/souche (33/816)
cithare/guitare (31/774)
coffre/couffe/couffin (32/779)
col/colis (31/775)
comite/comte (34/836)
compas/compas/kompa
compte/comput (27/663)
costume/coutume (34/835)
côte/cuesta (33/803)
coussin/cuisse (32/779)
couteau/coutille (31/773)
coutre (2)/cutter
croate/cravate
crypte/grotte (24/592)
cymbale/cymballon/cymbalum (29/707)
dame/duègne (24/578)
danger/domaine (34/833)
déjeuner/diner (34/330)
délicat/délié (24/578)
design/dessin,dessein (28/696)
dessiner/designer (28/696)
devin/divin (33/824)
deux/duo (29/705)
dollar/thaler/tolar (29/719, 31/772)
ducat/duché (24/578)
écorcer/écorcher (34/831)
écroui/écru (34/829)
écu/escudo (29/719)
édicter/éditer (32/776)
effraie/fresaie/orfraie
jéjunum/(à) jeun (34/330)
éléphant/oliphant (32/778)
emporter/importer (1a) (33/803)
enchanter/incanter (33/809)
enter/imputer (24/597)
entrevue/interview (25/615)
épagneul/espagnol (27/659)
escalier/scalaire (29/719)
escarper/écharper (23/564)
estier/estuaire (29/718)
étau/estoc (2) (31/771)
œuf/ove/ovule (30/740)
fade (3)/fado/fée (33/810)
féal/fidèle (27/663)
feu/focus (33/809)
feuille/folio (24/593)
fleur/flore (31/760)
frater/frère (34/827)
jujube/zizyphe
labeur/labour (29/719)
laine/lanugo (31/768)
langue/lingot (31/768)
lérot/loir (29/707)
lé/les (3), lès, lez (26/627)
lev/leu/lion (29/719, 31/772)
liber/livre (29/719)
lieu/locus (29/719)
lire/livre (31/772)
lumière/luminaire (32/778)
maculer/mascaret/masquer (29/724)
macho/mâle (33/803)
manade/main (29/719)
manille (2)/manique (33/824)
marche/marque (2) (20/489)
meilleur/mieux (32/787)
mica/miche/mie (29/719)
médiateur/médiator (25/621)
méteil/métis/mistelle7mixte (31/773)
modiole/moyeu (30/730)
muscadin/musacardin (24/576)
musée/muséum (34/829)
nase, naze/nez (33/803)
niais/nid (31/768)
orange/oronge (34/831)
ouaille/ovicule (33/717)
palme/paume (29/722)
partisan/pertuisane (33/820)
pastis/pastiche (28/695)
peau/pelisse/pellagre (29/719)
pellet/pelote (31/774)
peso/poids (26/641)
piano/plan (26/641)
pic/pique
piste/pistou (21/507)
plage (2)/plagiat (32/780)
plastic/plastique (31/762)
poupée/pupe (31/774)
pousser/pulser (27/667)
praire/prêtre (33/825)
prairie/pré/prée (29/719)
premier/primaire (32/782)
premium/prime (24/576)
préhension/prison (24/578)
prune/prunus (33/803)
purin/purot (34/826)
putain/pute (27/663)
racine/radis (24/593)
rade (1)/raid (24/596)
radian/radius/rai/rayon (29/722)
ramuscule/rinceau (29/719)
rançon/rédemption (24/576)
rapine/ravine (24/585)
ressource/resurgi(e) (28/692)
ria/rio (33/803)
rio/ru (29/716)
riparia/rivière (29/716)
ronde/rotonde (26/641)
rustre/rustique
sagette/sagittaire (31/768)
salon/saloon (22/532)
sapa/sève (33/816)
sauce/salsa (26/640)
seau/seille (33/823)
sebum/suif (31/752)
seiche/sépia (21/504)
séparer/sevrer (25/618)
serin/sirène (26/644)
seuil/sole (33/803)
sexte/sieste (33/825)
sommet/summum (34/827)
soprano/souverain (26/641)
source/surgi(e) (28/692)
sourdre/surgir
souvenir/subvenir
stupéfaire/stupéfier (29/706)
subjection/sujétion
suspens/suspense
teille, tille/tilleul (33/814)
tempo/temps (32/778)
tonneau/tonnelle/tunnel (29/714)
torpedo/torpille (31/763)
tore/torron (29/719)
trio/trois (29/705)
vaisseau/vasque (32/778)
verge/vergue (31/774)
vergogne/vérécondie (33/809)
via/voie (29/719)
vigne/vis (32/795)
villa/ville (32/781)
vis/vrille (32/795)

créance/croyance/crédence
délectant/dillettante
gisant/jacent
probant/prouvant
sachant/savant
vaillant/valant

Carmen/charme (23/562)
Chimène/Simone
Clovis /  Louis / Ludovic
Cologne/colonie (31/752)
Colorado/coloré
cypré/Chypre (32/780)
Étienne / Stéphane
français/Francis/François (29/711)
fleurie/Floride
Gautier / Walter
Jacob / Jacques / (James)
Pie/pieux (22/537)
Raoul / Rodolphe
Théodoric / Thierry

841 Dernière modification par éponymie (03-05-2015 11:31:15)

Re : les doublets en français

J'ajoute que, comme il reste bien plus de 400 mots à traiter et nous avons déjà 671 doublets enregistrés, nous devrions à terme dépasser allègrement les 1000 doublets (hors les carrés jaunes et les carrés rouges donc et les inévitables rejets lors des vérifications).

842 Dernière modification par éponymie (03-05-2015 13:03:00)

Re : les doublets en français

J'ai traité G, H et I.

glop message 736, page 30 a écrit:

Prise de tête:

Hourd
http://www.cnrtl.fr/definition/hourd
Horde
http://www.cnrtl.fr/etymologie/horde

[ neutral ]

Pourquoi ? Éliminés.

vh message 823, page 33 a écrit:

gigue (1) : instrument de musique
gigot < gigue (1)
http://www.cnrtl.fr/etymologie/gigot
http://www.cnrtl.fr/definition/gigue

Oui mais comme gigot est un dérivé de gigue (1), ya pas photo : apparentés non doublets.

  • ▀  germe  /  germen (étymon latin germen)

  • germen cf. germe

  • ▀  goglu  /  goguelu (étymon moyen français goguelu)

  • goguelu cf. goglu

  • ▀  golfe (étymon latin colfus alération de colpus emprunté au grec κολπος )   /  gouffre (étymon grec κολπος )

  • gouffre cf. golfe

  • ▀  gouine  (étymon hébreu moderne gōyīm pluriel de gōy) /  goy (étymon hébreu moderne gōy)

  • goy cf. gouine

  • ▀  grec  /  grive (sens I) (étymon latin classique graecus)

  • grive (sens I) cf. grec

  • ▀  image  (étymon latin imagine accusatif de imago) /  imago (étymon latin imago)

  • imago cf. image

  • ▀  iota  /  jota (étymon grec  ι ̓ω ̃τα )

  • jota cf. iota

843 Dernière modification par glop (06-05-2015 17:31:21)

Re : les doublets en français

Cippe
http://www.cnrtl.fr/etymologie/cippe

Cep
http://www.cnrtl.fr/etymologie/cep

Cèpe
http://www.cnrtl.fr/etymologie/cepe


► cippe / ► cep / ► cèpe (étymon latin cippus)

________________


Avec la plante nommée atrope et le papillon nommé atropos on pourrait former un doublet à cela près que atropos est un mot grec alors que atrope vient de atropa qui est un mot latin.
Peut-on considérer atropos comme l’étymon commun ?

                                    http://lejournaldessorties.com/wp-content/uploads/2013/11/deaths-head-hawkmoth.jpg

________________

Citron
http://www.cnrtl.fr/etymologie/citron

citrouille
http://www.cnrtl.fr/etymologie/citrouille

citron / citrouille (étymon latin citrus) ?

___________________

Berlingot
http://www.cnrtl.fr/etymologie/berlingot
http://www.cnrtl.fr/etymologie/berlingot

Brelan
http://www.cnrtl.fr/etymologie/brelan

► berlingot / ► brelan

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

844 Dernière modification par glop (07-05-2015 13:16:35)

Re : les doublets en français

orgue
http://www.cnrtl.fr/etymologie/orgue

argue
http://www.cnrtl.fr/etymologie/argue

►orgue/argue (étymon latin oganum=arganum)

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

845

Re : les doublets en français

je vous remercie pour les mises en forme et les  couleurs (je n'ai pas le temps de vérifier, j'ai juste jeté un oeil sur cip/cèpe il y a 3 jours), si vous ajoutez les liens sur les triangles, ce sera parfait. On pourrait alors collaborer un peu plus : si nous tombons d'accord sur ABC sur vos propositions, je pourrais vous créer un compte sur le site des doublets pour que vous alimentiez directement la page.

P.S.: vous n'avez pas répondu à ma question sur salto, quel usage en français ?

P.P.S. : pour les carrés autres que verts ou bleu-vert, il y a obligatoirement 2 étymons, un après chaque terme.

846 Dernière modification par glop (07-05-2015 16:17:02)

Re : les doublets en français

En fait, je ne connais pas bien les "codes couleur" qu'il faut utiliser. Je vais devoir m'instruire dans ce domaine.

Concernant le mot salto, il est d'un usage courant dans le milieu sportif où il équivaut à saut périlleux.
Il y a aussi le double salto, le double salto arrière etc.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

847

Re : les doublets en français

glop a écrit:

Citron
http://www.cnrtl.fr/etymologie/citron

citrouille
http://www.cnrtl.fr/etymologie/citrouille

citron / citrouille (étymon latin citrus) ?

Décortiquons le TLFi, c'est souvent pénible à faire :

Étant donnée l'origine de la première attestation française et des premières attestations latines, emprunt au latin médiéval du domaine italique citrolus (1178 dans Du Cange tome 2, page 345b) citrul(l)us (1176-87 dans Mittellat. W. s.v., 654, 3), latinisation du type de l'Italie du Sud (cf.  la notoriété des médecins de l'École de Salerne) citrulo -  correspondant au toscan citri(u)olo , (XIVe siècle dans Batt.) - dérivé en -eolus (Rohlfs, § 1086) du bas latin citrium « sorte de citrouille », du latin citrus (citron*) en raison de la couleur jaune citron de la citrouille. La forme moderne en -ouille d'après les mots français affectés de cette finale.

Non seulement dérivation mais en plus altération (finale -ouille d'après d'autres mots). Sans parler du fait qu'il y a également eu (re)latinisation du terme (ça me fait penser à factotum).

Le carré rouge se justifie quand il y a incertitude totale : les spécialistes ne sont pas d'accord. On se sait s'il y a parentèle ou non, doublets ou non.

848

Re : les doublets en français

Quant à berlingot et brelan, le premier viendrait de l'italien berlingozzo dérivé de berlengo. Apparentés non doublets.

Argue est effectivement à ajouter à orgue et organe déjà répertoriés. Je ne sais plus s'il y aura ou non une couleur différente vu qu'il s'agit ici d'une altération phonétique - interne au mot donc, pas externe sous l'influence de mots non apparentés. Je dois regarder comment j'ai traité les cas précédents (je me souviens de péniche mais il y en a d'autres).

J'ai ajouté également cèpe/cep/cippe à la liste. Merci beaucoup.

849

Re : les doublets en français

La lettre que je pouvais traiter ce matin, N :

vh, message 768, page 31 a écrit:

nid
niais : sot par manque d'experience, lit. "pris au nid"
http://www.cnrtl.fr/definition/niaise

Niais est issu d'un dérivé de nidus. Apparentés non doublets.

  • ▀  nase, naze  /  nez (étymon latin nasus)

  • nez cf. nase, naze

Nous sommes à 801 mots traités sur le site, dont 96  faux doublets et 18 cas litigieux (seulement 9 paires de mots).

850 Dernière modification par glop (08-05-2015 13:09:54)

Re : les doublets en français

  cendre (étymon latin cineris) / cinérite (étymon latin cineris)

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Messages [ 826 à 850 sur 1 855 ]



Généré en 0,151 secondes, 79 requêtes exécutées