Sujet : greenwashing/verdâtrie
Les corps officiels ont malheureusement proposé écoblanchiment pour le terme anglais de greenwashing. Évidemment, il a perdu de la couleur!
Or, le français dispose d'une forme -âtre pour communiquer le sens d'une couleur altérée ou dégradée. Si l'on prend le vert, l'entrecroise avec cette forme morphologique et enfin en faire un nom, on arrivera à verdâtrie... soit un faux vert.
Ainsi, on libère verdissage pour les efforts environnementaux sincères (par exemple le réaménagement d'un immeuble pour économiser sur l'énergie).
Vos commentaires sont les bienvenus.