Re : synantonymie
Qu’arriverai-je à apprendre aujourd'hui ?
Est-ce un professeur ou un élève qui s'exprime?
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Pratiques linguistiques » synantonymie
Pages ◄ Précédent 1 2
Qu’arriverai-je à apprendre aujourd'hui ?
Est-ce un professeur ou un élève qui s'exprime?
Qu’arriverai-je à apprendre aujourd'hui ?
Est-ce un professeur ou un élève qui s'exprime?
À mon avis c'est seulement l'élève qui peut s'exprimer ainsi, car un professeur dirait : qu'arriverai-je à leur apprendre aujourd'hui ? ou qu'arriverai-je à apprendre à quelqu'un aujourd'hui ? ou à qui arriverai-je à apprendre quelque chose aujourd'hui ?
Sans m'aider du TLFi, ce qui présente en principe un risque, apprendre tout court, dans une phrase, serait seulement dans le sens de l'élève ; dans le sens du professeur, dans une phrase, ce serait obligatoirement apprendre quelque chose à quelqu'un. Est-ce que je me trompe quelque part ?
Il ne me semble pas non plus possible qu'il y ait confusion, apprendre se construit comme appréhender, c'est toujours ce qu'on reçoit et non ce qu'on donne.
C'est un professeur qui s'exprime. Un élève dit : "j'apprends quoi aujourd'hui ?" OK, je sors !
Il ne me semble pas non plus possible qu'il y ait confusion, apprendre se construit comme appréhender, c'est toujours ce qu'on reçoit et non ce qu'on donne.
Et pourtant :
j'ai appris [reçu] cette nouvelle / les bonnes manières
je lui ai appris [donné] cette nouvelle / les bonnes manières
En diachronie, apprendre les enfants a existé. Il nous en reste les mal-appris, dont l'éducation a échoué.
Cependant, il est exact qu'en synchronie, cela ne se dit plus.
Payant et défiant mérite bien d’être pris en compte sur ce fil.
Je considère avec défiance ces mots qui peuvent signifier à la fois une chose et son contraire, ils sont comme des armes à double tranchant dont seule la parfaite maitrise peut s’avérer payante.
Voici un énantiosème amusant: un professeur licencié
En effet soit ce professeur a obtenu sa licence qui lui permet d'enseigner dans un établissement scolaire soit on lui interdit d'enseigner dans ce même établissement d'où il est renvoyé
J'en connais qui ont laissé tomber leur licence après être tombés dans la licence.
D'après le "Reverso", vivre ou tomber dans la licence signifierait avoir obtenu une licence.
Un conseil :
Evitez de prendre la mer avec l’auteur de l’article cité plus bas ; il croit que les hauts-fonds sont sous les eaux profondes où vit le régalec.
Les hauts-fonds tout comme les bas-fonds sont au contraire des endroits où la mer est peu profonde.
Énantiosémie oblige !
http://sciencesetavenir.nouvelobs.com/n … ennes.html
— [En moins d'une semaine, c'est le second poisson-ruban retrouvé mort sur une plage en Californie. Mystérieux, car le régalec est un animal de haut fond...]
Tireur de «Libération»: le suspect confondu par son ADN.
Ce titre d’article de presse n’a pas manqué de me faire tiquer car l’ADN en question a surtout permis que le suspect ne soit pas confondu avec un autre personne.
Bien sûr, confondre est employé ici dans le sens de démasquer mais étant donné que le suspect reste introuvable et qu’il n’a donc pas encore eu l’occasion de nier, est-il raisonnable de prétendre l’avoir confondu?
Annulé pour cause de confusion manifeste.
Il y a une autre faute sur le plan de la logique, puisque l'homme n'était pas un suspect, et forcément, encore moins le suspect, avant son identification par l'ADN.
Même une fois arrêté, l'homme n'a pu être confondu, selon l'acception qu'en donne le TLFi, avant d'avoir été interrogé, et on peut même tiquer sur le fait que l'ADN, non doué de la parole, puisse confondre qui que ce soit.
II.− [L'obj. désigne une pers. ou, p. méton., son esprit, son âme, les sens, ...]
A.− Troubler au point de faire perdre à quelqu'un ses moyens, de le décontenancer, de le mettre dans l'impossibilité de répondre. Confondre qqn d'un seul mot :
11. − Comment, Monsieur Raphaël, dit-elle, vous ne voulez pas aller au mont-de-piété, et vous m'y envoyez. Je rougis, confondu par la logique d'un enfant. Elle me prit alors la main, comme si elle eût voulu compenser par une caresse la vérité de son exclamation. Balzac, La Peau de chagrin,1831, p. 152.
Trois fautes répétées à l'envi par la presse unanime, toute abreuvée au même abreuvoir...
Frustré de ne pouvoir valider le faux doublet pieux/piteux sur le fil réservé à cet effet, je me contente de déposer ici le mot "pitoyable" qui à bien sa place parmi les énantiosémiques.
Grâce à la place de l'adjectif, on comprend qu'une curieuse personne n'est pas une personne curieuse. Mais si je dis : "Cette fille, elle est vraiment curieuse." Est-ce qu'elle excite ma curiosité ou bien sa curiosité est-elle facilement excitée?
Pierre et Jean se sont blessés, lavés, consolés, amusés, calmés.....
Ici, les verbes sont-ils réfléchis ou réciproques?
Mais il s'agit plutôt ici d'un exemple d'équivocité du langage sans qu'il y ait synantonymie.
Pages ◄ Précédent 1 2
forum abclf » Pratiques linguistiques » synantonymie
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.