Pierre Enckell a écrit:Mais les résultats sont en général peu convaincants.
Pour le moment, oui (mais le projet est très récent).
Il me semble que les contributeurs du Wiktionnaire en sont à mettre un peu tout ce qu'ils trouvent, bon et moins bon, pour que les entrées soient créées, à faire des essais, et qu'ils souhaitent que les visiteurs corrigent le contenu pour les suivants.
En ce qui concerne les mots d'argot cités, vous avez encore raison, bien sûr. Mais là encore, circonstance atténuante, les erreurs viennent d'ailleurs : voyez la référence en bas de la page abouler : * Dictionnaire d'argot, Hayard, Léon 1851-1903 (1907).
En fait les contributeurs du wiktionnaire ont récupéré la définition du Dictionnaire Argot-Français par Napoléon HAYARD (1907) qui écrit: « Abouler. Donner, à regret.»
(le Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada est ici et il n'est pas impossible qu'ils importent les dictionnaires disponibles en mode texte sur internet, le Larchey et le Boutmy de l'ABU par exemple).
Pour «acide», oui, le(s) sens argotique est absent. Mais si le projet fonctionne, il donnera peut-être, grosso modo : acide, drogue chimique, blablabla là où le TLFi s'est arrêté à absinthe (ou j'ai mal lu mais il me semble que acide=drogue, psychothrope n'y est pas).
Pour agaçante : certes...
Je le répète, une utilisation intelligente du système wiki consisterait à ajouter aux outils lexicographiques existants, et à les améliorer - sous la supervision de gens capables et dévoués, qui éviteraient qu'on y écrive des insanités. Mais je n'en connais pas qui voudraient se consacrer à corriger indéfiniment tout ce que peuvent écrire les autres. Ce serait un travail monstrueusement ingrat, et toujours à recommencer.
Oui encore, d'accord toujours : mais que fait le TLFi ? Finalement, ses auteurs seraient bien placés pour lancer un dictionnaire de qualité, dynamique et critique, avec modération qualifiée a priori, que les visiteurs pourraient enrichir de nouvelles attestations, de nouveaux mots vieux d'un siècle connus par tout le monde, aminches par exemple, inconnu du TLFi, qui est à toutes les pages des Pieds Nickelés, (et dont une minuscule ébauche est dans le wiktionnaire), ou artiche qui est à peine évoqué à l'article artichaud) ?
Cela étant dit, je ne crache pas dans la soupe : le TLFi en accès libre est un remarquable dictionnaire et ce n'est pas demain qu'on fera mieux. Disons qu'il est à l'arrêt, ce qui n'est pas le cas de la langue. Ce qui me fait penser que si le wiktionnaire «prend», s'il «marche» bien, il ne fera que s'améliorer avec le temps ; alors que dans le cas du TLFi, c'est exactement l'inverse qui se produira : il rejoindra Littré et Furetière, ce qui n'est pas si mal.
Évidemment, on en est encore loin et pour le moment, le wiktionnaire n'est qu'une fragile ébauche.