Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 11 ]

Sujet : Je la suis

J’assistai, tout à l’heure, à la représentation d’une pièce de Shakespeare traduite en français  « La nuit des rois ».
Au cours d’un dialogue, l’un des personnages demande (si ma mémoire est bonne):

– Êtes-vous la maitresse en ce lieu ?

Réponse:

– Oui je la suis.



Bien que je ne trouve rien à lui reprocher, ce pronom féminin m’a sonné bizarrement à l’oreille.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

2 Dernière modification par vh (29-06-2017 23:49:53)

Re : Je la suis

La traduction est  bonne.

Référence :

VIOLA
Are you the lady of the house?
OLIVIA
If I do not usurp myself, I am.

http://shakespeare.mit.edu/twelfth_night/full.html (The Twelfth night, texte intégral en anglais)

L'image avec VH est celle de la signature de Victor Hugo sur l' un de ses dessins.

3

Re : Je la suis

Sauf erreur, un attribut du sujet ne se pronominalise qu'avec le.

- Vous êtes les maîtresses de ces lieux ?
- Oui nous le sommes et non Oui nous les sommes.

4 Dernière modification par aCOSwt (30-06-2017 00:50:41)

Re : Je la suis

Vaugelas, cité par Grevisse §648 :

On fait varier le pronom personnel lorsqu’il représente soit un nom précédé de l’article défini ou d’un déterminant possessif ou démonstratif, soit un nom propre sans déterminant.

C'est bien le cas de

"Êtes-vous la maitresse en ce lieu ?" => "Oui je la suis"

Il en aurait été évidemment différemment avec

"Êtes-vous maitresse en ce lieu ?" => "Oui je le suis"

Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!

5 Dernière modification par glop (30-06-2017 05:56:43)

Re : Je la suis

Voulez-vous dire que la présence de l’article "la" dans la question justifierait d’employer le pronom "la" dans la réponse?

Personnellement, j'ai l’impression que la personne qui répond "Je la suis" parle d’elle à la troisième personne.
La réponse "Je le suis" n’équivaut-elle pas à "Je suis cela"?

Mais, après tout, ce pronom (troisième personne) a peut-être été utilisé à dessein pour faire écho au désir confus, qu'éprouve alors le personnage, de vouloir être quelqu'un d'autre.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

6 Dernière modification par aCOSwt (30-06-2017 08:30:47)

Re : Je la suis

glop a écrit:

Voulez-vous dire que la présence de l’article "la" dans la question justifierait d’employer le pronom "la" dans la réponse?

Moi ? J'dis ça j'dis rien ! C'est Vaugelas et Grevisse qui répète alors... wink

glop a écrit:

La réponse "Je le suis" n’équivaut-elle pas à "Je suis cela"?

- Dans le cas de "êtes-vous ami avec ces dames ?" oui.
- Dans le cas de "êtes vous l'ami de ces dames" ? non. Il équivaut à "Je suis celui-là"

Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!

Re : Je la suis

glop a écrit:

Personnellement, j'ai l’impression que la personne qui répond "Je la suis" parle d’elle à la troisième personne.

Elle confirme une présentation : dans un langage plus simple, elle aurait pu dire "c'est moii".

glop a écrit:

La réponse "Je le suis" n’équivaut-elle pas à "Je suis cela"?

Tout à fait, confirmation d'une caractérisation, équivalant également à "c'est ça".

8 Dernière modification par glop (30-06-2017 12:24:12)

Re : Je la suis

Merci pour toutes les réponses.

Je n'ai ni Vaugelas ni Grevisse à la maison mais j’ai trouvé, en moulinant, une page de grammaire qui semble donner raison à aCOSwt.
https://books.google.fr/books?id=mzlBAA … mp;f=false
Page 129

Je ne suis pourtant toujours pas convaincu.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

9 Dernière modification par vh (30-06-2017 11:57:53)

Re : Je la suis

Je suis surpris  de ne pas  lire " I am she " dans le texte original. On le trouve dans les poèmes de Shakespeare.

I am she (rare)
I am her (courant mais incorrect chez les puristes).

she (cas sujet)
her (cas objet)

L'image avec VH est celle de la signature de Victor Hugo sur l' un de ses dessins.

Re : Je la suis

Tournure normale au Grand Siècle qui se trouve sous la plume de madame de Sévigné.
Dans une traduction de Shakespeare, elle donne une couleur archaïque bienvenue : l'anglais de Shakespeare est archaïque pour les Anglais !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

11

Re : Je la suis

Je pense à une tournure courante ici, en Poitou : « ça l'est », pour dire c'est lui ou c'est elle.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

Messages [ 11 ]

Pages 1

Répondre