Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 24 ]

Sujet : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Salut à toutes et à tous,

1.

J'ai appris que un écrivain devient une écrivain au féminin. Vrai ? (au lieu de l'écrivaine puritaine lol )

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) ces substantifs (et adjectifs) dont le féminin s'écrit comme le masculin, et induisant alors une irrégularité aux règles d'accord [le notaire, la notaire ne fait pas partie de ces substantifs.]?

Y en a-t-il une liste ? le médecin, la médecin ? D'autres encore ?

2.

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui ne s'emploient qu'à un seul genre mais qui peuvent désigner des êtres des deux genres ? Exemple : la brute.

Y en a-t-il une liste ?

3.

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui s'accordent correctement au féminin, mais dont le nom féminin n'a pas le même sens que le féminin ? Exemple : le tartan, la tartane.

Je me souviens qu'il y en a d'autres (mais ils ne me viennent pas en tête en ce moment), comme notamment des rôles ou métiers qui étaient réservés aux personnes d'un seul sexe dans l'histoire.

4. [Pas une question]

Il y a les substantifs dont le masculin et le féminin s'écrivent de la même manière mais n'ont pas le même sens. Ce sont les homographes. Exemples : le livre, la livre.

[Si vous avez des 5, 6, etc., pour d'autres particularités des relations entre le masculin et le féminin en langue française, je suis preneur.]

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

2

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Pour les personnes qui témoignent, au masculin, on parle de témoin.

Et pour une femme qui témoigne ?

Parmi les phrases suivantes, lesquelles sont correctes ?

- Elle est un témoin important.
- Elle est témoin de l'accident.
- Elle est une témoin important.
- Elle est une témoigne importante.
- Elle est une témoine importante.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

shokin a écrit:

3.

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui s'accordent correctement au féminin, mais dont le nom féminin n'a pas le même sens que le féminin ? Exemple : le tartan, la tartane.

Je me souviens qu'il y en a d'autres (mais ils ne me viennent pas en tête en ce moment), comme notamment des rôles ou métiers qui étaient réservés aux personnes d'un seul sexe dans l'histoire.

C'est dommage que tu n'aies pas demandé la liste pour ceux-ci parce qu'il y a un long fil désopilant où se sont entre autres déchainés lakata, ariane, glop et ylou. Ils devraient pouvoir te donner le lien sur cette discussion dont je ne me rappelle plus comment elle s'intitulait.

4

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Oups, j'ai demandé s'il y avait une liste pour ma question 3. Je suis preneur.

Y a-t-il de listes pour les 1-3 ?

Bon, aussi pour la 4, même si j'en ai déjà une, mais peut-être n'est-elle pas exhaustive, complète.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

5 Dernière modification par glop (19-07-2016 09:25:53)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

éponymie a écrit:
shokin a écrit:

3.

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui s'accordent correctement au féminin, mais dont le nom féminin n'a pas le même sens que le féminin ? Exemple : le tartan, la tartane.

Je me souviens qu'il y en a d'autres (mais ils ne me viennent pas en tête en ce moment), comme notamment des rôles ou métiers qui étaient réservés aux personnes d'un seul sexe dans l'histoire.

C'est dommage que tu n'aies pas demandé la liste pour ceux-ci parce qu'il y a un long fil désopilant où se sont entre autres déchainés lakata, ariane, glop et ylou. Ils devraient pouvoir te donner le lien sur cette discussion dont je ne me rappelle plus comment elle s'intitulait.

http://www.languefrancaise.net/forum/vi … p?id=11197

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Merci glop.

shokin a écrit:

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui ne s'emploient qu'à un seul genre mais qui peuvent désigner des êtres des deux genres ? Exemple : la brute.

Y en a-t-il une liste ?

l'estafette, la sentinelle, la vigie
le souillon

Tu remarqueras que c'est en général plutôt le genre grammatical qui ne correspond pas au sexe de la personne à qui le mot est appliqué.

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

éponymie a écrit:

le souillon

Notez que "souillon" s'emploie aussi au féminin.

8 Dernière modification par éponymie (19-07-2016 09:46:21)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

La recrue, l'ordonnance, la canaille, la fripouille.

Exhumés du fil "injustice de sexe" datant de 2005 dont j'extrais aussi ceci :

skirlet a écrit:

Un gars : c'est un jeune homme, Une garce : c'est une pute.
Un courtisan : c'est un proche du roi, Une courtisane : c'est une pute.
Un masseur : c'est un kiné, Une masseuse : c'est une pute.
Un coureur : c'est un joggeur, Une coureuse : c'est une pute.
Un rouleur : c'est un cycliste, Une roulure : c'est une pute.
Un professionnel : c'est un sportif de haut niveau, Une professionnelle : c'est une pute.
Un homme sans moralité : c'est un politicien, Une femme sans   moralité : c'est une pute.
Un entraîneur : c'est un homme qui entraîne une équipe sportive, Une entraîneuse : c'est une pute.
Un homme à femmes : c'est un séducteur, Une femme à hommes : c'est une pute.
Un homme public : c'est un homme connu, Une femme publique : c'est une pute.
Un homme facile : c'est un homme agréable à vivre, Une femme facile : c'est une pute.
Un homme qui fait le trottoir : c'est un paveur, Une femme qui fait le trottoir : c'est une  pute.

P.S.: il y aurait bien entendu des choses à nuancer dans cette liste mais globalement, c'est vrai. Il existe une liste analogue en italien.

9 Dernière modification par Alco (19-07-2016 09:43:31)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Souillon est masculin ou féminin.

Subst. fém. ou masc. Femme malpropre, peu soignée dans sa mise et dans sa personne.

Trop tard...

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

10 Dernière modification par éponymie (19-07-2016 09:44:33)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Abel Boyer a écrit:
éponymie a écrit:

le souillon

Notez que "souillon" s'emploie aussi au féminin.

Alors nous avons affaire à un nom épicène, une autre des questions de shokin.

P.S.: les messages se bousculent, je viens de lire la réaction d'Alco.

11

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Aha ! Je vais revenir plus tard lire vos réponses plus en détail.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

12

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Et pour un témoin, a-t-il un féminin ? Si oui, comment ?

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

13

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Bon, selon le wikitionary en langue française : le témoin, la témoin.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

14 Dernière modification par greg (04-08-2016 18:33:22)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

shokin a écrit:

Pour les personnes qui témoignent, au masculin, on parle de témoin.

Et pour une femme qui témoigne ?

On dit un témoin aussi.
De même qu'on dit une victime pour un homme.
Pareillement, on dira une tortue pour un mâle.
Et on ne dira ni un person ni un personne pour désigner une personne de sexe masculin.



shokin a écrit:

Bon, selon le wikitionary en langue française : le témoin, la témoin.

Effectivement, une témoin se dit.
Mais j'ignore si cet usage se rencontre dans la production juridique officielle.

Techniquement, on pourrait construire une individue puisque l'adjectif féminin individue existe avec le sens de {indivise, indivisible}. Mais j'ai pas souvent vu la forme féminine du nom.



shokin a écrit:

J'ai appris que un écrivain devient une écrivain au féminin. Vrai ? (au lieu de l'écrivaine puritaine lol )

un écrivain      ♀      →   possible
une écrivain    ♀      →   possible
une écrivaine  ♀      →   possible
un écrivaine    ♀      →   impossible

un écrivain      ♂      →   obligatoire
une écrivain    ♂      →   impossible
une écrivaine  ♂      →   impossible
un écrivaine    ♂      →   impossible

un écrivain      ♀♂    →   obligatoire
une écrivain    ♀♂    →   impossible
une écrivaine  ♀♂    →   impossible
un écrivaine    ♀♂    →   impossible

Il n'existe pas de nom signifiant exclusivement le masculin sémantique ♀.
Il n'existe pas de nom signifiant exclusivement le neutre sémantique ♀♂.
Il existe un nom signifiant exclusivement le féminin sémantique ♀.

Il n'existe pas de groupe nominal signifiant exclusivement le masculin sémantique ♀.
Il n'existe pas de groupe nominal signifiant exclusivement le neutre sémantique ♀♂.
Il existe deux groupes nominaux signifiant exclusivement le féminin sémantique ♀.



shokin a écrit:

Comment appelle-t-on (s'il y a une appellation) les substantifs qui ne s'emploient qu'à un seul genre mais qui peuvent désigner des êtres des deux genres ? Exemple : la brute.

Y en a-t-il une liste ?

Tu voulais peut-être dire « qui peuvent désigner des êtres des deux » sexes ?

Je ne sais pas si une liste exhaustive existe mais on doit pouvoir faire des regroupements :

ANIMÉS HUMAINS
     assassin
     auteur → discuté
     bébé
     bras droit
     canaille
     célébrité
     crapule
     démon
     dupe
     écrivain → discuté
     estafette
     étoile
     fripouille
     génie
     individu
     mannequin → discuté
     monstre
     personne
     racaille
     recrue
     Sa Majesté
     Sa Suffisance → Balladur
     sainte nitouche
     sentinelle
     Son Excellence
     star
     témoin → discuté
     tyran
     vainqueur → discuté ?
     vedette
     victime
     vigie
     Votre Altesse

ANIMÉS NON HUMAINS
     antilope
     baleine
     chauve-souris
     cigogne
     crapaud
     dauphin
     fourmi
     grenouille
     guêpe
     mouche
     otarie
     panthère
     papillon
     poisson
     serpent
     souris
     tortue
     truite



Restent quelques petits hics comme une folle qui désigne soit une personne ♀ mentalement dérangée soit une personne ♂ efféminée. La réunion des deux sous-catégories ne donne pas une folle de type ♀♂  —   alors que le rapprochement de une baleine ♀ avec une baleine ♂ donne bien une baleine ♀♂.

Le groupe une folle ♀ est le symétrique de un fou (♀)♂ mais pas celui de une folle ♂.
Un symétrique de une folle ♂ pourrait être une camionneuse ♀. Mais il me semble que le mot manque pour englober tout ce qui est une folle ♂ + une camionneuse ♀. Non ?

15

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Ici une liste intéressante : http://inutile.club/feminisation/

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

16 Dernière modification par yd (05-08-2016 21:19:15)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Message doublement annulé : moutard - moutarde concernait le sujet Faux-couples de substantifs masc./fém. et avait déjà été proposé au message 33.

Fille légère ne peut bêcher.

17

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Un cas (de casus, chute, cas, événement, désinence, dont le radical se trouve dans cadere, tomber : Littré).
Une case (du latin casa, maison : Littré).

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

18

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Pour compléter un peu la première liste du message 14 :

http://img4.hostingpics.net/pics/50811581nf.png

19 Dernière modification par glop (05-08-2016 17:56:26)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Et, pourquoi pas: Elle est un ponte de la finance.

Une ponte et un ponte auraient leur place ici:
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … 58#p108458

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

20 Dernière modification par shokin (17-05-2017 12:26:56)

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

éponymie a écrit:

La recrue, l'ordonnance, la canaille, la fripouille.

Une ordonnance est une personne ? Je croyais que c'était un papier donné par le médecin pour autoriser un pharmacien à fournir un médicament.

Bon, pour témoin, quelle(s) formulation(s) est (sont) correcte(s) ?

Elle est un témoin important de l'accident.
Elle est une témoin importante de l'accident.

Je suppose que la réponse est la même pour souillon.

Bon, je viens de relire : souillon s'utilise aux deux genres mais témoin ne s'utilise qu'au masculin, dirait-on, quoique une témoin serait toléré.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

TLFi :

2. Soldat attaché au service domestique d'un officier. Le lunch fut presque semblable à ceux du bon vieux temps (car il y avait déjà un bon vieux temps de cette guerre, qui n'était plus dans la fraîcheur de sa jeunesse). Les ordonnances apportèrent des pommes de terre bouillies et du mouton sauce à la menthe (Maurois, Sil. Bramble, 1918, p.243).Enfin, un matin, le colonel cherchait sa monture, son ordonnance était partie avec, on ne savait où, dans un petit endroit sans doute où les balles passaient moins facilement qu'au milieu de la route (Céline, Voyage, 1932, p.16).
Rem. Ordonnance, dans ce sens, s'emploie soit au masc. soit au féminin.

22

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Ah ! Okay, merci ! Donc, dans ce sens, il s'emploie et s'écrit de la même manière dans les deux genres. On croirait alors qu'il est aussi régulier que propriétaire, ministre ou légiste.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

23

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Quelles formulations sont recommandées, tolérées, interdites ?

Cette femme est une auteur de nombreux livres.
Cette femme est une auteure de nombreux livres.
Cette femme est une autrice de nombreux livres.
Cette femme est un auteur de nombreux livres.

Dans la liste donnée par greg, s'il y a Votre Altesse et Sa Majesté, on peut rajouter Son altesse, non ?

Au fait, s'il y a célébrité, on peut rajouter légende ainsi que plein d'autres substantifs utilisés métonymiquement (c'est un ours, un gorille, un ogre), non ?

S'il y a antilope, dauphin, on doit pouvoir faire une longue liste de substantifs vernaculaires d'animaux, non ? Pourquoi pas abeille, scarabée, etc. ? Bon, après, je ne suis pas spécialiste de la biologie et des espèces. Je ne sais pas exactement quelles espèces ont deux genres, n'en ont qu'un, voire en ont plus que deux.

Ylou a écrit:

Ici une liste intéressante : http://inutile.club/feminisation/

Cette liste qui se veut antisexiste est acceptée ?

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

24

Re : Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens

Oh là là, Shokin, cette liste est pure fantaisie! big_smile

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

Messages [ 24 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » Mots dont le féminin s'écrit comme le masculin ou n'a pas le même sens