Sujet : avec force détails
salut les amis
l'expression : " avec force détails" est-elle une expression familière ou bien peut-on l'utiliser dans un texte littéraire. merci
Vous n’êtes pas identifié. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Pages 1
salut les amis
l'expression : " avec force détails" est-elle une expression familière ou bien peut-on l'utiliser dans un texte littéraire. merci
N'hésitez pas à regarder dans un bon dictionnaire, qui vous indiquera généralement le "registre" de langue, s'il y a quelque chose à signaler. Par exemple, le TLFi :
2. Force + subst. au plur., vieilli, adj. indéf. Synon. de beaucoup de.Ainsi on ne verrait plus ni Saint-Barthelemy, ni frondes, ni dragonnades, ni révolution, ni contre-révolutions, qui, après force coups et grand massacre de gens, tournent toutes au profit de la susdite valetaille (Courier, Pamphlets pol.,Aux âmes dév. Véretz, 1821, p. 89).Ce spectacle a paru satisfaire beaucoup la société de chez Doyen, qui a jeté force sous aux musiciens et aux bateleurs (Delécluze, Journal,1827, p. 438).Pèlerinage de sainte Anne; force boutiques autour (Michelet, Journal,1831, p. 95).[Il] se vanta d'avoir, après force démarches, fini par découvrir un certain Langlois (Flaub., MmeBovary,t. 2, 1857, p. 122).
− [Suivi d'un subst. sing. non nombrable] [Ils] sablaient force champagne (Béranger, Chans.,t. 3, 1829, p. 139).Puis force joli papier pour lui écrire une lettre par quinzaine (Balzac, E. Grandet,1834, p. 52).Donne force pâture à ta grande fournaise (Barbier, Iambes,1840, p. 38).
Vous voyez d'après les exemples que son emploi peut très bien être littéraire. Le TLFi le trouve vieilli.
L'Académie l'admet aussi très bien :
☆2. Employé comme adjectif invariable. Un grand nombre de, quantité de. Il a reçu force compliments. On me fit force politesses. Avec force regrets.
merci infiniment Abel Boyer.
On peut faire un parallèle avec cette autre variante, très voisine, « avec un luxe de détails ». Dans le cas de force de + substantif au pluriel, le TLFi traduit par beaucoup de, ne disant rien d'une nuance de force, pour donner force à l'argumentation, par exemple, alors qu'à l'inverse pour (un) luxe de quelque chose, le TLFi ne traduit pas, mais donne trois exemples se rapportant au luxe :
− (Un) luxe de qqc.
♦ [Avec un compl. générique] Luxe de linge, de parure. Une argenterie merveilleuse de façon (...) séduisit les regards autant qu'un luxe de table qui parut inouï (Balzac, Rech. absolu, 1834, p. 316).
♦ [Avec un compl. au plur. ou une énumération] Elle embellit sa terre de Liancourt (...) avec une grande magnificence et un luxe presque royal de jardins et de jets d'eau (Sainte-Beuve, Port-Royal, t. 4, 1859, p. 439). Les lustres, les appliques de cristal allumaient là un luxe de glaces et de meubles précieux (Zola, Nana, 1880, p. 1419).
Dernière modification par yd (08-08-2012 00:57:34)
Pages 1
Propulsé par PunBB, supporté par Informer Technologies, Inc.