Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

23

Louis de Bourbon, mieux connu sous le nom de grand Condé...

22

Vaste sujet, aussi abordé dans de nombreux autres fils.
https://www.languefrancaise.net/forum/v … hp?id=8086
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=4866
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=3904

Je suis tombé sur ce passage de Bossuet dans l'oraison funèbre de Louis de Bourbon :

Quel objet se présente à mes yeux ? Ce n’est pas seulement des hommes à combattre, c’est des montagnes inaccessibles ; c’est des ravines et des précipices d’un côté, c’est de l’autre un bois impénétrable dont le fond est un marais, et, derrière des ruisseaux, de prodigieux retranchements ; c’est partout des forts élevés, et des forêts abattues qui traversent des chemins affreux ; et au dedans c’est Mercy avec ses braves Bavarois, enflés de tant de succès et de la prise de Fribourg ;

https://fr.wikisource.org/wiki/Oraison_ … de_Bourbon

Ça coule quand même mieux que si Bossuet avait mis tantôt des "c'est" et tantôt des "ce sont".

21

patoiglob a écrit:

Ce sont, pardon, c'est là des âneries ! "Ce" étant singulier, on ne saurait mettre le verbe au pluriel, ou alors il faudrait dire également "ce sont nous" et "ce sont vous"... Or la langue le refuse, et elle a bien raison (qui ce sont, pardon, qui c'est les saboteurs qui ont introduit le monstrueux "ce sont" ("this are", "eso son", "questo sono"!!!...)?

La langue a donc fait preuve de "bêtise" par le passé :
http://books.google.fr/books?id=f8htAXcXgUIC&pg=PA164&img=1&zoom=3&hl=fr&ots=gRaWFD-qnz&sig=ACfU3U03p8hlIZjGKMWPxtJF5NCNqtlbmw&w=685


patoiglob a écrit:

Pour résumer, on doit dire :

c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est elle, c'est nous, c'est vous, c'est eux, c'est elles...

et non pas :

Ce suis moi, c'es toi, c'est lui (bon!), c'est elle (bon!), ce sommes nous, c'êtes vous, ce sont eux, ce sont elles...

Voir le texte ci-dessus pour les formes avérées en moyen français :
ce suis je
ce es tu
ce est il
ce est elle
ce sommes nous
ce estes vous
ce sont ilz
ce sont elles
.
Cité aussi, en note de la page 163 : ce semblent choses frivolles.


Et que penses-tu de la tournure inversée <sont-ce les/des> par rapport à <est-ce les/des> ?



Ça me fait penser à la guéguerre anglaise entre les puristes pur jus et les puristes du contre-purisme : <it is I who...> opp. <it is me who...>.

20

Bonjour,

Patoiglob, j'ai l'impression, à vous lire, que vous confondez surtout mathématiques et langue.
Une langue ne correspond pas tout le temps à une logique, d'où le nombre d'exceptions à la règle. Elle se forme par des déformations liées à l'usage.

De plus, vous comparez d'autres langues au français. Il est vrai qu'en anglais, on ne peut pas dire "this are", mais on peut le dire en français. Si toutes les langues devaient avoir la même grammaire, on aurait alors juste besoin d'un dictionnaire pour parler une langue étrangère !

19

Dites comme vous voulez , d'accord ; mais libre à chacun de préférer Grevisse, partiellement cité plus haut (http://www.languefrancaise.net/forum/vi … 053#p67053)

18

Pour résumer, on doit dire :

c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est elle, c'est nous, c'est vous, c'est eux, c'est elles...

et non pas :

Ce suis moi, c'es toi, c'est lui (bon!), c'est elle (bon!), ce sommes nous, c'êtes vous, ce sont eux, ce sont elles...

17

patoiglob a écrit:

Si cette histoire d'attribut était valable, il faudrait dire : "il sont des gens qui pensent que..."

Ah bon ! Et pourquoi pas il y ont des gens qui pensent que…
La tournure impersonnelle semble vous échapper.

A noter que l'on voit de plus en plus souvent, sous la plume des journalistes, cette énormité : Ce sont à eux que l'on pense…, Ce sont d'eux que dépendent les décisions…

16

Si cette histoire d'attribut était valable, il faudrait dire : "il sont des gens qui pensent que..."

15

Grevisse 10e éd. §809 a) :
« Le verbe être ayant pour sujet le pronom ce se met ordinairement au pluriel quand l'attribut est un nom pluriel ou un pronom de la 3e personne du pluriel :
Ce sont des braves enfants (Ac.) – Sont-ce des vers que vous lui voulez écrire ? (Mol.) [etc.]
N.B. Toutefois le singulier s'emploie également bien, mais il est beaucoup plus courant dans la langue familière que dans la langue littéraire [...]. En particulier, c'est eux est très courant, (il semble prévaloir sur ce sont eux dans les propositions négatives ou interrogatives) [etc.] »

14

gb a écrit:

D'après l'ABC de la langue française (si, si, le livre existe aussi) :

Le verbe être ayant pour sujet le pronom CE se met ordinairement au pluriel quand l'attribut est un nom pluriel ou un pronom de la 3e personne du pluriel, non précédés d'une préposition. “Ce sont de bons amis”, “Ce sont eux qui l'ont dit”. - Mais : “C'est nous, c'est vous, ...”, “C'est après les Romains que...”
Remarques.
1. Le verbe ÊTRE ayant comme sujet le pronom CE se met au singulier :
a- dans l'indication des HEURES, d'une SOMME D'ARGENT, etc., quand l'attribut évoque l'idée d'un tout. “C'est trois heures qui sonnent”, “C'est deux cents francs que vous me donnez” (mais : “ce sont trois heures qui m'ont paru longues”.
b- par euphonie (furent-ce->fut-ce)
c- avec si ce n'est : “Si ce n'est mes amis qui me secourent ...”
d- lorsque l'attribut est forme de plusieurs noms dont le premier au moins est au singulier : “Ce sera le même acteur et les mêmes figurants” (mais on rencontre aussi le pluriel)
e- avec devoir et pouvoir : “Ce doit être mes amis”, “Ce ne peut être qu'eux”
2. Si CE est précédé de plusieurs infinitifs sujets, le verbe ÊTRE se met au pluriel si l'attribut est pluriel : “Compatir, aider, excuser, ce sont là des devoirs...” Mais “Chasser, pêcher, combattre, c'est leur unique raison d'être” (attribut au singulier).

Gb.

Ce sont, pardon, c'est là des âneries ! "Ce" étant singulier, on ne saurait mettre le verbe au pluriel, ou alors il faudrait dire également "ce sont nous" et "ce sont vous"... Or la langue le refuse, et elle a bien raison (qui ce sont, pardon, qui c'est les saboteurs qui ont introduit le monstrueux "ce sont" ("this are", "eso son", "questo sono"!!!...)?