Jusqu'à récemment, nous Québécois, qui avons toujours fait la distinction entre je serai (é) et je serais (è), étions désorientés par les Français, qui prononcaient les deux mots de la même façon, soit je serè. Aujourd'hui, à TV5, j'entends la pé (paix), un mé (mets) délicieux; je dois donc conclure qu'ils prononcent encore je serai et je serais d'une façon identique, mais avec la finale é. Ce qui n'arrange rien.
Je souhaiterais que tous les francophones ait à coeur la conservation des 16 sons vocaliques du français. (Je me rends compte que la terminologie n'est pas scientifique) :
a ouvert (patte)
a fermé (pâte),
e muet (ce),
e ouvert (mère),
e fermé (été),
eu ouvert (peur),
eu fermé (cheveu)
i (biche),
o ouvert (pomme),
o fermé (pot),
u (bureau),
ou (loup)
an (a fermé nasalisé, comme dans pan),
on (o ouvert nasalisé comme dans pont),
in (e ouvert nasalisé comme dans bain, qui ne se prononce pas comme dans ban, qui semble être la mode actuelle),
un (eu ouvert nasalisé comme dans parfum)
Le Petit Robert donne la prononciation de tous les mots en utilisant l'Alphabet Phonétique International (API). Il est souhaitable de se familiariser avec cet alphabet, qui s'apprend en quelques minutes.
Bien sûr, tout le monde ne prononcera pas ces sons d'une façon 100 % identique, mais
Tant qu'il y en a seize
Vous n'êtes pas aux fraises.
Verbum