Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

13

piotr a écrit:

Désolé de te contredire, Bounigne, une fois n'est pas coutume, mais on n'utilise pas anthropophage uniquement pour les humains, ni cannibale uniquement pour les mangeurs de chair humaine. C'est presque le contraire.

Ne soyez pas désolé, piotr ! J'ai plusieurs fois modifié ma réponse car je ne savais pas si j'étais dans le juste.

Au départ j'avais proposé 'un animal anthropophage', au vu de l'éthymologie. Mais j'ai quand même fait l'effort de regarder dans mon dictionnaire, qui m'a conseillé de changer mon affirmation. Et en réfléchissant je me suis dit qu'effectivement, je n'avais jamais entendu parler d'animal anthropophage.

Mais en allant un peu plus loin, je n'ai jamais rencontré cette situation ... donc je n'ai jamais entendu la formule, ce qui ne signifie absolument pas qu'elle n'existe pas ! La preuve ...
En tout cas ma réponse a fait parler, c'est le principal ! smile

Donc anthropophage convient. Merci à tous wink

12

TLFi :

Rem. Anthropophage semble ne s'appliquer qu'aux êtres humains (cf. Ac. 1878 et Ac. t. 1 1932). Noté cependant ds Lar. 19e, GUÉRIN 1892 et Nouv. Lar. ill., l'ex. : ,,le boa est un terrible anthropophage``.

L'exception confirme la règle.

11

Et pourquoi, s'il vous plaît, ne dirait-on pas du tigre mangeur d'hommes qu'il est anthropophage, puisque anthropophage signifie mangeur d'hommes ?
« Cela ne se dit que des hommes » permet de mettre à l'index les peuplades anthropophages, que l'on massacrera pour leur apprendre à respecter la vie humaine... Tandis que l'animal, lui,  innocent par nature peut déguster les petits enfants, comme le faisaient les cochons dans les fermes de nos ancêtres sans être criminel...

Hé bien, justement pas ! Les archives en témoignent : au XVe siècle, on jugea à Fécamp une truie qui avait dévoré un enfant. Elle fut exécutée, et son corps brûlé, car manger la truie eût été manger l'enfant, donc commettre le crime d'anthropophagie par ricochet.
Les mentalités évoluent : pour l'homme médiéval, l'animal pouvait être criminel, donc anthropophage.

Techniquement parlant, rien ne s'oppose à ce que l'on qualifie d'anthropophage un animal qui mange de la chair humaine : l'étymologie est pour, la syntaxe n'est pas contre...

10

piotr a écrit:

Anthropophage = mangeur d'homme : un tigre anthropophage, se dit d'un tigre qui a goûté la chair humaine (et probablement y  regoûtera) alors que ce n'est pas sa nourriture habituelle (davantage constituéee de grands herbivores que de grands omnivores).

Excuse-moi, piotr, il est vrai qu'à l'origine grecque du mot, anthropophage ne veut dire que "mangeur d'homme" et n'exprime rien sur la nature du "mangeur" (homme ou animal).

Mais j'ai regardé dans mon Micro Robert (1998) et dans les anciens dictionnaires de l'Académie Française  qu'on peut trouver en ligne (de 1694 à 1932) et partout il est écrit que le terme ne "se dit que des Hommes" et non des bêtes...

Donc pourquoi inclure les animaux ? Tu t'appuies surtout sur le sens originaire ou est-ce que tu connais des sources ignorées par les dictionnaires ?

9

Bounigne a écrit:

Nous avons bien 'anthropophage', mais on l'emploi uniquement pour parler d'humains qui mangent d'autres humains (synonyme : cannibale).

Désolé de te contredire, Bounigne, une fois n'est pas coutume, mais on n'utilise pas anthropophage uniquement pour les humains, ni cannibale uniquement pour les mangeurs de chair humaine. C'est presque le contraire.

  Anthropophage = mangeur d'homme : un tigre anthropophage, se dit d'un tigre qui a goûté la chair humaine (et probablement y  regoûtera) alors que ce n'est pas sa nourriture habituelle (davantage constituéee de grands herbivores que de grands omnivores).
  Cannibale = qui mange sa propre espèce : la mante religieuse, les scorpions, sont cannibales.

  Les hommes anthropophages sont donc également cannibales, mon cher Watson. Ce sont même les seuls, puisque les autres anthropophages ne sont pas cannibales, et les autres cannibales, pas anthropophages. Ouf !

8

Il n'y a pas de terme unique en effet. On dit simplement mangeur d'hommes (un requin mangeur d'hommes, un tigre mangeur d'hommes...).
Attention à bien l'utiliser comme adjectif et non comme substantif : une mangeuse d'hommes, c'est autre chose... smile

7

Bonsoir à tous !
Pour ta deuxième question, nous n'avons pas à ma connaissance de mot spécifique en français pour désigner un animal qui mange les humains.

Nous avons bien 'anthropophage', mais on l'emploi uniquement pour parler d'humains qui mangent d'autres humains (synonyme : cannibale).

Sinon on a : contrôleur fiscal ...

6

Bien sûr, Papy, on l'entend beaucoup. Moi-même, dans la conversation, j'utilise l'expression un pote à moi, un collègue à moi, mais c'est du langage familier et grammaticalement incorrect.
  Tu peux utiliser cette expression à l'oral, tu seras compris partout, mais évite de l'écrire, pour cette raison-là.

  Dans quelques dizaines d'années, cette expression passera peut-être pour correcte et admise (comme le on utilisé pour nous  wink ) , mais pas encore à ce jour.

5

Merci d'abord de vos réponses,

Mais, Piotr, j'ai vu écrire, et j'ai même entendu dire " un ami à moi", "une amie à nous", .... Comment alors ?

4

piotr a écrit:

un mien ami. Le sens est très proche de mon ami, la nuance étant que je n'en ai peut-être qu'un seul.

Merci beaucoup, Piotr, pour cette explication.