Mise à jour du forum (mars 2016)

Le programme du forum a été mis à jour. Et rien ne semble cassé.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

1 870

Une nouvele page pour le site :

http://lesdoubletsenfrancais.utiliweb.fr/page63.html

Ainsi les statistiques principales seront toujours à jour (les stats détaillées, entre autres par langue de l'étymon, sont encore en gésine). Nous en sommes aujourd'hui (20 juin 2019) à 1657 composants de séries de doublets (attention, un même mot sera compté autant de fois que de séries dont il fait partie) et à 1119 "vrais" doublets. Pas mal, mais la série est très loin d'être close.

1 869

Des doigts et des dés à coudre.

dé (2) (latin digitale neutre substantivé de digitalis) / digital (1), digital (2) (latin digitalis)

  • 1 – latin – ancien français (deel ca 1200)

  • 2 – latin – français moderne (1732)

  • 3 – latin – moyen anglais (milieu XVe) – français moderne (1961)

digit  (latin digitus) / *○ doigt(latin digitus, l'orthographe actuelle est due à une réfection étymologique du XVIe siècle)

  • 1 – latin – moyen anglais (fin XIVe)

  • 2 – latin – latin populaire *dita, pluriel neutre de *ditus  –  ancien français deie (ca 1100), doi (XIIe)

digital (1) et (2) cf. dé (2)
doigt cf. digit

1 868

Abel Boyer a écrit:

On y sent plutôt une réfection à la française,  sur le verbe vaincre.

Une dérivation à partir du radical du pluriel du présent de l'indicatif du verbe. Comme serveur, connaisseur, preneur, etc.

1 867

Ça m'étonnerait fort que vainqueur descende en droite ligne de victor. On y sent plutôt une réfection à la française,  sur le verbe vaincre.

1 866

Vainqueur et Victor

1 865

D'après étymonline et Alain Rey, l'ancien français duchesse (1320) venait d'une réfection d'un encore plus ancien duchoise (1160-1174) à comparer au latin tardif - ou son prolongement le latin médiéval - ducissa (documenté en 1190)... La forme ducatissa étant peu documentée.

Bref, on marche sur des œufs avec ces -ch- et ces -ca-.

1 864

Je me pose la même question pour "duchesse". Est-ce vraiment une évolution de ducatissa ou une création autonome ?

1 863

Abel Boyer a écrit:
éponymie a écrit:

le -ch- ne présuppose-t-il pas un -ca ?

Duché a su s'en passer !

Regardez mieux la notice étymologique, le duchiet attesté en 1210. Le catus antérieur n'est pas loin.

1 862

éponymie a écrit:

le -ch- ne présuppose-t-il pas un -ca ?

Duché a su s'en passer !

1 861

Abel Boyer a écrit:

évêché semble formé par suffixation directe en -é (comme duché et comté, rappelle le TLFi).

Hum... le -ch- ne présuppose-t-il pas un -ca ? Je me souviens que les avis sont partagés sur ces mots.



Généré en 0,045 secondes, 69 requêtes exécutées