Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

5

Les Français ont effectivement souvent du mal ( sans doute aussi une certaine mauvaise volonté)  à s'habituer aux différences de prononciation qui existent dans les diverses régions de la Francophonie.  Un chargé de mission venant du Québec éprouverait certainement la même surprise que vous : ne pas être bien compris alors qu'il s'agit d'une même langue.

Si votre métier exige des réunions et discussions régulières avec des personnes vivant dans l'Hexagone et si c'est important pour vous sur le plan professionnel, vous pouvez acheter une méthode sur Cd ou DVd pour personnes apprenant le français: il vous suffit de choisir le niveau qui vous convient, dans votre cas, ce qu'on appelle approfondissement, c'est-à-dire C1/ C2 , ces supports sont en général pourvus d'une reconnaissance vocale et la prononciation proposée est alors celle dite standard. Vous apprendrez alors simplement à prononcer la langue que vous connaissez déjà à la façon de ceux à qui vous vous adressez.

Ceci dit, si vos partenaires commerciaux travaillent régulièrement avec le Mali et sont aménés à faire eux-aussi des déplacements dans votre pays, il leur faudra bien de leur côté faire des efforts pour s'adapter à la prononciation des gens.


Pour l'écrit, il est vrai qu'il y a parfois un vocabulaire et des tournures spécifiques pour chaque branche professionnelle. En plus des livres de littérature générale, lisez des ouvrages spécialisés dans le domaine où vous exercez. Cherchez dans les archives de votre société des exemples de rapport. Vous pourrez ensuite adapter bien entendu le contenu selon le contexte tout en vous inspirant de la forme et du type de rédaction en usage dans cette branche.

4

Shokin !
Vous vous adressez à un adulte, chargé de mission pour son entreprise, et francophone.
Lui conseiller de lire des BD et de faire des exercices de conjugaison est offensant.
Je préconiserais plutôt des romans d'auteurs africains tels que Scholastique Mukasonga, Fatou Diomé, Leonora Miano, qui en ont long à dire sur le choc des cultures.

3

Pour l'écriture, je dirais la conjugaison aux indicatifs présent, imparfait, futur, passé composé et au subjonctif présent, avec du conditionnel présent et de l'impératif présent. Ajoutons-y l'accord du participe passé, la pronominalisation, les pluriels irréguliers et les féminins irréguliers. lol

Bon, et la lecture aide l'écriture. Tu peux lire des journaux faciles, des bandes dessinées, ou encore chanter Georges Brassens, Claude François, Jacques Brel, etc. lol

Cela dit, compte rendu a-t-il un trait d'union ? et y a-t-il s aux deux mots au pluriel ? (Là, Tom_justin, tu touches à une des difficultés de la langue française, qui fait douter même les francophones habitués : les noms composés.)

2

Bonjour Tom et bienvenue parmi nous.

    Combien de temps restes-tu en France pour ta mission ? Avec quel genre de personnes as-tu ces réunions de travail ? Dans quelle branche ? Donne-nous des précisions sur tes forces et tes difficultés.

    Pour ce qui est de la prononciation, c'est probablement ton immersion quotidienne qui te sera le plus profitable, mais pour ce qui est de rédiger tes comptes rendus, nous pourrons bien sûr t'aider ou te conseiller.

    En attendant, quelques petites reprise sur ton premier message :

En fait, je [ne] suis à Paris [que] pour accomplir une mission que mon entreprise, qui se situe au Mali, m’a confiée. Le problème c’est que, même si notre pays est un pays francophone, j’ai quand même eu du mal à m’exprimer pendant les réunions et tout le reste. J’ai cru qu'un bain de langue et lire beaucoup de livres en français me ferait l’affaire mais non. C’est là que je demande votre aide, parce que j’ai du mal à rédiger mes comptes rendus,  à répondre aux questions correctement à cause de mon manque de vocabulaire et ma prononciation aussi peut être. Merci

    Ce sont des bricoles qui se pardonnent aisément. À bientôt.

1

Bonjour,
En fait, je ne suis à Paris que pour accomplir une mission que mon entreprise qui se situe à Mali m’a confiée. Le problème c’est que même si notre pays est un pays francophone, j’ai quand même eu du mal à m’exprimer pendant les réunions et tout le reste. J’ai cru que un bain de langue et en lisant beaucoup de livre en français me ferai l’affaire mais non. C’est là que je demande votre aide, parce que j’ai du mal à rédiger mes comptes rendu,  à répondre aux questions correctement à cause de mon manque de vocabulaire et ma prononciation aussi peut être. Merci