recherche sur : langue
{ 151 résultats ↓ tri descendant par ordre de fréquence & mot exact=1 & limite= }
boche Boche ; bosch ; langue boche
Allemand, allemand, tous ceux des nationalités où l'on parle allemand, germanophone (Allemand, Alsacien...) ; langue allemande — fréquence : 170parigot Parigot ; Parigo ; parigote (fém.) ; Parigote (fém.)
Parisien, parisien ; Parisien typique, pittoresque, Parisien populaire, titi parisien, gouailleur ; langue argotico-populaire parlée à Paris — fréquence : 62baragouiner
Parler mal, prononcer mal, parler mal le français ou une langue étrangère, souvent inconnue (péj.) ; parler mal comme un fou (aphasie) — fréquence : 31menteuse
Langue — fréquence : 29dard dard amoureux ; dard de l'amour ; dard d'amour
Sexe masculin ; (ce qui pénètre le sexe féminin (langue) ; godemichet ; langue) — fréquence : 25chiffon rouge chiffon-rouge
Langue — fréquence : 22archi archi-
Préambule dont la langue usuelle se sert à tout propos pour inventer un superlatif, très — fréquence : 21Teuton teuton ; teutonne (fém.) ; Teutonne (fém.) ; langue teutonne
Allemand, allemand ; langue allemande — fréquence : 21mauvaise langue avoir une mauvaise langue ; faire la mauvaise langue
Personne médisante, qui colporte des ragots, qui attise les conflits, qui chercher toujours à critiquer ; être médisant — fréquence : 21tapette avoir une tapette ; avoir une bonne tapette ; avoir une rude tapette ; avoir une de ces tapettes
Verve, faconde, prolixité ; langue, bouche ; homme qui parle sans cesse, bavard, bavard impertinent, blagueur ; bavarder — fréquence : 19dalle
Gorge, gosier, palais (de la bouche), bouche, (langue) — fréquence : 18rouscaillante
Langue — fréquence : 16fridolin Fridolin ; fridoline (fém.)
Allemand, allemand, allemand (langue) — fréquence : 16charabia
Langage incompréhensible (des Auvergnats), patois ; discours sans logique, compliqué, pas clair ; mauvais usage d'une langue — fréquence : 15patin rouler un patin ; se filer un patin
Baiser (lingual), embrasser (avec la langue) — fréquence : 14bougnoule Bougnoule ; bougnoul
Arabe, maghrébin ; Africain, Noir ; langue arabe — fréquence : 14tenir sa langue
Se taire, ne pas parler, rester discret, garder un secret — fréquence : 14lavette
Langue ; grand causeur — fréquence : 13bavarde babarde
Langue ; bouche — fréquence : 13chineur
Moqueur, railleur, médisant, mauvaise langue, critiqueur, mauvais plaisant, blagueur, taquin ; importun, être ennuyeux, insupportable, un gêneur — fréquence : 13langue verte
Argot, spécialement argot familier, argot de société (par opposition à l'argot des criminels) — fréquence : 12ne pas avoir sa langue dans sa poche avoir la langue dans sa poche ; ne pas avoir la langue dans son short ; ne pas avoir sa langue dans son sac à main
Savoir parler, être convaincant, avoir de la répartie ; être bavard, indiscret ; parler sans mentir, franchement, audacieusement ; avoir un parler franc, leste ; ne pas parler, ne pas répondre, rester muet — fréquence : 11platine
Verve, faconde, jactance, volubilité, qualité d'une personne bavarde ; langue — fréquence : 10aspic
Médisant, calomniateur, mauvaise langue ; (ennuyeux) — fréquence : 9avale-tout-cru avale tout cru
Type de voleurs : détourneur, qui vole avec la langue, voleur de diamants qui avale bijoux, escamoteur de bijoux, voleur qui joue à l'acheteur dans magasin — fréquence : 9salade en salade ; c'est une vraie salade
Pêle-mêle, en vrac, désordre, mélange ; qqchose de compliqué et d'emmêlé ; qqchose d'incompréhensible (une langue) — fréquence : 9c'est de l'hébreu parler hébreu ; hébreu ; de l'hébreu
Se dit de quelque chose d'incompréhensible, de difficile, d'exotique, d'une langue inconnue ; parler et ne pas se faire comprendre — fréquence : 9grelot avoir un bon grelot ; avoir du grelot ; avoir le grelot bien attaché
Voix, parole, faconde, langue ; orateur ; bien parler, parler beaucoup, débattre, discourir ; parler à tort et à travers, être bavard — fréquence : 8avaler sa langue
Mourir ; (s'ennuyer) — fréquence : 8avoir la langue bien pendue avoir la langue trop bien pendue
Savoir parler, avoir la langue déliée, parler avec une grande facilité ; être bavard, indiscret, commérer ; avoir de la répartie, savoir se défendre oralement — fréquence : 8avoir la langue trop longue avoir la langue longue
Trop parler, ne pas savoir garder un secret, ne savoir se taire, être indiscret, faire des révélations — fréquence : 8chiffon
Langue — fréquence : 7rostbeef rostbif ; rosbif ; Rosbif
Anglais ; langue anglaise — fréquence : 7gamahucher se gamahucher
Lécher le sexe, caresser le sexe du partenaire h ou f avec la langue (cunnilingus, fellation), lécher/sucer le sexe du partenaire (plus souvent le sexe féminin) — fréquence : 7prendre langue avec prendre langue de ; prendre langue
Discuter avec, s'informer auprès de, entrer en contact, s'aboucher — fréquence : 7galoche rouler une galoche
Baiser lingual ; embrasser (avec la langue) — fréquence : 6faire tirer la langue faire tirer la langue à qqun ; tirer la langue
Promettre qqchose de tentant, faire attendre, faire désirer ; avoir envie ou besoin de qqchose qu'on ne vous donne pas, désirer fortement, attendre — fréquence : 6clapette calpette
Langue ; (langue bien pendue) — fréquence : 6copeau
Langue — fréquence : 5baveux
Causeur, bavard ; indiscret, qui ne sait retenir sa langue, qui parle inconsidérément ; personne médisante, qui parle à tort et à travers — fréquence : 5avoir un boeuf sur la langue mettre un boeuf sur la langue
Se taire, ne pas parler, être discret, savoir garder un secret ; acheter le silence — fréquence : 5petit nègre
Ce qu'on parle quand on connaît mal la grammaire, la syntaxe, etc., d'une langue étrangère qu'on utilise mal — fréquence : 5battant
Langue, langue alerte — fréquence : 5il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parler retourner votre langue sept fois dans sa bouche ; tourne ta langue sept fois dans ta bouche avant de parler ; tourner sept fois sa langue dans sa bouche
Formule : réfléchir avant de parler, bien penser à ce qu'on va dire — fréquence : 5british britiche ; British
Anglais, anglais ; > langue anglaise — fréquence : 4gaffe
Bouche, langue — fréquence : 4diligence de Rome diligence-de-Rome
Langue — fréquence : 4débineur débineuse (fém.)
Médisante, méchante langue, critiqueur ; révélateur — fréquence : 4langue de vipère avoir une langue de vipère
Personne médisante, se dit d'une personne méchante — fréquence : 4faubert fauberg
Langue — fréquence : 4jeter sa langue aux chiens jeter sa langue au chien
Ne pas savoir, ignorer — fréquence : 4avoir la langue épaisse avoir la langue qui s'épaissit
Être légèrement ivre, avoir de la difficulté à parler (suivre ivresse) — fréquence : 4tirer la langue
Ne plus avoir de ressources (argent), être indigent — fréquence : 4coup de langue coups de langue
Notes réglementaires suivant l'appel ; note isolée de clairon qui, cinq minutes après chaque sonnerie, indique que le mvt prescrit doit être achevé, sous peine de punition (St-Cyr) ; sonnerie (clairon) : annonce avion ennemi — fréquence : 4tirer la langue
Courir à perdre haleine, être essoufflé ; faire des efforts physiques — fréquence : 3jappe jappe (avoir de la -)
Bavardage, objurgations bruyantes, résistance en paroles ; langue ; bavarder — fréquence : 3claquette
Langue bien pendue, bavard — fréquence : 3faire une langue se patiner une langue ; échanger une langue
Embrasser (baiser lingual) — fréquence : 3meule
Mâchoire ; dents (molaires) ; langue — fréquence : 3languetouse
Langue (sexuel), langue — fréquence : 3donner sa langue au chat
Avouer ne pas connaître la réponse, ne pas savoir — fréquence : 3avoir sur le bout de la langue
Se dit de quelque chose qu'on sait et qu'on vient subitement d'oublier sans arriver à retrouver, avoir presque retrouvé ce qu'on cherche mentalement, mais sans avoir encore les mots — fréquence : 3avoir perdu sa langue
Être silencieux, se taire, ne pas parler — fréquence : 3langue de Shakespeare langue à Shakespeare
Langue anglaise — fréquence : 3toumani Toumané
Nom donné à tout tirailleur noir, équivaut à mon vieux dans la langue de la tribu des bambaras ; Sénégalais — fréquence : 3Thaï thaï ; thaïe (fém.)
Thaïlandais, thaïlandais ; langue thaïlandaise — fréquence : 3platuë plattüe
Langue — fréquence : 2pelle rouler une pelle
Baiser lingual, embrasser (avec la langue) — fréquence : 2tirer la langue
Avoir faim, ne pas manger — fréquence : 2chiffe
Langue — fréquence : 2saucisse
Langue — fréquence : 2gaffeuse gaffeur
Langue — fréquence : 2torchette
Langue — fréquence : 2baveuse
Langue — fréquence : 2avaler sa langue avoir avalé sa langue
Ne rien dire, se taire, se retenir — fréquence : 2la langue me démange
Avoir envie de parler — fréquence : 2babillarde
Langue — fréquence : 2battante
Langue — fréquence : 2[faire claquer sa langue]
Avoir soif — fréquence : 2tirer la langue
Quand on fait des efforts de concentration, des efforts intellectuels — fréquence : 2[faire claquer sa langue] [claquement de langue]
Signe d'admiration ; signe qu'on apprécie une boisson, un alcool ; pour exprimer la bonne qualité de l'alcool — fréquence : 2croco
Langue allemande, cours et professeurs — fréquence : 2careures en gargue
Voleurs fashionable, paraissent myopes, et volent bijoux avec la langue — fréquence : 1langue de chat
Petit morceau de savon très mince que portent toujours les vagabonds — fréquence : 1langue de chat
Petit gâteau sec qu'on mange avec le thé — fréquence : 1se patiner de la langue
Parler vite — fréquence : 1chiffe rouge
Langue — fréquence : 1sonnette
Langue — fréquence : 1langue d'acier
Méchante langue — fréquence : 1bavette rose
Langue — fréquence : 1à la morgane
Avec la langue — fréquence : 1soissonnais rose
Langue? — fréquence : 1hacher
Parler (mal, une langue étrangère) — fréquence : 1biftek
Langue — fréquence : 1cravate
Langue — fréquence : 1donner sa langue au chat
Pratiquer un cunnilingus — fréquence : 1boucler sa langue
Se taire — fréquence : 1faire une langue fourrée
Embrasser, faire un baiser lingual — fréquence : 1mouiller sous la langue
Aimer baiser (femme) — fréquence : 1baragouinage
Discours auquel on ne comprend rien, dans langue étrange — fréquence : 1mâcher châtaignes
Hésiter en parlant, tourner longtemps sa langue dans sa bouche — fréquence : 1postillonner
Mettre la langue dans l'anus — fréquence : 1escalope
Langue — fréquence : 1ne pas donner sa langue aux chiens
Être lesbienne(?) — fréquence : 1langue de trompette
bavard? bonimenteur? — fréquence : 1blesquin
Langue des merciers et colporteurs — fréquence : 1langue double (avoir la)
effet de l'ivresse — fréquence : 1se mordre la langue
Ne pas parler — fréquence : 1languemuche
Langue — fréquence : 1serinette
langue? — fréquence : 1liche
langue? — fréquence : 1beaucoup de langue et peu d'effet
Qui parle beaucoup mais n'agit pas — fréquence : 1langue de serpent
Femme médisante — fréquence : 1bouger de la langue
Parler — fréquence : 1langouse
langue — fréquence : 1langue (faire une -)
Lécher (sexuellement) : cunnlingus — fréquence : 1jeter un coup de langue
Parler — fréquence : 1ne pas avoir sa langue dans sa tabatière
Savoir parler, inventer des histoires — fréquence : 1torchon rouge
Langue — fréquence : 1languetter
Lécher, donner des coups de langue (érotique) — fréquence : 1s'user la langue pour rien
Parler en vain, parler inutilement — fréquence : 1retourner sa langue avant de parler
Réfléchir à ce qu'on dit — fréquence : 1aboyer (s'-)
Se déchirer à coups de langue — fréquence : 1avec florin, langue et latin, partout l'univers on trouve le chemin
Formule — fréquence : 1ce que le sobre tient au coeur est sur la langue du buveur
Formule : dans l'ivresse on devient très expressif — fréquence : 1un verre de vin délie la langue
Formule : rend celui qui le prend plus disposé à causer — fréquence : 1avoir la langue dorée
Tenir des discours séduisants — fréquence : 1la langue des femmes est leur épée, elles ne la laissent jamais rouiller
Formule : allusion à leur loquacité habituelle — fréquence : 1frétillarde
Langue — fréquence : 1gueule de chien
Mauvaise langue — fréquence : 1langue (avoir bonne -)
Beaucoup parler, se vanter(?) — fréquence : 1râpeuse
Langue — fréquence : 1cheveu sur la langue
Zézaiement — fréquence : 1tirer la langue à qqun
Le narguer par un mouvement de la langue — fréquence : 1se mordre la langue
Par dépit, ou regretter d'avoir parlé — fréquence : 1la langue m'a fourché
J'ai dit un mot pour l'autre, j'ai fait un lapsus — fréquence : 1avoir la langue bien affilée
Parler avec une grande facilité — fréquence : 1béton armé
La langue allemande — fréquence : 1bourdon
Suisse-Allemand ; langue allemande — fréquence : 1carré
Langue allemande — fréquence : 1stock
Langue allemande — fréquence : 1garder sa langue
Se taire, garder un secret — fréquence : 1langue de pute
Personne médisante — fréquence : 1se faire cirer le dard
Se faire sucer (surtout avec la langue) — fréquence : 1langue tirée
Signe d'une grande attention, d'une grande concentration — fréquence : 1sur la langue
À quoi on pense, que l'on peut citer — fréquence : 1avoir une bonne langue
Être bavard — fréquence : 1avale ta langue : ça te nourrira !
Pour dire de se taire à qqun qui parle de trop — fréquence : 1gnouf
Normalien, dans la langue des scientifiques et scientifique, dans la langue des normaliens — fréquence : 1tricoter
Faire, produire (un discours en langue châtiée) — fréquence : 1tirer la langue de soif
Avoir soif — fréquence : 1
- bibliographie +650 dictionnaires d'argot & comptes-rendus
- bobinard bobtraqueur ;) pour signaler une correction à faire (doublon, erreur, orthographe, etc.) dans Bob
- galerie liste des images utilisées dans Bob
- index page d'accueil du site
- forum avec sa section argotique