mettre du beurre dans les épinards

date : 1835 registre ancien : 7 registre moderne : 5 fréquence : 23

mettre du beurre dans les épinards

& mettre du beurre dans ses épinards ; mettre du beurre sur les épinards ; avoir du beurre dans ses épinards ; avoir du beurre dans ses épinards ; du beurre dans les épinards

locution

Améliorer financièrement sa situation, s'enrichir, augmenter son avoir, accroître sa fortune ; faire un profit occasionnel ; être riche, avoir de l'aisance ; spécialt se prostituer occasionnellement pour s'en sortir ALL : seine Lage verbessern

Synonyme : argent (gagner de l'), enrichir

Famille : beurre (argent)

1961 Elles n'estiment pas se prostituer en acceptant occasionnellement l'aide d'un ami rencontré par hasard, qui leur permet de « mettre un peu de beurre sur les épinards », comme elles disent. 1961. L'hydre aux mille têtes 2008 La délinquance relevait plus du bidouillage. Des gars réussissaient à dépouiller une 205, ils stockaient quelques pièces dans une cave pour les vendre et mettre un peu de beurre dans les épinards. 2008. Flic dans le 9.3 1904 Après tout, il ne commettait pas un crime et ces cinq cents francs auraient mis du beurre dans nos épinards 1904. Les robes noires 1898 On dit que Mme Rabot a apporté à son mari cinq cent mille francs en dot. (Avec admiration.) Ah ! il a de quoi mettre du beurre dans ses épinards, celui-là ! Et des espérances avec ça 1898. Le ménage Rousseau - Scènes de la vie de province en deux tableaux 2003 Je le ferais escompter facilement, comme le premier, et il mettrait un beurre délicieux dans mes épinards 2003. Un aimable faubourien - Alfred Delvau (1825-1867) - Essai de biographie suivi de cinquante-quatre lettres inédites d'Alfred Delvau à Auguste Poulet-Malassis 1990 constituait un bon pécule, lequel, même partagé par cinq ou six gardiens, mettait du beurre dans les épinards. 1990. Pickpockets ! Vingt ans de flagrant délit : un flic parle 1953 je pouvais tout de même pas l'envoyer au Bois comme ça. D'ailleurs, moi j'ai jamais été barbot. Si elle se défendait c'est qu'elle le voulait bien. Et puis comme on dit, ça mettait un peu de beurre dans les épinards. 1953. De la boue et des roses <7 citation(s)>

beurre (mettre du - dans les épinards) loc. verb. non conv. ARGENT "fig." - GLLF, GR[85], 1866, Lar. ; FEW (19, 11a), 1867, Lar. ; BEI, 1872 ; DEL, TLF, cit. Zola, 1877 ça r'mettrait - : GR[85], cit. Monnier, 1835 ; 1835, in DArg., correspond à cette forme remettre du beurre dans les haricots - ø t. lex. réf. ; absent TLF.

1835 - «AMELIE, inquiète. Comment ? BERTRAND. Eh bien, puisque tu vas te marier !... AMELIE. Ah ! BERTRAND. Avec un homme riche ! ah, ça va remettre du beurre dans nos zharricots. Hoé ! hoé ! enfin y va donc y avoir une noce, va-t-on danser et manger !» Dumersan et Alexandre, La Femme du peuple, 20 (Neirinckx et Laruel) - P.E.

beurre (mettre du - dans les épinards) loc. verb. non conv. ARGENT "fig." - GLLF, GR[85], 1866, Lar. ; FEW (19, 11a), 1867, Lar. ; BEI, 1872 ; DEL, TLF, cit. Zola, 1877 ça r'mettrait - : GR[85], cit. Monnier, 1835 ; 1835, in DArg., correspond à cette forme

mettre du beurre dans ses épinards - ø t. lex. réf. ; absent TLF. 1841 - «ADELE. Ça mettra du beurre dans ses épinards, à mame Boudard. M. PREPARE. Croyez-vous ? Elle lui paraissait pourtant bien attachée, à son frère.» H. Monnier, Scènes de la ville et de la campagne, II, 17 (Dumont) - P.E.

1855 - «MADAME DESJARDINS. Dites donc, sans vouloir la mort de personne, s'il pouvait vous mourir un parent comme ça tous les huit jours ; ah ! ah ! ah ! ah ! MADAME FLOQUET. Ah ! ah ! ah ! ah ! MADAME DESJARDINS. Ça mettrait du beurre dans vos épinards. Ah ! ah ! ah !» Gabriel et Monnier, Le Roman chez la portière, 3a (Typographie Morris) - P.E.

1871 - «Mme PRIEURE. Et vot' campagne, l'a-vous toujours ? Mme BALBU. - M'en parlez pas, a nous coûte pus cher qu'a ne vaut. Mme PRIEURE. - Faut la vendre, ça mettrait du beurre dans vos épinards. Mme BALBU. - Si je la garde, c'est uniquement par rapport à ma demoiselle.» H. Monnier, Les Etrennes, in Almanach comique [...] pour 1871-1872, 40 (Pagnerre) - P.E. (BHVF) /

Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Écrivez et postez. (aide)

Signature Code 859