Nini

registre ancien : 7 registre moderne : 7 fréquence : 2

Nini & Ninie nom propre

Eugénie

Morphologie : dissyllabique

1863 Il s'agit de changer tous les noms de nos personnages ; ce n'est pas de l'argot, mais ils sont… familiers ! Donc, notre épicier Crapouillard deviendra Nérestan, notre amoureux Dodolphe deviendra Corasmen, notre chemisière Ninie deviendra Laonice. Rien que des noms grecs et romains. –Mais puisque la scène se passe rue Mouffetard ? –C'est égal. Le grec, c'est toujours plus noble. 1863. L'argot au théâtre 1892 –Au théâtre ! jamais plus ! s'écria la fougueuse Espagnole. –Mais enfin, Nini… 1892. Le chiffonnier de Paris - Grand roman dramatique <2 citation(s)>

Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Écrivez et postez. (aide)

Signature Code 564