zigouiller

date : 1895 registre ancien : 9 registre moderne : 7 fréquence : 61

zigouiller & se faire zigouiller ; faire zigouiller ; zigouillé v.tr.

Tuer, assassiner ; (tuer ou blesser avec le sabre ou la baïonnette, avec arme blanche) ; faire tuer ; se faire tuer ALL : töten / ANG : to kill

Synonyme : tuer, assassiner Morphologie : -ouiller Famille : zig(ue) Usage : militaire, guerre

1932 il assurait ses copains, d'abord, puis il les zigouillait après avecque du jus d'champignons qu'y récoltait en forêt de Fontain'bleau. 1932. Le pourrissoir 1935 Faire la guerre, c'est se trouver en présence d'hommes qui veulent vous zigouiller, et qui sont outillés en conséquence. 1935. Mer Noire 1927 Ils expédient des litrons vides par les portières au risque de zigouiller le pauvre monde 1927. Les Pieds-Nickelés au Mexique, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927) 1956 Bon Dieu ! trêve de couillonnade. Pourquoi que nous l'aurions zigouillé, ce vieux schnok ? 1956. M'as-tu vu en cadavre ? 1907 Le mien est à la Nouvelle ; il a violé la nièce d'un évêque et zigouillé une vieille rentière 1907. L'amour s'amuse - Roman 1918 se distingua par sa prestesse à zigouiller les poulets de grain 1918. Loin de la rifflette 1918 son Fritz zigouillé ou pas, ils s'épouseraient 1918. Loin de la rifflette 1916 Mais j'aperçois, à deux cents mètres, la section allemande qui soutient la mitrailleuse. Je tire ; je tire : j'en « zigouille » deux. 1916. Journal d'un simple soldat. Guerre-captivité 1914-1915 2004 l'introduction dans le poste du commando du kism qui devait zigouiller tout le monde et rafler les armes. 2004. Une guerre au couteau. Algérie 1960-1962, un appelé pied-noir témoigne 1965 Et, c'était aux noms de la Liberté, de l'Égalité et de la Fraternité qu'elle envisageait froidement de faire zigouiller les trois quarts du globe. 1965. Le Tigre entre en piste <10 citation(s)>

ZIGOUILLER, verbe trans. Populaire A. Vieilli. Égorger, assassiner avec un couteau. « Il est donc mort? » interrogea Patrick. « Hier dans la soirée, annoncent les journaux. Ah! les apaches qui l'ont zigouillé proprement nous ont rendu un fier service » (BOURGET, Actes suivent, 1926, p. 130). B. 1. [Le compl. désigne une pers.] Synon. de tuer. Silence, sacré nom! Ce n'est pas le moment de rigoler, ou on va se faire zigouiller comme des lapins! (BENJAMIN, Gaspard, 1915, p. 25). D'un coup de carabine il zigouille le militaire et comme son épouse s'enfuit il lui tire dessus (QUENEAU, Loin Rueil, 1944, p. 36). 2. [Le compl. désigne un objet] Rare. Mettre à mal, endommager. Les fauteuils du salon, qui étaient en acajou, y ont passé en douce. I' les zigouillait et les découpait pendant la nuit (BARBUSSE, Feu, 1916, p. 37). REM. Zigouillage, subst. masc., pop. Action de tuer quelqu'un; résultat de cette action. Très difficile, pour cent raisons, de nous zigouiller, Maurras et moi. Zigouillage qui eut d'ailleurs entraîné, par réciprocité, celui de quelques centaines de francs-maçons, anciens ministres (L. DAUDET, Police pol., 1934, p. 115). Prononc.: [ziguje], (il) zigouille [-guj]. Étymol. et Hist. 1. a) 1895 « tuer, assassiner avec un couteau » (d'apr. DAUZAT, Arg. guerre, 1918, p. 110: zigouiller était déjà employé en 1895 à Madagascar par les troupes coloniales); 1897 se zigouiller (RICTUS, Soliloques, Nouv. éd. Paris, 1919); b) 1915 « tuer » (BENJAMIN, loc. cit.); 2. fig. 1916 « démolir » (BARBUSSE, loc. cit.). Mot dial. du Centre et de l'Ouest signifiant «couper un objet avec un mauvais couteau», dér. de zigue-zigue «mauvais couteau», formé sur le rad. onomat. zik- qui exprime le bruit d'un mouvement rapide. Fréq. abs. littér.: 17. Bbg. CHAMBON (J.-P.). Qq. « inconnus » du FEW. R. Lang. rom. 1979, t. 83, p. 266. DAUZAT Ling. fr. 1946, p. 295. QUEM. DDL t. 17 (s.v. zigouillage). (TLFi) /

Proprement : couper avec une scie, scier avec peine et mal. Provincialisme poitevin : cf. dans la Saintonge, zigue-zigue, mauvais couteau (SAIN-TRANCH) / Dialecte du Poitou, « couper avec un mauvais couteau » ; zigailler « couper maladroitement, scier mal » ; orig. incert. ; p.-ê. du lat. secare « couper » (GR) / Mot dial. du Centre et de l'Ouest signifiant « couper un objet avec un mauvais couteau », dér. de zigue-zigue « mauvais couteau », formé sur le rad. onomat. zik- qui exprime le bruit d'un mouvement rapide (TLFi) / Pour moi je verrais plutôt une origine partant de zig (GB) / «On croyait généralement que le mot appartenait en propre au vocabulaire des apaches. Or il n'a jamais figuré dans l'argot spécial des malfaiteurs. C'était un terme populaire, dont on retrouve l'antécédent, comme M. Sainéan l'a montré, dans nos patois de l'Ouest : zigouiller en Poitou, zigâiller (et sigâiller) en Anjou, signifie couper en déchiquetant, avec un mauvais outil ; d'où couper la gorge et tuer. Mais si l'on veut avoir l'ancêtre primitif du mot, il faut descendre encore au sud et le demander au Midi, d'où le terme, comme tant d'autres, est remonté en se déformant : cet ancêtre, c'est la sego, -la scie,- d'où est dérivé le verbe segalha ou segoïa, signifiant 'mal scier'...» ; date de vingt ans au moins (erreur de Sainéan qui le croit nouveau) (Dauzat1917MdF) / date de 20 ans au moins (erreur Sainéan), popularisé par les apaches de la fin du XIXe. Appartenait au voc. des apaches et courant dans le peuple de Paris. On en retrouve l'antécédent dans les patois de l'O (Poitou, zigouiller, Anjou, zigailler) au sens de couper en déchiquetant, avec un mauvais outil, d'où couper la gorge et tuer. A l'origine, part du Sud, depuis la sego, scie (ou faux à blé), d'où est dérivé segalha ou segoïa signifiant mal scier. Déjà employé en 1895 à Madagascar par les troupes coloniales (Dauzat1918) / Argot parisien courant d'avant-guerre (Dauzat1918voc) / fin XIXe ; 1923 : tuer, en général (GR) / 1895 (PR) / 1. a) 1895 « tuer, assassiner avec un couteau » (d'apr. DAUZAT, Arg. guerre, 1918, p. 110 : zigouiller était déjà employé en 1895 à Madagascar par les troupes coloniales) ; 1897 se zigouiller (RICTUS, Soliloques, Nouv. éd. Paris, 1919) ; b) 1915 « tuer » (BENJAMIN, loc. cit.) ; 2. fig. 1916 « démolir » (BARBUSSE, loc. cit.) (TLFi) /

Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Écrivez et postez. (aide)

Signature Code 583