languefrancaise.net

définition de : chaparder – depuis 1844 avec Bob, dictionnaire d'argot

chaparder
Marauder, aller à la maraude ; voler, prendre, chiper (souvent de petites choses, commettre un petit vol, un simple larcin) ; se voler (entre soi)

chaparder & se chaparder (1844) #verbe tr.

Marauder, aller à la maraude ; voler, prendre, chiper (souvent de petites choses, commettre un petit vol, un simple larcin) ; se voler (entre soi)

synonyme dérober
famille chapard-
index Chaparder
datation 1844 || L'Afrique : journal de la colonisation française, 2 octobre 1844 ; Baudicour, La guerre et le gouvernement de l'Algérie, 1853 (gb) ◊ marauder, sold. d'Afrique, 1858 (DHAF)
fréquence 046
registre ancien 6
registre actuel 2
liens GLGallicaHathiArchiveULB
historique dernière modification le 2023-12-26 00:45 (+3) r14 (diff)
Citations
  • 1890 Tu ne sais donc pas que, toutes les nuits, il y a des types qui vont chaparder des pains sur les rayons de la grande tente de l'administration source : 1890. Biribi
  • 1905 N'empêche qu'il m'a toujours chapardé une botte d'asperges source : 1905. Les audiences joyeuses
  • 1999 Nous étions équipés de petites lampes électriques que nous chapardions au Prisu, place du Pont. source : 1999. Deux frères - flic et truand, première partie (Michel) (le truand)
  • 1897 qu'est-cé qué c'est qu'il a pu bien faire ? a chapardé des comestibles ? Faut-il qu'il soit méchant tout dé même, lé major, pour faire mettre en prison quelqu'un qu'a chapardé ! Enfin, c'est le métier ! source : 1897. Les aventures du major Croustignac. (n°5)
  • 1867 ils ne manquent jamais le soir, de retourner dans le bouge, ou s'ingurgite par litres l'eau d'aff (eau-de-vie), que des copins (camarades) paient à tour de rôle, s'ils ne peuvent la chaparder (voler). source : 1867. La police
  • 1868 Aujourd'hui, et depuis les campagnes d'Afrique, le verbe marauder a été remplacé dans le langage usuel du troupier par celui de chaparder. Pourquoi ? et d'où vient cette expression nouvelle pour exprimer le maraudage ? Nous l'ignorons. Ce sont les zouaves qui ont mis chaparder à la mode. Chaparder, pour le soldat, n'est ni piller ni voler, c'est chaparder. Si l'on disait au zouave rapportant les volailles d'une ferme, ramenant au camp des bestiaux subtilisés, qu'il est un voleur, il vous ferait un mauvais parti, mais si vous l'appelez un chapardeur, il rira et tirera gloire de son action. source : 1868. Le soldat peint par son langage

<6 citation(s)>

Chronologie et sources

Amis visiteurs, si vous connaissez une date plus ancienne, vous êtes chaleureusement invités à la partager en discussion avec indication de la source exacte. Elle sera vérifiée et intégrée à la notice sous votre signature. Merci.

Date à battre : 1844

L'Afrique : journal de la colonisation française, 2 octobre 1844 ; Baudicour, La guerre et le gouvernement de l'Algérie, 1853 (gb) ◊ marauder, sold. d'Afrique, 1858 (DHAF)

Entrée relevée dans ces sources (sauf erreur) :

1844 1866 1867 1868 1880 1883 1886 1888 1889 1889 1889 1890 1892 1894 1897 1901 1901 1903 1905 1907 1915 1916 1916 1918 1918 1918 1918 1920 1926 1930 1930 1932 1933 1935 1947 1951 1967 1972 1974 1976 1977 1981 1984 1994 1995 1999 xxxx

Compléments