glass

date : 1628 registre ancien : 9 registre moderne : 9 fréquence : 47

glass

& glasse ; glace ; une glace ; glasse ; glas ; (glade) ; prendre un glass ; offrir un glass ; payer un glass ; vider son glass ; s'envoyer un glass ; siffler un glass ; boire un glass ; commander un glass

n.m.

Verre à boire, contenu du verre, consommation (à boire) ; boire un verre ; offrir une consommation ; vider son verre ; boire un verre ; commander un verre IT : bicchiere, tazza

Synonyme : verre (à boire)

Famille : glass, glacis (verre)

Usage : alcool, ivrognerie, boire

1925 Allons, bois ton glass, brusqua-t-il, et fous le camp 1925. L'Equipe
1927 On devrait l'inviter à prendre une glace 1927. Les Pieds Nickelés au far-west, dans Les Pieds-Nickelés en Amérique (1921-1927)
1952 Et de glass en glass, je commençais à être bien. 1952. Émile et son flingue
1955 –Enchantée. Un glass, c'est pas pour vous refuser. Ça me fera du bien 1955. Les dessous de Paris - Souvenirs vécus par l'ex-inspecteur principal de la brigade mondaine Louis Métra
1955 Dis, Armand, ou tu uses ton glass ou tu me sers ? 1955. Les dessous de Paris - Souvenirs vécus par l'ex-inspecteur principal de la brigade mondaine Louis Métra
1911 Bon sang ! ce que je serais mieux à l'abri chez la mère Phosphore en train de siffler un glass sur les genoux de Linette ! 1911. Le journal à Nénesse
1911 Qu'est-ce que je me suis fait passer dans l'estom comme frigousse ! […] de quoi s'en faire sauter le cylindre, et de la vinoche, du pivois de Rougemont, deux pleins glasses… 1911. Le journal à Nénesse
1953 D'entrée, j'avais payé mon glass. Pour être prêt à lui filer le train. 1953. De la boue et des roses
1953 –J'ai soif, donne-moi un double. La bouteille n'était toujours pas rangée. Suzy m'en a servi un grand glass. 1953. De la boue et des roses

<9 citation(s)>

Glass est la forme moderne (GIR-BIS) / Emprunté à l'all. Glass (MCC) / All. Glass, repris à l'angl., fin XIXe (GR) / de l'argot des malfaiteurs, passé dans la LP (Dauzat1918) / Argot parisien courant d'avant-guerre (Dauzat1918voc) /

Enrichir la notice. Si vous connaissez une source ancienne, une première attestation méconnue, ou si vous pouvez compléter l'étymologie ou corriger une erreur, cette notice a besoin de votre aide. Formulaire de commentaire (s'ouvre dans une nouvelle page).