Gspann (Lucien). Gallicismes et germanismes

<< Rodhe : Essais de philologie moderne, 1901 | BibliographieDesDictionnaires | Moix : Petit lexique du français populaire, 1991 >>

Titre : Gallicismes et germanismes
Auteur : Gspann (Lucien)
Date : 1941, 1942, 1954, 1959, 1971, 1981, 1981<-1987
NbEditions : 7
NbMots :
Mots clés : allemand ; FP ; Gspann
Contributeurs : gb
Discussion

Gspann : Gallicismes et germanismes

Commentaire général

  1. Toutes les éditions sont composées de deux parties (fascicules ou tomes), la première étant consacrée aux locutions idiomatiques courantes, la seconde au langage argotique et populaire. Chaque partie est composé d'une section français-allemand et d'une section allemand-français. (gb)

Gspann, Handbuch zur Auffrischung und Bereicherung der Kenntnisse in der französischen Sprache, [1941]

Référence ([1941])

  • [1941] - Lucien Gspann. Handbuch zur Auffrischung und Bereicherung der Kenntnisse in der französischen Sprache. Die gröbsten Fehler in der französischen Sprache, (Wie vermeide ich sie ? Falsch... Richtig...). Mögliche Wortverwechslungen (französische u. deutsche Wörter), Wörter der Umgangsprache, der Soldaten- u. Volksprache. Manuel indispensable à tout Français désireux d'enrichir ses connaissances en allemand. Mots du langage familier et populaire, termes d'argot (lexique français-allemand). Von Professor L. Gspann. Biarritz - Pau, Plumon. [1941], 128 pages. (Source : Noll)

Commentaire ([1941])

  1. Mots du langage familier et populaire. Mots d'argot : pp. 78-122 (Noll)

Gspann, Handbuch zur Auffrischung und Bereicherung der Kenntnisse in der Französischen Sprache, 1942

Référence (1942)

  • 1942 - Lucien Gspann. Handbuch zur Auffrischung und Bereicherung der Kenntnisse in der Französischen Sprache Die gröbsten Fehler in der französischen Sprache [...] Biarritz - Pau, Plumon, 1942. 192 pp. (Source : Noll ; bouquiniste)
gspann-1942-00.jpg: 517x586, 56k (15 juin 2011 à 04h45) gspann-1942-000.jpg: 800x600, 57k (14 juillet 2016 à 21h24) gspann-1942-001.jpg: 800x600, 65k (14 juillet 2016 à 21h24)

Gspann, Gallicismes et germanismes, 1954

Référence (1954)

  • 1954 - Lucien Gspann. Gallicismes et germanismes. Tome 1. Locutions idiomatiques et familières, termes binaires, expressions proverbiales ; tome 2 : Lexique du langage populaire, termes d'argot et la langue verte. Publications "Memento", Imprimerie «La Mouette», Société d'Edition et de Publicité, La Baule, 1954. 217 et 255 pages. (Sources : notices bouquinistes ; Noll)
gspann-gallicismes-1954-1.jpg: 400x288, 13k (04 novembre 2009 à 03h12)

Commentaire (1954)

  1. Vente ebay n°360067470414 : 1,99 € à exdvdv6

Gspann, 1959

Référence (1959)

  • 1959 - Paris - Bruxelles - Montréal, Didier, 1959. (Source : Noll)

Gspann, Gallicismes et germanismes à gogo, 1971

Référence (1971)

  • 1971 - Lucien Gspann. Gallicismes et germanismes à gogo. Gallizismen und Germanismen in Hülle und Fülle. Paris - Bruxelles - Montréal, éditions Marcel Didier, 1971. 578 pages. ISBN:2905104082 (Sources : bibliographie de l'édition 1987 ; Noll)

Gspann, Gallicismes et germanismes, 1981

Référence (1981)

  • 1981 - Paris, Didier, 1981. 611 pages. (Source : Noll)

Commentaire (1981)

  1. Probablement la stricte réimpression de l'édition précédente (1971), avec des corrections en annexes. (Source : gb, d'après édition de 1987)

Référence (1981<-1987)

  • 1981<-1987 - Lucien Gspann. Grand dictionnaire des gallicismes et des germanismes - Gallizismen und Germanismen Grosswörterbuch - Gallicismes et germanismes à gogo - Gallizismen und Germanismen in Hülle und Fülle. Paris - Montréal, éditions du Collège, 1987. Préface Jean F. A. Ricci, professeur à la Faculté des Lettres de Clermont. Avant-propos L. G. (Paris, Juillet 1981). Tome 1 : Locutions usuelles et familières, termes binaires, expressions proverbiales (pp.7-255) ; tome 2 : Langage populaire, termes d'argot et la langue verte (pp.259-575) et annexes (pp. 577-609). 611 pp. (Source : gb)

Commentaire (1981<-1987)

  1. Cette édition est probablement la réimpression (sous un nouveau titre ?) de l'édition de 1981 (les annexes indiquent : Didier Erudition) (gb)

À faire

  1. Revoir les notices des éditions non connues (1941, 1942, 1959, 1981...)


Changements récents du groupe Argot