OL { list-style-type: lower-alpha; font-size: x-small; }
OL OL { list-style-type: upper-alpha; }
OL OL OL { list-style-type: decimal; }
OL OL OL OL { list-style-type: lower-alpha; }
OL OL OL OL OL { list-style-type: lower-roman; }
Si vous souhaitez enrichir la recension de la littérature argotique, privilégiez si vous le pouvez les textes importants et/ou méconnus.
Bibliographie spécialisée
Jacques Cellard : Anthologie de la littérature argotique, 1985
Littérature argotique
XVIIIe siècle
XIXe siècle
Vidocq : Mémoires, 1828
- Guyon : « In Vidocq’s Footsteps », 2003, Journal of European Studies
- Froment : Histoire de Vidocq, 1829
- anonyme : Mémoires d’un forban philosophe, 1829, réédité (?) sous le titre Les voleurs, les mouchards et les pendus
- Aquino-Weber : « Les Mémoires d’un forban philosophe (1829) : une source pour la sociolinguistique historique ? », 2009
- Hugo : Le dernier jour d’un condamné, 1829
- Charlier : « Comment fut écrit “Le dernier jour d’un condamné” », 1915, dans Revue d’histoire littéraire de la France
- Nédélec : « Marginalité et référence dans Le Dernier jour d’un condamné », 1999
- Chabot : « Une infirmerie de prison », 1834, dans Paris ou Le livre des cent-et-un, t. 15
- Chabot : « Les prisons », 1835, dans Nouveau tableau de Paris, t. VII
- anon. : Confessions de Delcroix, 1835
- Monselet : Le musée secret de Paris, 1859
- Sardou : La famille Benoîton, 1865
- Roqueplan : « [sur La famille Benoîton] », 1865, Le Constitutionnel
- Virmaître : Paris-Escarpe, 1887
XXe siècle
Littérature
Poésies et chansons
XXIe siècle
Fables et pastiches
À compléter avec la section du même nom de la médiathèque ; ou voir la catégorie pastiche.
- Lermina et Levêque : Dictionnaire thématique français-argot, 1897 (pastiche de Racine : RecitDeTheramene, dans la préface)
- Gibbs : Fables de Gibbs, 1929
- Marc-Hely et Remongin : Conférence sur l’argot, sd (vers 1935?)
- Gelval
- Stollé
- Deniaud pour les enregistrements sonores de Deniaud, voir la Theque argotique
- Api Condret
- Marcus
- Georges Goudon liste difficile à exploiter, mal rédigée, ici limitée aux textes argotiques, extraite d’après http://pleade.bm-lyon.fr/ ; les notices rédigées sont faites d’après d’autres sources.
- Le laboureur et ses enfants Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- La Môme Cendrillon: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- La Laitière et le Pot au lait Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Lièvre et la tortue Max Orgeret 1946 Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Renard et le corbeau Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Dix rounds de trois minutes: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Auprès des futailles: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Barbe-bleue: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Lion et le rat Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Renard et la cigogne Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- La Cigale et la fourmi Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Loup et l’agneau Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- La Grenouille et le boeuf Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Chêne et le roseau Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- On joue Les Misérables: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Les Monologues en argot, par Zizi-bec-en-tole Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Savetier et le financier Max Orgeret Les Fables en argot Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Malbrough s’en va-t-à la riflette Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Un match de catch : monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Le Petit poucet: monologue en argot Max Orgeret Monologue comique Parodie de l’argot, du patois ou d’une langue étrangère
- Devaux
- Kolb & Sandry (vers 1950–1960 ?)
- Pierre Perret
- Beurq et Gauthier : Les évangiles en argot, 1989, première éd. sous les pseudos de : J. M. Keurbé et Micha Thiégurel
- Jo Tanghe : Fablargot, 1999
- Lopo : Contes célèbres… en argot, 2008
- Azencott : Les fables de La Fontaine en argot, 2010
Voir aussi, éventuellement : Dard, Le standinge selon Bérurier (pastiche des manuels de civilité).
Littérature poissarde et assimilée
Sarcelades
Catéchismes poissards
Citer cette page → « Bibliographie Litteraire », ABC de la langue française, < http://www.languefrancaise.net/Argot/BibliographieLitteraire >
(contributeur(s) : gb, inconnu ; version n°82 du 2010–07–25 ; consultée le 2010–09–02)
Changements récents du groupe Argot