Annonce amicale : 30 jours pour jacter comme mézigue, de Sylvain Vanderesse, est paru.
Mots croisés et autres jeux à gogo.
Aux éditions de l'Opportun.
Bibliographie des dictionnaires d'argot, de français « populaire » et de français familier
Note : le dictionnaire d'argot, de français familier et populaire se trouve dans Bob.
Pour autant que ce soit possible, cette page recense les lexiques concernant l'argot (au sens général ou particuliers à une activité), qu'il s'agisse de dictionnaires autonomes ou de lexiques accessoires attachés à une oeuvre principale. Par commodité, on inclura également les listes de mots, textes factices et les énumérations lexicographiques détachables. La bibliographie de la littérature fam. pop. arg., que j'avais ébauchée, doit se trouver sur une autre page.
accès rapide : bilingue | drogues & drogués | djeunes et verlan | littérature | marin, baille | police | prostitution | militaire & guerre | sexualité | sports | théâtre | typographie | littérature | titres en ligne
Sources bibliographiques
Bibliographies
Bibliographies générales
- Yve-Plessis : Bibliographie raisonnée de l'argot, 1901
- Catalogue de vente de la bibliothèque de Galtier-Boissière
- Haensch et Van Hoof : « Bibliographie zum französchichen Argot », 1961, Lebende Sprachen
- Descamps-Hocquet : Bibliographie des argots français, 1999
- Noll : « Les dictionnaires d'argot et les argots spéciaux », 1993, TraLiPhi
- Colin : Argot et poésie donne une bibliographie incluant les lexiques argotiques étrangers (traités ici à la section bilingue)
Voir aussi dans Doillon (Albert). Le dico de l'argent, in fine, la Bibliographie raisonnée notamment pp. 397-404 où l'on trouve de nombreuses évaluations des dictionnaires utilisés.
Bibliographies spécialisées
- Argot ancien
- Brunet : « De quelques ouvrages en argot », 1843, Bulletin de l'Alliance des Arts, Chereau, ouvrages étrangers
- Brunet : « Souvenirs de la vente Nodier. Ouvrages relatifs à l'argot », 1845, Le Bibliophile belge ; Chereau
- Champion : Catalogue de la bibliothèque de feu M. Marcel Schwob, 1905, Chereau
- Nodier : Description raisonnée d'une jolie collection de livres, 1844, et Catalogue de la bibliothèque de feu M. Charles Nodier, 1844 ; contiennent quelques notices intéressant l'argot
- et Nédelec : Les enfants de la truche, 1998, Pechon de Ruby, Chereau, etc.
- Guerre 14-18
- Dauzat : Bibliographie de l'argot militaire depuis la guerre, 1917, lexiques français et étrangers
- voir aussi Esnault : Le Poilu tel qu'il se parle, 1919, pp. 28-32 (commentée)
- Schinz : French literature of the Great War, 1920, Appendix II, Several books on military terms, pp. 401-402
- Argot des jeunes
- Trimaille : « Articles et dossiers sur les "parlers de jeunes" », 2004, Cahiers de sociolinguistique
Autres bibliographies
- Jos. Maria Wagner : Die Literatur der Gauner, 1861
- Plénat : « Bibliographie des javanais », 1991
- Coleman : A History of Cant and Slang Dictionaries, 2004s., HS : concerne les dictionnaires d'argot anglais, 3 vol.
Dictionnaires d'argot généralistes
Cette section est à compléter avec les dictionnaires étrangers d'argot français et avec les lexiques argotiques attachés à la littérature argotique et à ses études (Villon, Céline, Sarrazin, Série Noire, etc.)
XVIe siècle et avant
À compléter avec les lexiques rédigés autour de Villon, listés infra dans la section Lexiques d’argot littéraires
Il n'existe point, croit-on, dans notre littérature, de monuments du Jargon de l'Argot antérieurs au XVe siècle. Même les exemples sont plutôt rares jusqu'à Villon.YP
- Coquillards, 1455, mss, Joseph Garnier, Schwob (et Delaplace : Le Jargon des Coquillars selon Marcel Schwob (1892), 2011)
- Schwob, « Le jargon des coquillars en 1455 », MSLP, 7, 1892, pp. 168-283 & 296-320
- Vélissariou : « c.r. Denis Delaplace, Le Jargon des Coquillars à Dijon au milieu du XVe siècle selon Marcel Schwob (1892) », Perspectives médiévales
- Rasse des Noeux : Jargon, 1566?
- Philipot : « Contribution à la lexicografie de l’argot ancien », 1913, Revue de philologie française
- Sainéan : « Jargon et bas-langage », 1914, Revue de philologie française
- Philipot : « Contribution à la lexicografie de l’argot ancien », 1913, Revue de philologie française
- Jeanjacquet : Argot des malfaiteurs dans la Suisse romande au XVIe siècle, 1903, Bulletin du glossaire des patois de la Suisse romande, pièce judiciaire de 1567
- Pechon de Ruby : La vie généreuse, 1596
- Bouchet : Second livre des Serees, 1597
XVIIe siècle
- Chereau : Le Jargon ou Langage de l'Argot reformé, v.1629, multiples éditions dégradées jusqu'au XIXe siècle
- Estevanne [et compléments de G.S.G. et Travers] : « Quelques recherches sur un livre d'argot », 1861, Bulletin du bouquiniste
- Ollivier Chereau. Le jargon ou langage de l'argot réformé, édition critique par Delaplace centrée sur les éditions anciennes de 1630, 1632, 1634
- Ernst : « [c.r. de l'édition critique de Delaplace] », 2011, [Romanische Forschungen]
- voir aussi Nédélec (Claudine). Les enfants de la truche. La vie et le langage des argotiers
- Oudin : Curiosités françaises, 1640
XVIIIe siècle
- Le Roux : Dictionnaire comique, 1718
- Giraud : « Le "Dictionnaire comique" de Le Roux (1718) », 1983, CAIEF
- Barsi : Dictionnaire comique (...) 17181786. Présentation et édition critique, 2003
- Barsi : « La fonction du paratexte dans les dictionnaires phraséologiques (1696-1826) », 2003, Mots Palabras Word
- Enckell : « Notes sur le dictionnaire comique de Le Roux, éd. Barsi »
- Granval : Cartouche ou le vice puni, 1725, Cartouche
XIXe siècle
Il était réservé à notre époque de voir fleurir l'argot, et de répandre par la presse, qui, pour le coup, a dû en gémir, la connaissance de ce beau langage parmi tous ceux qui étaient dignes d'en sentir les délicatesses. Michel1856
- Leclair : Chauffeurs d'Orgères, 1800, chauffeurs
- d'Hautel : Dictionnaire du bas-langage, 1808, en fait, 1807
- anonyme : « [c.r. d'Hautel : Dictionnaire du bas-langage] », 15/12/1807, Journal des débats
- Ansiaume : Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest, 1821
- Dubois : « Argot en usage au bagne de Brest en 1821 », 1943-1944, Le français moderne
- Esnault : « L'argot d'Anisaume », 1947, Le français moderne
- Le Chuiton : « Le forçat Ansiaume, auteur d'un lexique d'argot », 1964, Cahiers de l'Iroise
- Desgranges : Petit dictionnaire du peuple, 1821
- Caillot : Nouveau dictionnaire proverbial, 1826, locutions
- Monsieur comme il faut : Dictionnaire d'argot, 1827
- Raban et St-Hilaire : « Glossaire d’argot », 1828-1829, dans Vidocq dévoilé. Mémoires d'un forçat
- Bras-de-Fer : Nouveau Dictionnaire d'argot, 1829
- Aquino-Weber : Lexique argotique des Mémoires d'un forban philosophe, 2019
- Moreau-Christophe : « Argot », 1833, dans Dictionnaire de la conversation
- Raspail : Lettres sur les prisons de Paris, 1835
- Elouin, Trébuchet, Lablat : Nouveau dictionnaire de police, 1835
- Vidocq : Les voleurs, 1836
- Vidocq : La vie, les exploits et les aventures de D. Cartouche : mémoires nouveaux, 1837
- Noel, Carpentier & Puissant : « Argot », 1837, dans Dictionnaire des inventions
- Chabot : « Notice sur les associations de voleurs », 1837, Journal des travaux de la société française de statistique universelle
- anon. : « Argot », 1838, dans Encyclopédie du XIXe siècle (auteur : Moreau-Christophe ??)
- Moreau-Christophe : « Voleur », 1838, dans Encyclopédie du XIXe siècle
- Clémens (et Zaccone) : Dictionnaire d'argot des bagnes de France, 1840
- Joigneaux : Les prisons de Paris, par un ancien détenu, 1841, pas de lexique, mais contient un chapitre consacré à l'argot
- anon. : Dictionnaire de l'argot moderne pour l'intelligence des Mystères de Paris, 1843
- anon. : Dictionnaire complet de l'Argot employé dans les Mystères de Paris, 1844
- anon. : « Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons », 1846, dans L'intérieur des prisons
- anon. : Dictionnaire d'argot, ou la langue des voleurs dévoilée, 1847, et Petit almanach des voleurs, 1846
- Alexandre Pierre : Première et seule édition de l'argot et Jargon des filous, 1848
- Halbert d'Angers : Nouveau dictionnaire complet du Jargon de l'argot, 1849
- Tarbé : Comme les peigres jaspinent à Reims [...], 1851
- Peschier : « De l'argot », 1851
- Commerson : « Le jars parisien », 1854, Le tintamarre
- La blague de Lantimèche, 1856
- Michel : Études de philologie comparée sur l'argot, 1856
- anonyme : « [c.r. Michel, Études de philologie comparée sur l'argot] », 1856, Bibliothèque universelle de Genève
- Marty Laveaux : « [c.r. Michel, Études de philologie comparée sur l'argot] », 1857, Revue contemporaine
- Furpille : « Dictionnaire de la langue bleue », 1857, dans Paris à vol de canard
- Larchey : Excentricités de la langue française & Dictionnaire historique d'argot, 1859
- S. R. : « [c.r. Larchey, Les excentricités du langage français (2e éd.)] », 1861, La correspondance littéraire
- non signé : « [Présentation du Supplémént du Dictionnaire d'argot de Larchey] », 1890, L'Année littéraire
- Cottin : Lorédan Larchey (1831-1902). Souvenirs – Bibliographie
- Szecskó : « Prénoms dans le vocabulaire argotique dans les dictionnaires de Lorédan Larchey », 2017, Argumentum
- Delaplace : Lorédan Larchey, une jolie collection de dictionnaires d'argot (1858-1889), 2019
- Delaplace : Largonji et loucherbem au siècle de Lorédan Larchey, 2019
- La Bédollière : « ch.IX [argot] », 1860, dans Le nouveau Paris
- Colombey : Le monde des voleurs, 1862
- Passerat : « Argot », 1862, dans Bachelet éd., Dictionnaire des lettres
- Moreau-Christophe : Le monde des coquins, 1863
- Sabatier : « Noms propres - Tirés de l'Argot ancien et moderne », 1865, dans Encylopédie des noms propres ; compilation argotique
- Larousse : « Argot », 1866, dans Grand dictionnaire universel du XIXe siècle
- Alfred Delvau : Dictionnaire de la langue verte, 1866
- (déjà cité à Clémens1840) Zaccone : Histoire des bagnes, 1868
- Roux : « Notes à l'usage des bonnes gens qui ne sont pas au fait des nouveautés du langage moderne », 1869, dans Evariste Plauchu
- Tortillard : « Dictionnaire d'argot ou de jargue », 1872, Le tintamarre
- Brayer : article « Argot », 1875, dans Dictionnaire général de police administrative et judiciaire
- Nisard : De quelques parisianismes populaires, 1876, poissard
- Dayre : article « Argot », 1877, dans Manuel de police
- Rigaud : Dictionnaire du jargon parisien, 1878
- Grison : « L'argot réel », 1881, Le Figaro
- Moreau : Souvenirs de la petite et de la grande Roquette, v.1884
- Scholl : « [Grammaire parisienne] », 1884, Revue de linguistique et de philologie comparée
- Germain : « Argot », 1885, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire
- Rolland : « Dictionnaire d'argot de l'an VIII », 1888, copie du lexique de Leclair 1800
- Desmaze : Les criminels et leurs grâces, 1888
- Le Héricher : « Essai de la langue verte », 1888, Revue de l'Avranchin
- Macé : « [Dictionnaire d'argot de Bernardo Pastilla] », 1889, dans Mes lundis en prison
- Timmermans : L'argot parisien, 1892, études d'étymologie comparée
- La Lanterne : Dictionnaire d'argot, 1892
- Gabillaud éd. : Le nouveau petit dictionnaire d'argot, 1893
- La Rue : Dictionnaire d'argot, 1894
- Virmaître : Dictionnaire d'argot fin-de-siècle, 1894
- France : Dictionnaire de la langue verte, 1894
- Delesalle : Dictionnaire argot-français, 1896
- Sachs : « [c.r. Delesalle, Dictionnaire argot-français] », 1896, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur
- Tournier : « [c.r. Delesalle, Dictionnaire argot-français] », 1898, Archives d'anthropologie criminelle
- Timmermans : Étymologies comparées de mots français et d'argot parisien, 1896 1ère livraison, ->ambler
- Lermina et Levêque : Dictionnaire thématique français-argot, 1897
- Nouguier : Dictionnaire d'argot, 1899
XXe siècle
- Rossignol : Dictionnaire d'argot, 1900
- Marcy : Manuel-Dictionnaire des juges d'instruction, 1901
- Bruant : L'argot au XXe siècle, 1901
- Noter : Dictionnaire français-argot, 1901
- Burger : Locutions parisiennes expliquées, 1902
- Timmermans : Dictionnaire étymologique de 1001 expressions, 1903
- Baguet : Autour de Jacquemart, 1906, poésie ; lexique in fine
- Hayard : Dictionnaire d'argot, 1907
- Sainean : Les sources de l'argot ancien, 1912, coquillards, Villon, Vie généreuse, Bouchet, Chereau, chauffeurs, Vidocq, etc.
- Dauzat : « c.r. Sainéan, Les sources de l'argot ancien », 1913, Revue de philologie française
- Esnault : « Les lois de l'argot », 1913, Revue de philologie française
- Sainéan : « Argotica », 1913, Revue de philologie française
- Meillet : « c.r. Sainéan, Les sources de l'argot ancien », 1913, BSL
- Bauche : Le langage populaire, 1920
- Esnault : « c.r. Bauche, Le langage populaire », 1920, Mercure de France
- Bauche : « réponse au c.r. de Esnault », 1921, Mercure de France
- Voir aussi : Cercamon : « c.r. Bauche, Le langage populaire », 01/11/1920, Minerve
- Terracher : « c.r. Bauche, Le langage populaire », 1921, French Quarterly
- Spitzer, [compte-rendu], Literaturblattfür germanische und romanische Philologie (vol. L, 1929, cols 200-201)
- Strausbaugh : « Review. Henri Bauche, Le langage populaire », 1932, Romanic review
- Esnault : « c.r. Bauche, Le langage populaire », 1920, Mercure de France
- Valbert : L'argot en cinq sec, 1925
- Chassin : Machin de Belleville, 1927, lexique
- Lacassagne [et Devaux] : L'argot du milieu, 1928
- Esnault : « c.r. Lacassagne, L'Argot du « Milieu », 1928, Mercure de France
- Pabion : Langue verte, l'argot amusant, 1930 dactylographié, BM Lyon
- Ayne : L'argot pittoresque, 1930
- Chautard : La vie étrange de l'argot, 1931
- Esnault : « c.r. Chautard, La vie étrange de l'Argot », 1933, Mercure de France
- Vivier : Dictionnaire d'argot et de langue populaire, 1934
- Mézigue Hix : Le véritable dictionnaire d'argot, 1934?
- Fric-Frac : « Petit lexique “argot-français” à l’usage des spectateurs non “Affranchis” », 1936 & 1950 programmes Th. Michodière & Th. Antoine
- Fric-Frac : Dossier de presse du film, 1939, contient un court lexique
- Galtier-Boissière et Devaux : Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique d'argot, 1939 et autres éditions du Crapouillot
- T. E. : Dictionnaire français-argot, 1940, Le Couineur
- Aurusse : La mâle chanson, 1944
- Marcus : L'argot tel qu'on le parle, 1947
- Gaston Esnault : « L'argot actuel des malfaiteurs - Un glossaire de Fresnes », 1947
- Brigneau : Les propos de Coco-bel-Oeil, 1947, contient un glossaire
- Marc Hely : « Glossaire d'argot », sd (v1950?), dans Les nouveaux contes et fables en argot, de Marc Hely, racontés par Yves Deniaud
- Sandry et Kolb : P'tit pote, 1950, lexique argotique in fine
- Normand : Casque d'or, 1952, lexique argotique in fine
- Lec : La revue 1952, 1952, théâtre, lexique argotique
- Arnaud : Schtilibem 41, 1953, lexique argotique in fine
- Sandry et Carrère : Dictionnaire de l'argot moderne, 1953
- Burnat : « Glossaire d'argot cartouchien », 1957, Cartouche ; dans Cartouche mon copain
- Audouard : Cartouche, ou la rage de vivre, 1957, Cartouche ; lexique in fine
- Simonin illustré & Simonin illustré par l'exemple, 1957
- Graven : « L'argot des criminels et son importance en criminologie », 1958, Revue internationale de criminologie et de police technique
- Devaux : Le livre des darons sacrés, 1960, contient un lexique
- Le Breton : Langue verte et noirs desseins ; L'argot chez les vrais de vrais ; Argotez, argotez, 1960
- Forest : Fables en parigot, 1961, contient un lexique
- Graven : L'argot et le tatouage des criminels, 1962
- Giraud : Le royaume d'argot, 1965, et Le royaume secret du milieu
- Boudard : « Petit dictionnaire Pieds-Nickelés-Cave », 1965, dans La bande des Pieds Nickelés, rééd. en recueil
- Esnault : Dictionnaire historique des argots français, 1965
- Prigniel : « À propos du Dictionnaire historique des argots français de G. Esnault », 1966
- Heinz Kröll, Rez. Gaston Esnault, Dictionnaire historique des argots français, ASNS, 206, 1970, pp. 143-145
- Forest : Grand fablier du pays d'argot, sd (v1965?), contient un lexique
- Édouard : Dictionnaire des injures, 1967
- Un groupe d'éducateurs de Savigny : L'argot chez les mineurs délinquants, 1967, Rééducation, contient un lexique en annexe
- Marcillac : Dictionnaire français-argot, 1968
- Giraud : Petite flore argotique, 1968
- Riverain et Caradec : L'argot d'hier et d'aujourd'hui, 1969
- Bahut : L'humour dans les prisons, 1969, contient un lexique
- Boudard et Étienne : La méthode à Mimile, 1970, et L'argot sans peine
- Kunstlé et Vincent : Le crépuscule des prisons, 1972, contient un lexique de l'« argot propre aux prisons »
- Doillon : Travaux publiés par l'Alfral, 1973s. Dictionnaire permanent du français en liberté, Dico-Plus, etc.
- Aurousseau et Laborde : Parole de bandits, 1976, contient un lexique
- Caradec : Dictionnaire du français argotique, 1977, et N'ayons pas peur des mots
- Roland : Skidiz, 1977
- Vaudé : « Lexique argotique », 1997, dans Passeport pour le bagne
- Duneton : La puce à l'oreille, 1978, locutions
- Cellard et Rey : Dictionnaire du français non conventionnel, 1980
- Sartoris (Ghislain) : « [c.r. de Cellard et Rey, DFNC & Cellard : Anthologie de la littérature argotique] », NRF, 406 (nov. 1986), pp. 96-99.
- Lis et Barbier : Dictionnaire du gai parler, 1980, locutions
- Giraud : L'argot tel qu'on le parle, 1981
- Enckell : DDL 19, 1981, Français familier, populaire et argotique du 16e au 19e siècle
- Perret : Le petit Perret illustré par l'exemple, 1982
- Cellard : Ça ne mange pas de pain, 1982, locutions
- Berlin : Le français vagabond, 1983
- K.E.M. George : DDL 23, 1983, Abréviations du français familier, populaire et argotique
- Enckell : DDL 32, 1989, Français familier, populaire et argotique (1789-1815)
- Bernet et Rézeau : Dictionnaire du français parlé, 1989, locutions
- Beurq et Gauthier [Keurbé et Thiégurel] : Les évangiles en argot, 1989, lexique
- Morcet : Balafres, 1989, lexique
- Fournier : Vision du bagne, 1989, lexique
- Colin, Mével, Leclère : Dictionnaire de l'argot, 1990
- Duneton : Le bouquet des expressions imagées, 1990, locutions
- Rispal : Vocabulaire argot, 1990, dans De la DST à Fresnes
- Enckell : DDL 38, 1991, Français familier, populaire et argotique, déb. XVIe - v.1870
- Boutet : Les chauffeurs !, 1991, chauffeurs ; lexique in fine
- Payet : L'argot, 1992
- Donet-Vincent : La fin du bagne, 1992, bagne, lexique in fine
- Dorra : Un pruneau dans la citrouille, 1992, lexique in fine
- Lageat : Des Halles au Balajo, 1993, lexique in fine
- Joël : Le parler des prisons, 1994
- Ménard : « Dictionnaire de l'argot des prisons (XIXe siècle) agrémenté de quelques mots extraits du vocabulaire usité au temps de la centrale de Fontevraud », 1994, dans Encore 264 jours à tirer. Pénitencier de Fontevrault
- Hollyman et Butler : « Le lexique du bagne en Nouvelle-Calédonie », 1994, Observatoire du français dans le Pacifique
- Hollyman : « Mecs, blindés, anges, gaffes et libés. Le lexique du bagne à la Nouvelle », 1994, dans Le peuplement du Pacifique et de la Nouvelle-Calédonie au XIXe siècle
- Rézeau : DDL 44, 1995, Matériaux pour l'histoire du vocabulaire français
- Bernet et Rézeau : Richesses lexicales du français contemporain, 1995, locutions
- Merle : Dico de l'argot fin de siècle, 1996
- Merle : Dico du français qui se cause, 1998
- Duneton : Guide du français familier, 1998
- Griffonnet et Hirth : Lexique des expressions populaires, 1999, locutions
- Papet : « Lexique », dans Deux frères, 1999, réédité sous le titre : Les liens du sang, 2008
- Jo Tanghe : « Glossaire de la langue verte », 1999, dans Fablargot
- Geneuil : « Glossaire », dans Le Mulo, 1999
XXIe siècle
- Dontchev : Dictionnaire du français argotique, populaire et familier, 2000
- Thiébaud : Prison et justice : mode d'emploi, 2000
- Antoine : Dictionnaire français-anglais des mots tronqués, 2000
- Doillon : Dico de la violence, 2002
- anon. : Mini dico de l'argot, 2002
- Hamel : Sans moufter, 2002, contient un lexique
- Gordienne : Dictionnaire argotique, 2004
- Aubry : Les parrains de la Côte, contient un lexique
- Masson : L'argot des années 50 au 3e millénaire, 2005
- Ricordeau : Les relations familiales à l'épreuve de l'incarcération, 2005, contient un lexique
- Amerlynck : Phraséologie potagère, 2006, locutions
- Dontchev : Dictionnaire du français en liberté, 2007
- Merle : Nouveau dictionnaire de la langue verte, 2007
- Le Gall : « [Lexique] », 2007, dans Les marais du temps (argot du XIXe)
- ENAP : Regards pénitentiaires… Un voyage dans notre mémoire, contient un lexique
- Lemonier : Petit dico d'argot, 2008
- Bernet et Rézeau : On va le dire comme ça, 2008, locutions
- Yvorel : Les enfants de l'ombre, 2008, contient un lexique
- Croubois : Retour à Tours, rue Basse, 2009, contient un lexique
- Biard : Parlez-vous sans culotte ?, 2009 sur langage du Père Duchesne
- Lesigne : « Glossaire familier populaire et argotique », 2009, dans Une araignée dans le patrimoine
- Le Flahute : L'argot pour les caves et par les cases !, 2009 mots croisés argotiques
- Murail : [lexique argotique], 2009, dans Malo de Lange, fils de voleur
- Doillon : Dictionnaire de l'argot, 2010
- Bernet et Rézeau : C'est comme les cheveux d'Éléonore, 2010, locutions
- Pouy : Êtes-vous fort en argot ?, 2010, réédité sous le titre Petit dictionnaire insolite de l'argot
- Colin : L'argot à découvrir, 2011
- Dupuis : Petit Manuel de l'Argot ou l'art du parler canaille, 2012
- Armand : L'argot des prisons, 2012
- Merle : 365 expressions d'argot expliquées, 2012
- Guillemain : Le relais de l'éléphant, 2012, contient un lexique
- Fuligni : [lexique argotique dans Trinquet], 2013, dans Trinquet, Mémoires d'un transporté
- Aubry et Pardini-Battesti : Nouveaux bandits — Après les parrains, les caïds, 2013, contient un lexique : L'abécédaire des néo-bandits
- Dodo la Saumure : Moi, Dodo la Saumure, 2013, contient un lexique
- Santaki : Flic ou caillera, 2013, contient un lexique en introduction
- Vanderesse : Histoire de l'argot en s'amusant, 2013
- Guennec : L'argot pour les nuls, 2014
- Betbeder et Duphot : L'apache et la cocotte, 2016 bd, contient un lexique
- Vincent : Merci, monsieur le Juge, 2016, contient un lexique
- Enckell : Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017
- Malherbe : Le milieu règle ses comptes, 2021, contient un lexique
Dictionnaires d'argots spéciaux
Général
- Voir Sandry & Carrère : Dictionnaire de l'argot moderne, 1953 listent de nombreux argots spéciaux à partir de 1956 (édition la plus riche en 1970, souvent réimprimée). Liste des argots spéciaux à partir de 1970 : argot des boursiers, argot de l’aviation, argot des clochards, argot des coureurs cyclistes, argot des courses hippiques, argot des drogués et des trafiquants de la drogue, argot forain (gens du voyage, haltérophiles, lutteurs), argot des prisons, argot des peintres ou rapins, argot du théâtre ou et coulisses, le « Saint-Ger » ou le langage des « cloches » de Saint-Germain, argot des joueurs, cercles et tripots, argot du cinéma, argot militaire, argot des lycées, argot des grandes écoles, argot de Normale Sup’, argot de l’X (École Polytechnique), argot de la S.N.C.F., argot ou jargon des carabins, glossaire de la pétanque, argot et vocabulaire de la boxe, argot de l’imprimerie (Liv.-Presse), argot ou vocabulaire du cirque, langage des romanichels ou « manouches », argot ou vocabulaire des cuisiniers et restaurateurs, glossaire à l’usage des tailleurs, argot et vocabulaire de l’alpinisme, argot et vocabulaire du ski, termes de la marine à voile ou navigation de plaisance, termes en usage dans la marine fluviale, argot ou vocabulaire de l’escrime, argot ou vocabulaire de la chasse, vocabulaire du rugby, vocabulaire du foot-ball, argot des chanteurs des rues, l’argot chez les mécaniciens, surnoms des « caïds, truands et racketters », nomenclature des prénoms masculins et féminins avec leurs abréviations.
- Voir aussi Giraud (Robert). Le royaume d'argot (et : Le royaume secret du milieu) qui liste toute une série d'argots thématiques ; notamment : prostitution, jeu & triche, homosexualité, boisson & alcool, bal musette, tabac, taxi, bouquiniste, course de chevaux, pétanque, chiffonniers.
- Voir encore Caradec, N'ayons pas peur des mots, 1988 qui propose, avant le dictionnaire proprement dit, une liste de lexiques argotiques thématiques : l'argot du corps/anatomie, les prénoms populaires, les vêtements, l'argent, au café, le déjeuner, les spectacles, Paris, les Puces, la brocante, le cyclisme, la voiture, la prison, la justice, l'argot ecclésiastique, etc.
Argot de métiers et jargons professionnels
Généralités
Argot de la police
Voir aussi : Sandry Carrere, Adolphe et al. : Tchatche de banlieue suivi de l'argot de le police, 1998 ; Graven (Jean). L'argot et le tatouage des criminels, 1962 ; Papet : « Lexique [du frère policier] » dans Deux frères, 1999 ; Dauré (François). Savez-vous parler l'argot de l'automobile ? ; Malherbe (Michel). Le milieu règle ses comptes, 2021
- Romain : Le Dossier de la police, 1966
- Berry : « Argot policier », 1973
- Arnal : Argot police, 1975
- Abjean : Pickpockets !, 1990, très bref lexique, axé sur police et pickpockets
- Expressions ou argot employés aux RG, 1990, Le Crapouillot
- Péronnet : « Mais que dit la police ? », 1993, Télérama
- Alexandre : Le langage quotidien de la police, 1997
- Durupt : « Petit lexique de l'argot policier », 2000, dans La police judiciaire
- Brunet : « Argot de la police », 2005, dans Tulard et al., Histoire et dictionnaire de la police (...)
- « Police, argot & parler de la police de A à Z », 2006, Police et gendarmerie
- Recasens, Décugis, Labbé : « Le parler flic », 2006, dans Place Beauvau
- Rezki : « Et si on causait de la flicaille », 2007
- Bloch : Dictionnaire insolite - La police de A à Z, 2008
- Rogiez-Thubert : La parole est au cadavre, 2008
- Kemmet : « Lexique », 2010, dans SOS police
- Normand : Dictionnaire des mots des flics et des voyous, 2010
- Braun : Parlez-vous keuf ?, 2013
- Normand : Langue de keufs sauce piquante, 2014
- Jean-Marc Tanguy, Raid, 2015, contient un lexique
- Odin et Le Bellec, Les enquêtes du commissaire Crassoulet, 2016, contient un bref lexique
- Alpha, Vis ma vie de flic, 2020, contient un lexique
Argot des typographes, imprimeurs
- Boutmy : Dictionnaire de l'argot des typographes, 1874
- Durand : Typos de province, 1884
- Ravry : Curiosités du journalisme et de l'imprimerie, 1938
- Dauzat : Contribution à la lexicologie du journalisme, 1939, Le Français moderne
- Alliot : Chier dans le cassetin aux apostrophes, 2004
- Voisin : Argot des typographes, 2006
Argot des journalistes
Bénard : Les mots de la presse écrite, 2002
Argot des politiciens et de la vie politique, argot parlementaire
Pourraient être listés ici les dictionnaires de néologismes et autres du même genre, plus ou moins pamphlétaires, très nombreux au moment de la Révolution française et dans les combats politiques en général. Eventuellement aussi, sous réserve d'inventaire, les Dictionnaires du Canard Enchaîné (annuel, années 57-73, plutôt tournés vers les jeux de mots), voire certains numéros du Crapouillot.
- [Delcourt] : Les vivacités du langage dans le journalisme parisien, 1887, autre titre : La langue verte politique
- Fuligni : La parlotte de Marianne, 2009
Bourse, finances, argent
- « Dictionnaire de l'argot de la bourse », 1858, dans Paris-Vivant par des hommes nouveaux
- Benjamin et Buguet : « L'argot à la bourse », 1882, dans Coulisses de bourse et de théâtre
- Méliot : Dictionnaire financier international, 1899
- « Thune, Oeil-de-boeuf, french slang words », 1907, Notes and Queries
- Noir et Blanc : « Petit lexique de l'argot boursier », 1955
- Cannoo : « L'argot français dans la numismatique », 1980
- Regoudy : Dictionnaire des dénominations monétaires françaises et belges, 1984
- Rohr : Geldbezeichnungen im Neufranzösischen unter besonderer Berücksichtigung des Argot, 1987
- Lair : On ne prête qu'aux riches, 1991
- Doillon : Le dico de l'argent, 2003
Argot médical, santé
À compléter avec la section Argot des sports > Dopage infra
- Lacassagne : Les expressions pop., le langage fam. et l'argot en dermato-vénéréologie, 1922
- Devaux : Médecine verte, 1950?
- Bouché : Les mots de la médecine, 2004
- Doillon : Le dico de la santé, 2004
- Faure : L'argot médical hospitalier français : mythe ou réalité ?, 2016
Voir aussi : Goudaillier2011
Argot des bouchers, louchébem
- Chaudieu et al. : Le langage des bouchers, 1951
- Alliot : Larlépem-vous louchébem ?, 2009
- Hardy : Der largonji du louchébem, 2022
Argot des postes, des facteurs, des PTT
- Genet : Le jargon des postiers, 1999, anciennement Le langage de la poste
- Le courrier en toutes lettres, références précises manquantes
Argot des taxis
Voir aussi une section dans Dauré (François). Savez-vous parler l'argot de l'automobile ?
- Bazin et Simonin : Voilà taxi !, 1935, lexique in fine
Argot des routiers
Voir aussi une section dans Dauré (François). Savez-vous parler l'argot de l'automobile ?
- Caro : « Le "routier" tel qu'on le parle », 1957, dans Routiers
Argot des ports, des dockers
- Hamel et Merrant : « Glossaire de l'argot portuaire », 2009, dans Ma vie de docker
Argot des cheminots, trains, SNCF
- Vie et Langage, n°156 du 01/03/1965 (l'article de Gougenheim ?) : au moins un article en forme de lexique sur le langage des cheminots.
- Vincent : Le parler du cheminot, 2009
Argot des puces, de la brocante, des antiquaires, du Temple, des chiffonniers
- Mornand : « Argot du Temple », 1847, dans La vie de Paris
- Certeux : « Les chiffonniers », 1893, Revue des traditions populaires
- Driesen : « Zum Wortschatz der Pariser Lumpensammler », 1905
- Nocher : Clochards, 1939, contient un lexique
- Guide des Puces : « Un peu d'argot », 1965
- Bedel : Les Puces ont cent ans, 1985, contient un lexique
- Cabré : Le guide. Chiner malin, 2000, contient un lexique (1 page)
- Bedel : Les Puces sautent les siècles, 2003, contient un lexique
Corps humain
Ses crayons cascadent en vagues noir-corbeau brillantes qui lui encadrent une magnifique frime exotique d'un ovale parfait. Il semble pas qu'elle se céruse le museau et sa peau est douce, veloutée, bronzée. Elle a de longs cils recourbés sur les battants, les sourcils finement arqués et des chasses étincelants qui chauffent comme des braises et me font bouillir le raisin. Elle a une bouche… mes frères… des lèvres à faire reluire un chinois, et derrière, des petites dents blanches étincelantes qui emmerdent toutes les pâtes dentifrice du monde. Elle a derrière l'esgourde gauche une rose rouge et elle est sapée dans une roupane de tulle noire collante avec un décolleté comac à lui geler les robloblots par temps froid. Car malgré son air frêle elle a de la cambrure, la soeur, entre les épaules et la ceinture, à rendre jalouse Miss Univers. Mince à la taille avec des hanches à vous donner le tracassin qui s'évasent et vous tendent la robe. Je peux voir le contour arrondi de ses cuisses et ses gambilles élancées, bien proportionnées qui se terminent par des chevilles fines et des pinceaux aussi mignards que ceux d'une geisha japonaise. Frankie Carnis, Dix ans de frigo
À compléter avec la section consacrée à la sexualité
- Brissaud : Histoire des expressions pop. relatives à l'anatomie, 1888
- Gréverand : Les portugaises ensablées, 1987
- Colin : Le dico du cul, 1989
- Fournier : Au clair de la lune, 2003
Argot érotique
Compléter avec la section consacrée à l'argot de la prostitution
Nous avons jugé inutile d'expliquer les mots : con, fente, moniche, motte, pine, queue, bitte, couille, foutre (verbe), foutre (subst.), bander, branler, sucer, lécher, pomper, baiser, piner, enfiler, enconner, enculer, décharger, godmiché, gougnotte, gousse, soixante-neuf, minette, mimi, putain, bordel.
Ces mots sont familiers à toutes les petites filles. Pierre Louÿs
La langue française s'épure, nos moeurs touchent à la perfection, la décence est à l'ordre du jour. Les maquerelles sont maintenant des dames de maison, et les putains des filles d'amour ! Au temps qui court, si vous demandez à une demoiselle bien élevée, dont l'éducation a été faite dans une maison religieuse ou dans un de ces pensionnats dirigés par madame telle ou telle : –Comment nommeriez-vous un vit en mot décent ? Elle vous répond avec assurance : –Pour parler décemment, je dirais une pine. anon., Les dames de maison et les filles d'amour, vers 1830
- abbé de l'Aulnaye : Erotica Verba, 1830 d'après Rabelais
- Landes : Glossaire érotique de la langue française, 1861
- Delvau : Dictionnaire érotique moderne, 1864
- GB : « [c.r. Delvau, Dictionnaire érotique moderne] », 1865, Le Bibliophile belge
- Fayt : « Le Dictionnaire érotique moderne. Petit parcours bibliographique », 2006, Le Livre et l’Estampe
- voir aussi Fayt : Un aimable faubourien, Alfred Delvau (1825-1867), 1999, sur Delvau en général
- Choux : Le Petit Citateur, 1869
- Farmer : Vocabula Amatoria, 1896
- anon. : Le dictionnaire de l'amour de G à Z, v1910
- [Nerciat] : « Glossaire », 1960, dans Le diable au corps ; éd. moderne
- Zwang : « Glossaire », 1967, dans Le sexe de la femme
- Bertrand et al. : Vocabulaire des expressions populaires et argotiques du domaine sexuel, 1970
- Teppe : Vocabulaire de la vie amoureuse, 1973
- Delpal : « Dictionnaire bleu-tendre », 1973, dans Ultra-Guide : Paris bleu tendre ; homosexualité
- Guiraud : Dictionnaire érotique, 1978
Le Pennec : Petit glossaire du langage érotique au XVIIe et XVIIIe siècles, 1979
- Brécourt-Villars : Petit glossaire|dictionnaire raisonné de l'érotisme saphique, 1980 homosexualité (fém.)
- Courouve : Vocabulaire de l'homosexualité masculine, 1985, homosexualité
- Giraud : L'argot d'Eros, 1992
- Richard : Dictionnaire des expressions paillardes et libertines, 1993
- Newlook 115, février 1993
Stone : French for Adults Only, 1998, A Complete Course in Sexual Slang
- Doillon : Le Dico du sexe, 2002
- Bidler : Dictionnaire érotique, 2002
- Brazovski : Précis de conversation amoureuse, 2002
- Tejedor : La sexualité de A à Z, 2003
- Lever : « Glossarium eroticum », 2003, dans Anthologie érotique - Le XVIIIe siècle
- Féray : Grecques, les moeurs du hanneton ?, 2004, homosexualité (masc.) ; sur le mot pédérastie et ses dérivés
- Pierron : Dictionnaire des mots du sexe, 2010
- Lebouc : Dictionnaire érotique de l'argot, 2012
- Lacotte : Petit précis des mots gaillards et polissons, 2013
Argot de la prostitution
- Cuisin : Les nymphes du Palais-Royal, 1815 malgré l'annonce du titre, ne contient pas de lexique argotique
- Déterville : Le Palais-Royal ou les Filles en bonne fortune, 1815, contient un bref chapitre consacré à l'argot des filles
- Lucas : Des dangers de la prostitution, 1841
- Dufour : « Le jargon ou argot de la prostitution », 1853, dans Histoire de la prostitution (etc.)
- Un ancien inspecteur : « La prostitution à Paris », 1882, Le Réveil
- Vivien : Solution au problème de la prostitution, 1960, lexique in fine
- Delpêche : L'hydre aux mille têtes, 1961
- anon. : « Petit dictionnaire de l'argot 1965 », 1965, revue Reportage, 7 & 8
- Dallayrac : Dossier prostitution, 1966
- Monsieur Gontran, 1968
- Ferran : Vocabulaire des filles de joie, 1970
- Pan (La prostitution) : L'argot, 1971
- Giraud : « L'argot de ces dames », 1971, Le Crapouillot
- Radtke : Typologie des sexuell-erotischen Vokabulars des heutigen Italienisch, 1979, contient un développement lexical sur la Französisch Prostituée
- Brigouleix : Rue Saint-Denis, 1986, lexique in fine
- Alexandre : L'argot de la prostitution, 1987
- Cellard : Les petites marchandes de plaisir, 1990, lexique in fine ; excède le thème prostitutionnel
- Croubois : La prostitution en Touraine à l'époque actuelle, 2001
- Merle : Mots de passe, 2005
- Pierron : Escaladeuses de braguettes, 2011
Argot et guides parisiens
- Guide parisien, Joanne, 1864? (à vérifier : une édition ancienne contient un paragraphe/chapitre consacré à l'argot)
- Guide des plaisirs à Paris, 1899
- Scharfenort : Paris - Encyclopédie et vocabulaire de la vie pratique, 1908
- Gravigny : Montmartre en 1925, 1924 ; lexique in fine
- Paris utile et futile, 1954
- Roche : Balades insolites, 2005
- Petit Futé Ile-de-France, 2008
Argot et boissons
- Giraud : Bistrots, 1960
- Bastiani : 200 bistrots secrets de Paris, 1970
- Chatelain-Courtois : Les mots du vin et de l'ivresse, 1984
- Giraud : L'argot du bistrot, 1989, avec lexique de la belote, des dominos et du 421
- Richard : L'argot des francs-buveurs, 2007
- Pajot : Parlez-vous bistrot ?, 2007, suivi de Parlez-vous forain ?
- Schott : « Argot de l'ivresse », 2007, dans Miscellanées culinaires de Mr. Schott
Langage des jeunes ; argot des « cités » & verlan
- Dutourd : « Le petit lexique de la jeunesse », 1955, Marie-Claire
- Simone Bibal, « Le jargon mode », 20 ans, 1er mars 1980, pp. 87-90 et avril 1980, pp. 101, 102, 124, 127 (enquête par Catherine Laroche) (source : Walter1984)
- Pierre Boncenne et Édouard Brasey, « Les mots à la mode. Soyez branchés ! », Lire, 85, 1982, pp. 14, 15, 17, 18, 20, 22, 23, 24 (source : Walter1984)
- Schifres : « Le jeune tel qu'on le parle », 1982, Le nouvel observateur
- Rejoua : « Laisse béton c'est Noël », 1984, Les Jeunes
- « Parlez-vous branché ? », Le Quotidien de Paris, 22 juin 1983 (sur plusieurs numéros) (source : Walter1984)
- Grassin : « Réservé aux moins de 20 ans », 1984, L'Express
- Basier et Bachmann : « Le verlan : argot d'école ou langue des keums ? », 1984, Mots
- Walter : « L'innovation lexicale chez les jeunes Parisiens », 1984, La linguistique
- Andreini : Le verlan, 1985
YVES MOUROUSI. Vous savez ce que c’est que chébran ? FRANÇOIS MITTERRAND. Vous savez, moi, quand j’étais enfant, déjà, on inversait l’ordre des syllabes dans le mot ! Ce n’est pas très nouveau ça ! D’autant plus que ça veut dire branché, bien entendu, je ne vais pas faire le malin ou le très informé, mais c’est déjà un peu dépassé. YVES MOUROUSI. Oui. FRANÇOIS MITTERRAND. Vous auriez dû dire câblé ! YVES MOUROUSI. C’est craignos ? FRANÇOIS MITTERRAND. Ça se comprend moins bien, je ne sais pas très bien la signification. Ça veut dire peur ou ça veut dire c’est moche, quoi ? Je ne sais pas. 29 avril 1985
- Nahum-Valensi : Les ados, peuple extraordinaire, 1987
- Rodrigue : « Le jargon interdit aux parents », 1987, 20 ans
- Fischer : « L'argot des jeunes », 1988, Lebende Sprachen
- Aïchoune et Dupuis : « Petit lexique à l'usage des non-rapants », 1990, Le nouvel observateur
- Aïchoune : Nés en banlieue, 1990, contient un lexique
- Bézard : « Le langage des jeunes : à décrypter avec un décodeur », 1993, L'événement du jeudi
- Demougeot et al. : Nouveau français : la compil, 1994, Petit dico des mots interdits aux parents
- Mazure : « Savez-vous parler le jeune ? », 1994, L'écho des savanes
- Girard et Kernel : Ado/Parent. Guide de conversation, 1994
- Pierre-Adolphe et al. : Le dico de la banlieue, 1995, réédition : Tchatche de banlieue, suivi de L'argot de la police, 1998
- Girard et Kernel : Le vrai langage des jeunes expliqué aux parents, 1996
- Aguillou et Saïki : La téci à Panam', 1996
- Seguin et Teillard : Les Céfrans parlent aux Français, 1996
- Collectif : Contes et légendes du Franc-Moisin, 1996, contient un lexique
- Sourdot : « La dynamique du français des jeunes », 1997, Langue française
- Goudaillier : Comment tu tchatches !, 1997
- Celotti : « Dictonnaire du français des banlieues, des cités, de la zone », 2011, dans Jacqueline Lillo éd., D'hier à aujourd'hui : réception du lexique français de spécialité
- Selefa : Bien ou quoi ?, 2004
- Fournier : « Nique ta langue ! », 2000, Sciences Humaines
- Doc Gynéco : Le dico du doc, 2002
- Lexik des cités, 2007
- Fetjaine : Le petit Lascars illustré, 2010
- Bal Actu : « Lexique de la street », 2010, Bal Actu
- Bal Actu : « Dico de la street », 2012, Bal Actu
- Fontenay : Recueil de langage des jeunes Fontenaysiens, 2012
- Mongaillard : Le petit livre de la tchatche, 2013
- Tengour : Tout l'argot des banlieues, 2013
- Ribeiro : Dictionnaire ados français, 2014
- Debov : Glossaire du verlan dans le rap français, 2015
- Gadet : « [c.r. Debov, Glossaire du verlan dans le rap français] », 2016, Langage et société
- Kuhn et Duplessier : J'ai le seum, 2016
- Chouf (Dossier de presse), 2016
- Vincenti : Les mots du bitume, 2017
- Guemriche : Petit dico à l'usage des darons et des daronnes, 2017
- Le mur du son, 2017, contient un lexique
- Valliet : Lexique ta mère, 2018
Argot et tsiganes (manouche, gitan…)
- Esnault : Ciganismes en français et gallicismes des Cigains, 1935, Journal of the Gypsy Lore Society
- Max : Apports tsiganes dans l'argot français moderne, 1972
Argot des drogues et des drogués
À compléter avec la section Argot des sports > Dopage infra
- Olievenstein : La drogue, 1970, contient un lexique
- Carrère et Dessaigne : Lexique des termes usuels de la psychiatrie, 1976, contient un lexique des Termes d'argot utilisés par les usagers de la drogue
- Rey : On peut quitter la drogue, 1981, contient un Petit dictionnaire d'argot et du milieu de la drogue
- Armstrong : Nous sommes tous des toxicos, 1982, contient un lexique
- Curtet : Idées fausses sur la défonce, 1982, contient un lexique
- Parcevaux : Un prêtre chez les drogués, 1986, contient un lexique
- Cahoreau et Tison : La drogue expliquée aux parents, 1987
- Valadou, Bazin, Jungman, Wluczka : Face au toxicomane, 1988, contient un lexique
- Brunet : « L'argot des toxicomanes en français et en anglais », 1990, Meta
- Hautuille : Face aux drogues que faire ?, 1993, contient un lexique
- Boukris : L'adolescence de A à Z, 1997, contient un lexique
- collectif FTP : Petit dico des drogues, 1997
- Haramburu : « Lexique argotique de la drogue », 1998
- Fontaine et al. : Pratiques et représentations émergentes dans le champ de l'usage de drogues en France, 2001
- Lallemand et Schepens : Les nouvelles drogues de la génération rave, 2002
- Reynaud-Maurupt et Verchère, Les nouveaux usages de l'héroïne, 2003, contient un lexique
- Descamps et Hayez : Génération cannabis, 2005, contient un lexique de L'argot du cannabis
- EGO : Le dico d'ici. 100 mots pour le dire, 2006
- Karila : Les addictions, 2008, contient un lexique
- Pfau et Cadet-Taïrou : Usages et ventes de crack à Paris, 2018, contient un bref lexique
Argot et religion
Sont considérés comme hors-sujet les dictionnaires ésotériques, alchimistes, maçons, etc., dont une petite énumération est donnée par YP à partir de la notice 345.
- Certeux : « Les termes d'église dans l'argot, les patois, et le langage populaire », 1893, Revue des traditions populaires
- Follain : Petit glossaire de l'argot ecclésiastique, 1966
- Lalouette : « Lexique anticlérical et libre penseur », 2002, dans La République anticléricale
Argot de la guerre, de l'armée, des militaires
le plus vif, le plus pittoresque est sans contredit celui du soldat. Il aurait mérité une attention toute particulière, à cause de la gaîté, de l'entrain, des courageuses saillies qu'on y rencontre ; il offre tout l'imprévu, toutes les audacieuses hardiesses de l'argot, sans jamais rien présenter de repoussant. Son histoire serait curieuse à faire. Il ne date point comme on pourrait le croire des guerres glorieuses de la république et de l'empire. MartyLaveaux1857
Personne ne peut songer à contester l'énergie du langage militaire ; il suffit de l'étudier pour se convaincre qu'il possède des originalités d'expression vraiment heureuses. Mais une chose frappe non moins vivement, c'est la justesse et la précision de certains sobriquets qui dans l'armée ont une vogue incontestable, parce qu'ils expriment très-pittoresquement les aptitudes de ceux auxquels ils s'appliquent. Camus1863, p. 287
Cette section pourra être utilement complétée avec la section infra consacrée aux écoles, notamment Saint-Cyr et autres établissements militaires.
Généralités
- Bayon : « Sobriquets et superstitions militaires. V - Armée française », 1887, Revue des traditions populaires
- Durandin et al. : Dictionnaire de la défense et des forces armées, 1988
- Paveau : Le langage des militaires, 1994, thèse
- Cassagne : Le dictionnaire de l'argot militaire, 1994 & Le nouveau dictionnaire de l'argot militaire, 1996 & Le grand dictionnaire de l'argot militaire, 2007
- Roynette : Les mots des soldats, 2004
- Albaret et Tardi : « Lexique militaire », 2007, dans Guerre et poste, catalogue de l'exposition
Armée napoléonienne
- Quennevat : Les vrais soldats de Napoléon, 1968
- Dervaux : « L'argot de la campagne de Russie », 1993, Le souvenir napoléonien
- Pigeard : Le service des vivres dans les armées du Premier Empire, 1995
- Pigeard : L'armée De Napoleon, 2000
- Pigeard : [article Argot militaire], 2002, dans Dictionnaire de la Grande Armée
- Mir : « Glossaire de l'argot militaire », 2007, dans Les soldats d'Empire au quotidien
XIXe
- Lacroix : [Articles d'argot militaire] », 1867-1886, Le Moniteur de l'armée
- Ginisty : « Petit lexique à l’usage des réservistes », 1882, dans Manuel du parfait réserviste
- Merlin : La langue verte du troupier, 1886
- Petit Pioupiou : « Dictionnaire d'argot militaire », 1887-1889
- Laclique : « L'argot du régiment », 1892, Le troubade
- Barrere : Dictionary of English and French Military Terms, 1895
- Hector France et Marc Mario : L'argot au régiment, annoncé comme à paraître dans une publicité pour une nouvelle Collection Militaire de la Librairie des Romans populaires. N'a jamais vu le jour ?
- Le Petit soldat de France : « L'argot militaire », vers 1900?
14-18
Il faudrait probablement ajouter à cette liste les rééditions de Barrère (Albert). A Dictionary of English and French Military Terms contemporaines de la guerre (3e éd. 1915 ; & nbreuses rééd.) ; voir aussi les éditions d'après 1914 de Marchand (Chas. M.). A careful Selection of modern parisian Slang incluant l'argot des tranchées.
- Vinson : « Mots nouveaux : Poilu, Bonhomme, Boche », 1914, RLPC
- Agatha : « Le vocabulaire de la guerre », 01/01 & 15/02/1915, L'Echo des Marmites
- L'écho des gourbis : « L'argot des poilus », 12/04/1915
- Lambert : Le langage des poilus, 1915, printemps(?) 1915
- Sainéan : L'Argot des tranchées, 1915
- Cohen : « c.r. de Sainéan, L'argot des tranchées », 1916, BSL
- Gauthiot : « [lettre sur l'argot des tranchées] », 1916, BSL
- REPPS: « L'Argot des tranchées », 1916, REPPS (article emprunté au J.d.Débats ?)
- Dauzat : « L'argot militaire pendant la guerre », 1917, Mercure de France
- Voir aussi l'appendice sur l'argot des tranchées dans Sainéan, Le langage parisien au XIXe siècle, 1920
- Solus : « Le langage Poilu », fin 1915, courrier à Maurice Barrès
- Poilulogue : « Une France inconnue », 08/1915, quelques jours chez les sauvages, Rigolboche
- Henriot : « Supplément au dictionnaire de l'Académie », 26/08/1915, La Baïonnette
- Laut : « L'argot des tranchées », 16/01/1916, Le Petit Journal
- Lüdecke : « Vom Argot poilu », 1916, Grenzboten
- anon. : Dictionnaire des termes militaires et de l'argot poilu (Larousse), 1916
- Atkinson : « Argot of the French Army », 1916, Modern language notes
- Nadaud : En plein vol, 1916, appendice sur l'argot des aviateurs ?
- série de CPA : Le langage des tranchées, 1916?
- Picard : « Quelques mots d'argot Poilu », 1917, dans Cortina French-English military manual
- Rapid-Fire, English - French - German, 1917
- Rieu-Vernet : Le langage dans les tranchées, 1917
- Hunger : Argot Soldaten, 1917
- Hannequin éd. : Vocabulaire du poilu, 1917
- L. G. : Le vocabulaire du poilu, 1917
- Garver : « Le poilu tel qu'on le parle », 1917, Modern language notes
- Witt Willcox : « Military slang. L'argot militaire », 1917, dans War French
- Whittem et Long : French for soldiers, 1917, contient un peu d'argot
- Le Pèlerin : « L'argot des as de l'aviation », 1917
- Les Annales Politiques et Littéraires : « [Vocabulaire de l'argot des aviateurs] », 1917
- Coleman : Le soldat américain en France, 1918
- L'argot du poilu - Sujets militaires à colorier, sd (1915-1918?)
- Subac : L'argot des poilus dans les tranchées, sd, avant 1919
- Ruffier : « Argot du poilu français », 1918, dans Manual for soldiers in France
- Esnault : « Le français de la tranchée », 1918, Mercure de France
- Déchelette : Argot des poilus, 1918
- Dauzat : L'argot de la guerre, 1918
- Michaut : « c.r. de Dauzat, L'argot de la guerre », 1919, Revue internationale de l'enseignement
- Antoine Meillet, c.r., BSL 21, 1918-1919, p. 93
- Roynette : « La guerre en mots », 2007, dans Dauzat1918 éd. 2007
- Revue de presse
- Montgeorge : «L'argot des aviateurs», 1918, Courrier du Centre
- McClure : « French War Slang », 1919, The Bookman
- Richard : Le langage des poilus, 1919
- Dauzat : « L'argot de la guerre », 1919, The French Quarterly
- Vermot 1919 argot des tranchées, argot des as
- Esnault : Le poilu tel qu'il se parle, 1919
- Cohen : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu'il se parle] », 1919, BSL
- Brou : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu'il se parle] », 20/11/1919, Études
- Cercamon : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu'on le parle] » (sic), 01/11/1920, Minerve
- L. Spitzer, « Le poilu tel qu'il se parie » (sic), Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 46, 1925, pp. 105-114
- Depras : « L'argot du poilu », 1920, dans Le français de tous les jours
- Roux : L'argot du soldat romand (1914-1918), 1921, domaine suisse
- Maurois : « A short list of war and military terms », 1926, dans Les discours du docteur O'Grady (éd. anglaise)
- Perret-Carnot : Criquet habillé en soldat, 1931
- Bories : Chass'Bi, 1960, lexique in fine
- Redard : « Sur l'argot militaire », 1966, édition partielle d'un lexique d'époque ; Cahiers Ferdinand de Saussure
- Daguillon : « Glossaire », 1987, dans Le sol est fait de nos morts. Carnets de guerre (1915-1918)
- Borgé et Viasnoff : Archives des métiers - Militaires, 1997
- Auriol : « L'argot des poilus », 2002
- Auriol : « [Lexique] », 2005, dans Mémoire de papier
- Le fouilleur : « L'argot des poilus », 2005
- Koenig : L'argot illustré du Poilu, 2008
- Tardi et Verney : « Un peu de vocabulaire des tranchées », 2008-2009, dans Putain de guerre !
- Coeurdevey : « Quelques mots et expressions argotiques des poilus », 2008, dans Carnets de guerre 1914-1918
- Meyniel : Vocabulaire illustré de la grande guerre, 2010
- Chaumette : Le casque bleu, 2013
- Delhomme : L'argot des poilus. 1914-1918
- Meyer : Dictionnaire de la Der des Der, 2014
- Rézeau : Les mots des Poilus, 2018
39-45
- Coutant : Abréviations militaires fr. et expressions populaires, 1940
- P. D. : « Le nouvel argot des soldats », 1940, Le Figaro
- Turpin : « L'argot de la guerre (1939-1940) », Le Français moderne
- Eyot : « Contribution à l'argot de la guerre », 1943, Le Français moderne
- Eyot : « Contribution à l'étude de l'argot militaire », 1947, Le Français moderne
- Kastell : Dictionnaire du français sous l'Occupation, 2013
Argot des prisonniers de guerre et des déportés
- Eyot : « L'argot de Dachau », 1946, Le Français moderne
- Max : « Argots et sabirs des camps de déportés », 1946, Le Français moderne
- Cressot : « Le parler des déportés français du camp de Neuengamme », 1946, Le Français moderne
Guerre d'Algérie (1945-1962)
Voir aussi Jeanjean (Roland). Le vent sur les tisons
- collectif : Témoignages : la guerre d'Algérie : les combats du Maroc et de Tunisie, 1986, contient un lexique
- Bove : L'Algérie : chroniques d'une guerre oubliée, 1998, contient un lexique
- Duval : Section bordel, 1998, contient un lexique
- Voisin : Algérie, 1956-1962. La guerre des frontières sur les barrages électrifiés, 2002, contient un lexique
- Selosse : L'arbre de proie, 2002, contient un lexique
- Crochet et Piouffre : La guerre d'Algérie, 2008, contient un lexique
- Malet : Mémoires d'un appelé d'Algérie (1959-1961), 2009, contient un lexique
Des lexiques dans : Jean Martin, Algérie 1956 : pacifier, tuer (Syllepse 2001) et dans À l'épreuve de la guerre d'Algérie : des profs d'EPS témoignent (Nouveaux Regards, 2005).
Pompiers
- Bailloux : Le jargon du sapeur-pompier, 2014, contient beaucoup d'entrées argotiques
Écoles, prépas, écoles militaires, grandes écoles
Argot scolaire
- Albanès : Les mystères du collège, 1845
- Gottschalk : Französische Schülersprache, 1931
- Dauzat : « c.r. de W. Gottschalk, Französische Schülersprache », 1933, Rev. Philologie fr.
- Lacassagne : « L'argot des "bahuts" de Lyon »
- Snell : Le langage familier d'un collégien en 1900, 1960
- Knopp : Französchicher Schülerargot, 1979
Grandes écoles et écoles militaires (généralités)
Pour les écoles spécifiques, voir ci-dessous.
Prytanée
- Poher : « Petit glossaire de l'argot brution », 1976-1978, Revue prytanéenne
Saint-Cyr
- Lubet : « Vocabulaire à l'usage des profanes », 1860, dans Le Bahut, album de Saint-Cyr
- Maizeroy : « L'argot de Saint-Cyr », 188x, dans Souvenirs d'un saint-cyrien ; date inconnue, même texte dans Mora : « L'argot du Bahut », 1886, Gil Blas
- RLPC : « Varia [le vocabulaire de Saint-Cyr] », 1885, Revue de linguistique et de philologie comparée
- De La Sèche : « Dictionnaire des expressions de Saint-Cyr », 1885, Intermédiaire des chercheurs et des curieux
- Teller : Souvenirs de Saint-Cyr, 1re année, 1886
- Pech de Cadel : « L'argot à Saint-Cyr », 1886, dans Histoire de l'école spéciale militaire de Saint-Cyr
- Ganniers : « Un argot à Saint-Cyr », 1887, dans Nos écoles militaires - Saint-Cyr
- Eudel : Argot de Saint-Cyr, 1893
- Larchey : « L'argot de Saint-Cyr », 1896, L'Illustration
- « Argot de Saint-Cyr », 1896, L'Illustration
- Virenque : « Lexique - Principaux termes de l'argot de l'école », 1896, dans L'album d'un saint-cyrien
- O'Monroy : « L'école de Saint-Cyr », 1897, The Pall Mall magazine
- Titeux : « L'argot à Saint-Cyr », 1898, dans Saint-Cyr et l'école spéciale militaire en France
- RLPC : « L'argot de Saint-Cyr », 1901, Revue de linguistique et de philologie comparée
- G. M. : Livre d'or illustré de l'école militaire de Saint-Cyr, 1962
- Belot : Coutumes et Folklores en Yvelines, 1977, contient un glossaire sur l'argot des saints-cyriens
- Barkan : « Vocabulaire de l'École spéciale militaire de Saint-Cyr », 1980
- Entre guerres et paix (1959-2000), 2008
Polytechnique
- Lévy et Pinet : Argot de l'X, 1894
- Moch : X-lexique, 1910
- Smet : Nouvel argot de l'X, 1936
- Thomasson : « L'argot de l'X », 1938, dans Les curiosités de la langue française
- Paulhac : Les bons élèves, 1955
- Callot : Histoire de l'École polytechnique, 1958, contient un lexique
- Tuffrau : École polytechnique : Livre d'or, 1962, contient un lexique
- Mattatia : Dictionnaire d'argot de l'X, 1994
École de l'air
- Roche : « L'argot de l'École de l'air », 1961, Vie et Langage
École navale, argot-Baille
- Pech de Cadel : « L'argot au Borda », 1889, dans Histoire de l'École navale et des institutions qui l'ont précédée
- Coindreau : « Vieux souvenirs : l'argot baille », 1952, La Revue maritime
- Coindreau : L'argot baille. L'École navale et ses traditions, 1957
- F.R. : « [c.r. Coindreau1957] », 1957, Revue des forces terrestres
- Coindreau : « [À propos de l'Argot baille] », 1959, La Revue maritime, réponse à Coindreau 1957
- C.D. : « Les aléas du métier de professeur "Baille" », 1959, La Revue maritime
- Lugan : Croquer la pomme, 2005
- Miribel [JeuMeu] : Étude linguistique de l'argot-Baille, 2010, thèse
- Miribel : Dictionnaire de l'argot-Baille, 2017
voir aussi section Marins, matelots infra.
Centrale
Arts et métiers
- Gelineau : « Argot gadzarique », 1903, dans Pastels et eaux-fortes
- Gelineau : « Argot gadzarique », 1910, dans Gadzarts. Étude réaliste
Normale Sup
- Peyrefitte : Rue d'Ulm, 1946, contient un lexique
Autres écoles
- Mitterand : « Vocabulaire argotique des EOR de Sète », 1954, Le Français moderne
Argot des sports
Généralités
- Petiot : Le Robert des sports, 1982
- Bouchard : Les mots du sport, 1996
- Benamou : Histoires d'un siècle de sport, 2001, lexique in fine
- Doillon : Le dico du sport, 2003
- Blanchet et Lesay : Le dico du parler sport, 2011
Dopage
- Mondenard : « Codex branché - Le jargon de la dope », 2004, dans Dictionnaire du dopage
Argot du football
- Galisson : Recherches de lexicologie descriptive, 1978, le vocabulaire du football
- Merle : L'argot du foot, 1998
- Merle : Le foot comme on le cause, 2001
- Lesay : Les mots du football, 2006
Argot du rugby
Argot cycliste
- Comprenez l'argot des coureurs du Tour, 1974
- Fabre : Expressions du cyclisme, 2004
- Lesay : Allumer la chaudière, 2013
Argot des pilotes de sport auto
- Voir une section dans Dauré (François). Savez-vous parler l'argot de l'automobile ?
Argot du vol à voile
- xxx : Un petit tour dans les nuages, 1951, lexique du vol à voile
Argot de la boxe
- xxx : « L'argot des boxeurs », 1951, dans Revue de linguistique et de philologie comparée
Jeux
Argot des courses, du tiercé
- Parent : Manuel des courses de chevaux, 1868, contient un bref lexique
- Laffon : Mœurs actuelles du turf, 1887
- Lefanstouf : L'hippiphonie : l'argot des champs de courses, 2010
Argot du billard
- Almanach Hachette : « L'argot du billard », 1907, plus langage technique plus qu'argotique
Argot des échecs
Arts : théâtre, cinéma, spectacles, musique
Argot dramatique & argot des coulisses (théâtre, comédiens)
Un langage, un idiome, ou pour mieux dire un argot tout particulier est attaché à chaque profession. Les comédiens, qui, par suite d'un ridicule préjugé vécurent si long-temps en dehors d'une société dont ils étaient presque les parias, devaient plus que personne se créer un langage spécial, aussi existe-t-il Huart1839
- Dumesnil : Mémoires de Marie-Françoise Dumesnil, an VII
- du Mersan : Manuel des coulisses, 1826
- Michel-Morin : « Argot de théatre », 1833, dans Le Gilblas du théâtre
- Jacques le Souffleur : Petit dictionnaire des coulisses, 1835
- Huart : L'argot dramatique, 1839, dans Le Monde dramatique
- Fournel : « Argot des comédiens », 1859, dans Curiosités théâtrales anciennes et modernes
- Duflot : Les secrets des coulisses des théâtres à Paris, 1865
- Anonyme : Les théâtres, 1868
- Peschier : « Argot théâtral », 1868, dans Causeries parisiennes
- Anonyme : « Quelques termes d'argot des comédiens », 1875, dans Le Figaro
- Bouchard : La langue théâtrale, 1878
- La lune rousse : « L'argot des coulisses », 1878
- Pougin : Dictionnaire historique et pittoresque du théâtre, 1885
- Pougin : « Argot (II. Théâtre) », 1885-1902, dans La grande encyclopédie
- Mayet : La langue verte des coulisses, 1905
- Lorde : « L'argot de théâtre », 1908, dans Pour jouer la comédie de salon
- Genin : Le langage des planches, 1912, dans Comoedia
- Boisson : « Contribution au “Vocabulaire” de M. Hubert Génin », 1921, dans Comoedia
- Joullot : Histoires de théâtre, 1933
- Pierron : Le théâtre, ses métiers, son langage, 1994
- Pierron : Dictionnaire de la langue du théâtre, 2002
Cirque
- Croft-Cooke & Cotes : Circus, 1977
- Hotier : Le vocabulaire du cirque et du music-hall, 1973
- Zavatta : Les mots du cirque, 2001
Forain
- Hauchecorne : Le carnaval aux corbeaux, 2016, contient un lexique forain
Cinéma
- Wyn : « Petit glossaire de l'argot cinématographique », 1963, Le cinéma pratique
- Passek dir. : Dictionnaire du cinéma, 2001, contient un lexique
Musique et musiciens
- Gouget : L'argot musical, 1892
- AP : compte-rendu, 1893, dans Le Ménestrel
- Levet : Talkin’ That Talk, 1986, blues, jazz ; essentiellement anglophone
- Roussin et al. : L'argot des musiciens, 1992
Mécanique : automobile, moto, avion
Généralités
- Autoplus : « Savez-vous parler l'argot de l'automobile ?, 2010 argot des automobilistes, de la police, des garagistes, des motards, des pilotes, des routiers, des taxis
Moto, motard
- Moto Journal : article sur l'argot du motard, 1986
- Descamps : Pour comprendre les motards, 1988
- Madeline et B. : La moto illustrée de A à Z, 1997
- Joe Bar : Encyclopédie imbécile de la moto, 1998
- Monsieur B. : « Le dico motard », 2005, dans La vérité sur la moto
- Fournier et Michaud : « Petit lexique du langage du pistard averti », 2009, dans La Béquille
Avion, aviation, hélicoptère
- voir à la section 14-18 : Montgeorge : « L'argot des aviateurs », 1918, Courrier du Centre ; et Déchelette (François). L'argot des poilus.
- collectif : L'aviation telle qu'on la parle, 1947
- Life aviation, 1965
- Jeanjean : Le vent sur les tisons, 1997 doit contenir un lexique
CB, radio
Bonin : Vocabulaire des cibistes
Matelots, marine
- La Landelle : Le langage des marins, 1859, non argotique
- Sébillot : « Sobriquets et superstitions militaires. III- Sobriquets donnés par les marins aux soldats, aux douaniers, etc. », 1887, Revue des traditions populaires
- « L'argot des mathurins », 1917, dans Bulletin des armées de la République, 1917 (cf. GL)
- Sizaire : Le parler des gens de mer, 1972, 2e éd. ; avec élements sur argot baille & argot castor
- Sizaire : Le parler matelot, 1976
- Robert Moran : Grand bréviaire des mers et des côtes de France, 1980
voir aussi section École navale, argot-Baille supra.
Autres
Argot de la chasse
Référence à éclaircir : « L'argot des chasseurs », Plaisir de la chasse n° 9 année 1953 et L'informateur de la Chasse et de la Pêche n° 9, Revue Chasse A Paris chez Crépin-Leblond et Cie 1953, brochée in quarto de 44 pages et 12 pages, avec de nombreuses photographies.
Argot de la peine de mort
–Tu ne sais donc pas que nous sommes en l'an II de la liberté, de l'égalité, de la fraternité. –J'oubliais… –À la bonne heure : sais-tu qu'il y a là, camarade, de quoi te faire aller dans ce que les ennemis du peuple surnomment l'antichambre de la guillotine (la Conciergerie), puis dans ce qu'ils appellent – poétiquement, les scélérats ! – la bierre roulante (Les charrettes conduisant à l'échafaud), belle charrette qui te conduirait à la grande guillotine du faubourg de Gloire (Saint-Antoine), où tu ne tarderais pas à mettre la tête à la chatière (À être guillotiné), comme dit le bon Achard, pour de là être enterré au cimetière, en terre libre. Chalamel, Histoire-Musée de la République française, 1842
–C'est une horreur ! disait l'un ; sous quel régime vivons-nous, bon Dieu ! nos puissants d'à présent disent que « la liberté a perdu un jour, lorsqu'on n'a pas guillotiné » Tenez, citoyens, j'ai fait, dans ma tête, collection des synonymes du mot guillotine, d'après l'argot des robespierristes. On n'y croira pas dans cent ans. Achard, l'un des amis du tyran, goûte assez la locution de « mettre la tête à la chatière. » Benet « dit qu'il y a relâche au théâtre, » les jours où l'instrument fatal ne fonctionne pas ; l'un dit « couper la parole ; » l'autre : « éternuer dans le sac ; » un autre : « déblayer le sol de la république ; » un dernier enfin : « faire le saut de carpe. » Voulland s'est écrié, il n'y a pas longtemps, rue de la Loi, au coin de la rue Honoré, en voyant s'approcher une charretée : « Partons, allons auprès du grand autel célébrer la messe rouge ; » Vadier « rit de la mine que ces gueux-là, – les suppliciés, – font à la fenêtre ; » – et du « plaisant passage du vasistas. » Un autre, dont je ne me rappelle pas le nom, a coutume de dire : « broyons, broyons du rouge. » Qu'on prétende encore, citoyens, que la langue française n'est pas riche en synonymes ! (id.)
- Captus : « L'Abbaye-aux-cinq-pierres », 2006, argot relatif à la guillotine et à la peine capitale
Onomastique, noms propres, prénoms, diminutifs
- Van Hoof : « Les prénoms dans la langue imagée », 1998, Meta
- Enckell : Répertoire des prénoms familiers, 2000, dérivés populaires des prénoms
- Gillet : Le jean-foutre et la marie-salope, 2013
Inclassables
Lexiques d'argot littéraires
François Villon (1431-1463?)
Le fait que Villon, malfaiteur lui-même, ne vivait qu'en la compagnie de malfaiteurs, donne à son jargon jobelin une garantie de savoureuse sincérité que ne présenteraient point les élucubrations artificielles du mauvais garçon amateur, jargonnant d'occasion, dont ses statuficateurs indulgents prétendent aujourd'hui nous imposer la légende. YP
- Vitu : Le jargon du XVe siècle, 1884, et Le jargon et jobelin comprenant cinq ballades inédites, 1889
- Schöne : Le jargon et jobelin de François Villon, 1888
- Alheim : Le jargon jobelin de Maistre François Villon, 1892
- Raynaud : « [c.r. de trois ouvrages sur Villon] », 1892, Bibliothèque de l'école des chartes
- Marthold : Le jargon de François Villon, 1895, pas de lexique, mais la « traduction » des ballades
- Thuasne : « Le jargon et jobelin dudit Villon », 1923, dans François Villon, OEuvres, t.3
- Ziwès et Bercy : Le jargon de Me François Villon, 1954
- Guiraud : Le jargon de Villon ou le gai savoir de la Coquille, 1968
- Lanly : François Villon, ballades en jargon
Rabelais (1483~1494-1553)
- Voir, pour les Erotica Verba, Aulnaye Erotica Verba
Nerciat (1739-1800)
- Glossaire moderne du Diable au Corps dans Nerciat1960
Balzac (1799-1850)
Sue (1804-1857)
Gautier (1811-1872)
- Matoré : « Le vocabulaire littéraire de Théophile Gautier. VII (Argot) », dans Le vocabulaire et la société sous Louis-Philippe
Naturalisme
Alphonse Daudet (1840-1897)
- Burns : La langue d'Alphonse Daudet, 1916
- Pauli : Contribution à l'étude du vocabulaire d'A. Daudet, 1921
Huysmans (1848-1907)
Jean Richepin (1849-1926)
- Richepin : « Glossaire argotique », 1881, dans La chanson des gueux
Guy de Maupassant (1850-1893)
Jean Lorrain (1855-1906)
- Benhamou : « Glossaire », 2007, dans La maison Philibert
Louis-Ferdinand Céline (1894–1961)
- Godard : « Vocabulaire populaire et argotique (Romans I, II, III) », 1974s., Bibliothèque de La Pléiade
- Phalèse : « Glossaire concordance », 1993, dans Guide de “Voyage au bout de la nuit”
- Rouayrenc : « Vocabulaire populaire et argotique (Romans IV) », 1993, Bibliothèque de La Pléiade
- Juilland : Les Verbes de Céline & Les adjectifs de Céline, 1985-1992 (4 & 1 vol.)
- Lettres à Albert Paraz: 1947-1957, 2009 : semble contenir un lexique. (à faire)
Fantômas
- ALFU : « Argot », 1981, dans l' Encyclopédie de Fantômas
Albertine Sarrazin (1937-1967)
- Hearder : Le vocabulaire argotique dans l'oeuvre d'Abertine Sarrazin, 1973, Mémoire McMaster University, contient un lexique
Frédéric Dard (1921-2000)
- « Dictionnaire d'argot du commissaire San-Antonio », vers 1962, Cent blagues
- Le Doran, Pelloud, Rosé : Dictionnaire San-Antonio, 1993
Renaud Séchan (1952-)
Polars, romans noirs et série noire, etc. (les lexiques in fine)
- Trignol : Pantruche, 1946
- Paraz : Une fille du tonnerre, 1952
- Le Breton : Du rififi chez les hommes, 1953
- Simonin : Touchez pas au grisbi, 1953
- Le Breton : Razzia sur la chnouf, 1954
- Bastiani : Arrête ton char, Ben-Hur, 1954
- Tachet : Bébé crosse humide, 1955
- Cassini : Mollo sur la joncaille, 1955, pseudo de Bastiani
- Paraz : Schproum à Casa, 1956
- Le Breton : Du rififi chez les femmes, 1957
- Bastiani : Le pain des jules, 1959 (théâtre)
- Simonin : Lettre ouverte aux voyous, 1966
- Le Breton : Les fortif's, 1982
- Giraud et Ditalia : L'argot de la Série Noire : dictionnaire, 1996
- Besnier : L'argot du polar, 2015
Dictionnaires étrangers d'argot français général
Ne sont listés ici que les dictionnaires étrangers d'argot français général ; ceux concernant les argots spéciaux ont été placés à leur ordre dans les catégories précédentes.
Polyglotte
- Astier : Lexique euro-crado, 1993, Le lexique de l'argot européen
Allemand
- Brandt dit Grierin, Vocabulaire argot-français-allemand, 1844
- Villatte : Parisismen, 1884
- Sarrazin : « [comptes-rendus de Villatte, Parisismen] », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Bertrand : « Les Parisismes de M. Villatte », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Gauthier-Villars : « [Sur c.r. fait par Sarrazin de Villatte, Parisismen, 1884] », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Meissner : « La découverte du français non-conventionnel outre-Rhin : le dictionnaire des Parisismen de Césaire Villatte (1816-1895) », 2016, Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde
- Kron : Le petit parisien, 1899, contient un développement sur l'argot
- Rodhe : Essais de philologie moderne, 1901, vol. 1, 2. Quelques mots sur l'argot, la langue familière et triviale (à propos de la 8e édition du Petit Parisien de M. Kron)
- Gspann : Gallicismes et germanismes, 1941
- Moix : Petit lexique du français populaire, 1991
Voir aussi, pour les argots spécialisés : Driesen : Zum Wortschatz der Pariser Lumpensammler, 1905, Gottschalk : Französische Schülersprache, 1931, Knopp : Französchicher Schülerargot, 1979, Rohr : Geldbezeichnungen im Neufranzösischen unter besonderer Berücksichtigung des Argot, 1987, Fischer : « L'argot des jeunes », 1988
Néerlandais
- Villatte et Bonte, Parisismen, 1892, version néerlandaise du livre de Villatte
Anglais (et américain)
- Barrère : Argot and slang, 1887
- Farmer et Henley : Slang and its analogues, 1890-1904 (7vol.), with synonyms in French
- (voir aussi) (adaptation anglaise de Kron, Le Petit Parisien)
- Marchand : Careful selection of modern parisian slang, 1905?
- Knoblauch : A Dictionary of argot, 1912?, French-English
- Leroy : A Glossary of French Slang, 1922
- Kastner et J. Marks : Glossary of colloquial and popular French, 1929
- Leroy : Dictionary of french slang, 1935
- Deak : A dictionary of colorful french slanguage, 1959
- Leitner et Lanen : Dictionary of French and English slang, 1965
- Sandri : Dictionary of French slang, 1965
- J. Marks : Harrap's French-English dictionary of slang and colloquialisms, 1970
- G.A. Marks, Johnson et Pratt : Harrap's French-English dictionary of slang, 1980
- Herail et Lovatt : Dictionary of Modern Colloquial French, 1984
- Brunet et Mc Cavana : Dictionnaire bilingue de l'argot d'aujourd'hui, 1996
- Richard : Le français familier et argotique, 1997, Spoken French Foreigners Should Understand
- Burke : Street French Slang Dictionary & Thesaurus, 1997
- Strutz : Dictionary of French Slang and Colloquial Expressions, 1999
- Pickup et Hares : Streetwise French Dictionary, 2002
- Munier et Tichelli : Talk dirty french, 2008
Voir aussi : Farmer : Vocabula Amatoria, 1896 ; Stone : French for Adults Only ; Picard : « Quelques mots d'argot Poilu », 1917
Espagnol, Lunfardo
- Besses : Diccionario de argot frances, 1903
- Barreau : ¡Vamos!, 2011, Dictionnaire français-espagnol / espagnol-français de la langue familière actuelle
- Reinaldo : Dictionnaire argot-lunfardo, 2011, Argentine, tango
Voir aussi : Rieu-Vernet : Le langage dans les tranchées, 1917
Portugais (& brésilien)
- Assis Silveira : Collectanea dos principales termos de Argot parisiense, 1928
- Audubert : Gíria et argot, 1996
Italien
Bulgare
Russe
Persan (Iran)
Chinois
Non classé
- Mariotti : Les époques des lettres francaises, 1956 d'après le titre complet doit contenir « un supplément de littérature argotique et de langage boulevardier : petit glossaire argot-français »
Autres sources d'intérêt
- Manuscrits (ébauche de recensement)
- MysteresDeParis1844 . . . par gb: +maj lien gallica (+5) r14
- Casanova1911 . . . par gb: +correction lien mort (-15) r10
- Colombey1862 . . . par gb: +rév. mineure (+276) r13 (+270) r14
- Vidocq1837 . . . par gb: +correction lien mort (-147) r4
- Bras-de-Fer1829 . . . par gb: +correction lien cassé (rdl) (-100) r14