OL { list-style-type: lower-alpha; font-size: x-small; }
OL OL { list-style-type: upper-alpha; }
OL OL OL { list-style-type: decimal; }
OL OL OL OL { list-style-type: lower-alpha; }
OL OL OL OL OL { list-style-type: lower-roman; }
Sources bibliographiques
Bibliographie
Bibliographies générales
Voir aussi dans Doillon (Albert). Le dico de l’argent, in fine, la Bibliographie raisonnée notamment pp. 397–404 où l’on trouve de nombreuses évaluations des dictionnaires utilisés.
Bibliographies spécialisées
- Argot ancien
- Brunet : « De quelques ouvrages en argot », 1843, Bulletin de l’Alliance des Arts, Chereau, ouvrages étrangers
- Brunet : « Souvenirs de la vente Nodier. Ouvrages relatifs à l’argot », 1845, Le Bibliophile belge ; Chereau
- Champion : Catalogue de la bibliothèque de feu M. Marcel Schwob, 1905, Chereau
- Nodier : Description raisonnée d’une jolie collection de livres, 1844, et Catalogue de la bibliothèque de feu M. Charles Nodier, 1844 ; contiennent quelques notices intéressant l’argot
- et Nédelec : Les enfants de la truche, 1998, Pechon de Ruby, Chereau, etc.
- Guerre 14–18
- Argot des jeunes
Autres bibliographies
Dictionnaires d’argot généralistes
Cette section est à compléter avec les dictionnaires étrangers d’argot français et avec les lexiques argotiques attachés à la littérature argotique et à ses études (Villon, Céline, Sarrazin, Série Noire, etc.)
XVIe siècle et avant
À compléter avec les lexiques rédigés autour de Villon, listés infra dans la section Lexiques d’argot littéraires
« Il n’existe point, croit-on, dans notre littérature, de monuments du Jargon de l’Argot antérieurs au XVe siècle. Même les exemples sont plutôt rares jusqu’à Villon. » (YP)
- Coquillards, 1455, mss, Joseph Garnier, Schwob (et Delaplace : Le Jargon des Coquillars selon Marcel Schwob (1892), 2011)
- Schwob, « Le jargon des coquillars en 1455 », MSLP, 7, 1892, pp. 168–283 & 296–320
- Vélissariou : « c.r. Denis Delaplace, Le Jargon des Coquillars à Dijon au milieu du XVe siècle selon Marcel Schwob (1892) », Perspectives médiévales
- Rasse des Noeux : Jargon, 1566?
- Philipot : « Contribution à la lexicografie de l’argot ancien », 1913, Revue de philologie française
- Sainéan, « Jargon et bas-langage », Revue de philologie française, 1914, pp. 120–131
- Pechon de Ruby : La vie généreuse, 1596
- Nédélec (Claudine). Les enfants de la truche. La vie et le langage des argotiers
- Delaplace (Denis). La Vie genereuse des Mercelots, Gueuz, et Boesmiens [édition critique]
- Bouchet : Second livre des Serees, 1597
- Liotard : Étude philologique sur les Serées de Guillaume Bouchet
XVIIe siècle
- Chereau : Le Jargon ou Langage de l’Argot reformé, v.1629, multiples éditions dégradées jusqu’au XIXe siècle
- Estevanne [et compléments de G.S.G. et Travers] : « Quelques recherches sur un livre d’argot », 1861, Bulletin du bouquiniste
- Ollivier Chereau. Le jargon ou langage de l’argot réformé, édition critique par Delaplace centrée sur les éditions anciennes de 1630, 1632, 1634
- Ernst : « [c.r. de l’édition critique de Delaplace] », 2011, [Romanische Forschungen]
- voir aussi Nédélec (Claudine). Les enfants de la truche. La vie et le langage des argotiers
- Oudin : Curiosités françaises, 1640
XVIIIe siècle
- Le Roux : Dictionnaire comique, 1718
- Giraud : « Le “Dictionnaire comique” de Le Roux (1718) », 1983, CAIEF
- Barsi : Dictionnaire comique (…) 17181786. Présentation et édition critique, 2003
- Barsi : « La fonction du paratexte dans les dictionnaires phraséologiques (1696-1826) », 2003, Mots Palabras Word
- Enckell : « Notes sur le dictionnaire comique de Le Roux, éd. Barsi »
- Granval : Cartouche ou le vice puni, 1725, Cartouche
- Gouriet : [sur Le vice puni], 1811
XIXe siècle
- Leclair : Chauffeurs d’Orgères, 1800, chauffeurs
- Esnault : « Lexique du crime dans les Pièces du procès d’Orgères », 1938
- Prigniel : « Le lexique des bandits d’Orgères », 1987
- d’Hautel : Dictionnaire du bas-langage, 1808, en fait, 1807
- anonyme : « [c.r. d’Hautel : Dictionnaire du bas-langage] », 15/12/1807, Journal des débats
- Ansiaume : Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest, 1821
- Dubois : « Argot en usage au bagne de Brest en 1821 », 1943-1944, Le français moderne
- Esnault : « L’argot d’Anisaume », 1947, Le français moderne
- Le Chuiton : « Le forçat Ansiaume, auteur d’un lexique d’argot », 1964, Cahiers de l’Iroise
- Desgranges : Petit dictionnaire du peuple, 1821
- Gougenheim : La langue populaire dans le premier quart du XIXe siècle, 1929
- Le Bidois : « La langue populaire dans le premier quart du XIXe siecle, d’après le Petit Dictionnaire du Peuple, de J. C. L. P. Desgranges par Georges Gougenheim », 1930, French Review
- Caillot : Nouveau dictionnaire proverbial, 1826, locutions
- Monsieur comme il faut : Dictionnaire d’argot, 1827
- Raban et St-Hilaire : « Glossaire d’argot », 1828-1829, dans Vidocq dévoilé. Mémoires d’un forçat
- Bras-de-Fer : Nouveau Dictionnaire d’argot, 1829
- Moreau-Christophe : « Argot », 1833, dans Dictionnaire de la conversation
- Raspail : Lettres sur les prisons de Paris, 1835
- Elouin, Trébuchet, Lablat : Nouveau dictionnaire de police, 1835
- Vidocq : Les voleurs, 1836
- anonyme : « Les voleurs !!! Dictionnaire complet du langage argotique par Vidocq », 1836, La Mode
- Esnault : « Vidocq et Saint-Edme », 1963, Vie et Langage
- Vidocq : La vie, les exploits et les aventures de D. Cartouche : mémoires nouveaux, 1837
- Noel, Carpentier & Puissant : « Argot », 1837, dans Dictionnaire des inventions
- Chabot : « Notice sur les associations de voleurs », 1837, Journal des travaux de la société française de statistique universelle
- anon. : « Argot », 1838, dans Encyclopédie du XIXe siècle (auteur : Moreau-Christophe ??)
- Moreau-Christophe : « Voleur », 1838, dans Encyclopédie du XIXe siècle
- Clémens (et Zaccone) : Dictionnaire d’argot des bagnes de France, 1840
- anon. : Dictionnaire de l’argot moderne pour l’intelligence des Mystères de Paris, 1843
- anon. : Dictionnaire complet de l’Argot employé dans les Mystères de Paris, 1844
- anon. : « Dictionnaire des mots les plus usités dans le langage des prisons », 1846, dans L’intérieur des prisons
- anon. : Petit almanach des voleurs, 1846
- anon. : Dictionnaire d’argot, ou la langue des voleurs dévoilée, 1847
- Alexandre Pierre : Première et seule édition de l’argot et Jargon des filous, 1848
- Halbert d’Angers : Nouveau dictionnaire complet du Jargon de l’argot, 1849
- Tarbé : Comme les peigres jaspinent à Reims […], 1851
- Peschier : « De l’argot », 1851
- Commerson : « Le jars parisien », 1854, Le tintamarre
- La blague de Lantimèche, 1856
- Michel : Études de philologie comparée sur l’argot, 1856
- anonyme : « [c.r. Michel, Études de philologie comparée sur l’argot] », 1856, Bibliothèque universelle de Genève
- Marty Laveaux : « [c.r. Michel, Études de philologie comparée sur l’argot] », 1857, Revue contemporaine
- Furpille : « Dictionnaire de la langue bleue », 1857, dans Paris à vol de canard
- Larchey : Excentricités de la langue française & Dictionnaire historique d’argot, 1859
- S. R. : « [c.r. Larchey, Les excentricités du langage français (2e éd.)] », 1861, La correspondance littéraire
- non signé : « [Présentation du Supplémént du Dictionnaire d’argot de Larchey] », 1890, L’Année littéraire
- La Bédollière : « ch.IX [argot] », 1860, dans Le nouveau Paris
- Colombey : Le monde des voleurs, 1862
- Passerat : « Argot », 1862, dans Bachelet éd., Dictionnaire des lettres
- Moreau-Christophe : Le monde des coquins, 1863
- Sabatier : « Noms propres - Tirés de l’Argot ancien et moderne », 1865, dans Encylopédie des noms propres ; compilation argotique
- Larousse : « Argot », 1866, dans Grand dictionnaire universel du XIXe siècle
- Alfred Delvau : Dictionnaire de la langue verte, 1866
- Mathieu : « c.r. Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte », 1866, Le Bibliophile français
- Fayt : Un aimable faubourien, Alfred Delvau (1825-1867), 1999, sur Delvau en général
- Roux : « Notes à l’usage des bonnes gens qui ne sont pas au fait des nouveautés du langage moderne », 1869, dans Evariste Plauchu
- Tortillard : « Dictionnaire d’argot ou de jargue », 1872, Le tintamarre
- Nisard : De quelques parisianismes populaires, 1876, poissard
- Dayre : « Argot », 1877, dans Manuel de police
- Rigaud : Dictionnaire du jargon parisien, 1878
- G. F. : « c.r. Dictionnaire d’argot moderne, par Lucien Rigaud », 1881, Le Livre
- Grison : « L’argot réel », 1881, Le Figaro
- Moreau : Souvenirs de la petite et de la grande Roquette, v.1884
- Scholl : « [Grammaire parisienne] », 1884, Revue de linguistique et de philologie comparée
- Germain : « Argot », 1885, dans Dictionnaire encyclopédique de police judiciaire
- Rolland : « Dictionnaire d’argot de l’an VIII », 1888, copie du lexique de Leclair 1800
- Desmaze : Les criminels et leurs grâces, 1888
- Le Héricher : « Essai de la langue verte », 1888, Revue de l’Avranchin
- Macé : « [Dictionnaire d’argot de Bernardo Pastilla] », 1889, dans Mes lundis en prison
- Timmermans : L’argot parisien, 1892, études d’étymologie comparée
- Gabillaud éd. : Le nouveau petit dictionnaire d’argot, 1893
- La Rue : Dictionnaire d’argot, 1894
- Caron : « c.r. Jules Vallès, Dictionnaire d’argot (…), avant-propos de Maxime Jourdan », 2008, rh19
- Delaplace : L’argot selon Casciani, 2009
- Delaplace : Dictionnaire d’argot et des locutions populaires. Version raisonnée, 2010
- Virmaître : Dictionnaire d’argot fin-de-siècle, 1894
- France : Dictionnaire de la langue verte, 1894
- Delaplace : « Le Vocabulaire de la langue verte d’Hector France », 2006
- Voir aussi Delaplace : Bruant et l’argotographie française, 2004
- Delesalle : Dictionnaire argot-français, 1896
- Sachs : « [c.r. Delesalle, Dictionnaire argot-français] », 1896, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur
- Tournier : « [c.r. Delesalle, Dictionnaire argot-français] », 1898, Archives d’anthropologie criminelle
- Timmermans : Étymologies comparées de mots français et d’argot parisien, 1896 1ère livraison, →ambler
- Lermina et Levêque : Dictionnaire thématique français-argot, 1897
- Nouguier : Dictionnaire d’argot, 1899
XXe siècle
- Rossignol : Dictionnaire d’argot, 1900
- Marcy : Manuel-Dictionnaire des juges d’instruction, 1901
- Bruant : L’argot au XXe siècle, 1901
- Delaplace : Bruant et l’argotographie française, 2004
- Noter : Dictionnaire français-argot, 1901
- Burger : Locutions parisiennes expliquées, 1902
- Timmermans : Dictionnaire étymologique de 1001 expressions, 1903
- Baguet : Autour de Jacquemart, 1906, poésie ; lexique in fine
- Hayard : Dictionnaire d’argot, 1907
- Sainean : Les sources de l’argot ancien, 1912, coquillards, Villon, Vie généreuse, Bouchet, Chereau, chauffeurs, Vidocq, etc.
- Dauzat : « c.r. Sainéan, Les sources de l’argot ancien », 1913, Revue de philologie française
- Esnault : « Les lois de l’argot », 1913, Revue de philologie française
- Sainéan : « Argotica », 1913, Revue de philologie française
- Meillet : « c.r. Sainéan, Les sources de l’argot ancien », 1913, BSL
- Bauche : Le langage populaire, 1920
- Esnault : « [c.r. Bauche, Le langage populaire] », 01/12/1920, Mercure de France
- Bauche : « [réponse au c.r. de Esnault] », 1921, Mercure de France
- Voir aussi : Cercamon : « [c.r. Bauche, Le langage populaire] », 01/11/1920, Minerve
- Terracher : « [c.r. Bauche, Le langage populaire] », 1921, French Quarterly
- Spitzer, [compte-rendu], Literaturblattfür germanische und romanische Philologie (vol. L, 1929, cols 200–201)
- Strausbaugh : « Review. Henri Bauche, Le langage populaire », 1932, Romanic review
- Valbert : L’argot en cinq sec, 1925
- Chassin : Machin de Belleville, 1927, lexique
- Lacassagne [et Devaux] : L’argot du milieu, 1928
- Pabion : Langue verte, l’argot amusant, 1930 dactylographié, BM Lyon
- Ayne : L’argot pittoresque, 1930
- Chautard : La vie étrange de l’argot, 1931
- Vivier : Dictionnaire d’argot et de langue populaire, 1934
- Rézeau : « Le Dictionnaire d’argot et de langue populaire de F.-F. Vivier et le français en Lorraine entre les deux guerres », 2007
- Mézigue Hix : Le véritable dictionnaire d’argot, 1934?
- Fric-Frac : « Petit lexique “argot-français” à l’usage des spectateurs non “Affranchis” », 1936 & 1950 programmes Th. Michodière & Th. Antoine
- Fric-Frac : Dossier de presse du film, 1939, contient un court lexique
- Galtier-Boissière et Devaux : Dictionnaire historique, étymologique et anecdotique d’argot, 1939 et autres éditions du Crapouillot
- Aurusse : La mâle chanson, 1944
- Marcus : L’argot tel qu’on le parle, 1947
- Gaston Esnault : « L’argot actuel des malfaiteurs - Un glossaire de Fresnes », 1947
- Brigneau : Les propos de Coco-bel-Oeil, 1947, contient un glossaire
- Marc Hely : « Glossaire d’argot », sd (v1950?), dans Les nouveaux contes et fables en argot, de Marc Hely, racontés par Yves Deniaud
- Sandry et Kolb : P’tit pote, 1950, lexique argotique in fine
- Pierrot les grandes feuilles : Cours élémentaire de langue verte, 1951, Le Crapouillot
- Normand : Casque d’or, 1952, lexique argotique in fine
- Lec : La revue 1952, 1952, théâtre, lexique argotique
- Arnaud : Schtilibem 41, 1953, lexique argotique in fine
- Sandry et Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne, 1953
- Burnat : « Glossaire d’argot cartouchien », 1957, Cartouche ; dans Cartouche mon copain
- Audouard : Cartouche, ou la rage de vivre, 1957, Cartouche ; lexique in fine
- Simonin illustré & Simonin illustré par l’exemple, 1957
- Graven : « L’argot des criminels et son importance en criminologie », 1958, Revue internationale de criminologie et de police technique
- Devaux : Le livre des darons sacrés, 1960, contient un lexique
- Le Breton : Langue verte et noirs desseins ; L’argot chez les vrais de vrais ; Argotez, argotez, 1960
- Graven : L’argot et le tatouage des criminels, 1962
- Giraud : Le royaume d’argot, 1965, et Le royaume secret du milieu
- Boudard : « Petit dictionnaire Pieds-Nickelés-Cave », 1965, dans La bande des Pieds Nickelés, rééd. en recueil
- Esnault : Dictionnaire historique des argots français, 1965
- Prigniel : « À propos du Dictionnaire historique des argots français de G. Esnault », 1966
- Heinz Kröll, Rez. Gaston Esnault, Dictionnaire historique des argots français, ASNS, 206, 1970, pp. 143–145
- Boby Forest : Grand fablier du pays d’argot, sd (v1965?), contient un lexique
- Édouard : Dictionnaire des injures, 1967
- Marcillac : Dictionnaire français-argot, 1968
- Giraud : Petite flore argotique, 1968
- Riverain et Caradec : L’argot d’hier et d’aujourd’hui, 1969
- Boudard et Étienne : La méthode à Mimile, 1970, et L’argot sans peine
- Doillon : Travaux publiés par l’Alfral, 1973s. Dictionnaire permanent du français en liberté, Dico-Plus, etc.
- Aurousseau et Laborde : Parole de bandits, 1976, contient un lexique
- Caradec : Dictionnaire du français argotique, 1977, et N’ayons pas peur des mots
- Roland : Skidiz, 1977
- Vaudé : « Lexique argotique », 1997, dans Passeport pour le bagne
- Duneton : La puce à l’oreille, 1978, locutions
- Cellard et Rey : Dictionnaire du français non conventionnel, 1980
- Sartoris (Ghislain) : « [c.r. de Cellard et Rey, DFNC & Cellard : Anthologie de la littérature argotique] », NRF, 406 (nov. 1986), pp. 96–99.
- Lis et Barbier : Dictionnaire du gai parler, 1980, locutions
- Giraud : L’argot tel qu’on le parle, 1981
- Enckell : DDL 19, 1981, Français familier, populaire et argotique du 16e au 19e siècle
- Perret : Le petit Perret illustré par l’exemple, 1982
- Cellard : Ça ne mange pas de pain, 1982, locutions
- Berlin : Le français vagabond, 1983
- K.E.M. George : DDL 23, 1983, Abréviations du français familier, populaire et argotique
- Enckell : DDL 32, 1989, Français familier, populaire et argotique (1789–1815)
- Bernet et Rézeau : Dictionnaire du français parlé, 1989, locutions
- Beurq et Gauthier [Keurbé et Thiégurel] : Les évangiles en argot, 1989, lexique
- Colin, Mével, Leclère : Dictionnaire de l’argot, 1990
- Duneton : Le bouquet des expressions imagées, 1990, locutions
- Enckell : DDL 38, 1991, Français familier, populaire et argotique, déb. XVIe - v.1870
- Boutet : Les chauffeurs !, 1991, chauffeurs ; lexique in fine
- Payet : L’argot, 1992
- Donet-Vincent : La fin du bagne, 1992, bagne, lexique in fine
- Dorra : Un pruneau dans la citrouille, 1992, lexique in fine
- Lageat : Des Halles au Balajo, 1993, lexique in fine
- Joël : Le parler des prisons, 1994
- Ménard : « Dictionnaire de l’argot des prisons (XIXe siècle) agrémenté de quelques mots extraits du vocabulaire usité au temps de la centrale de Fontevraud », 1994, dans Encore 264 jours à tirer. Pénitencier de Fontevrault
- Hollyman et Butler : « Le lexique du bagne en Nouvelle-Calédonie », 1994, Observatoire du français dans le Pacifique
- Hollyman : « Mecs, blindés, anges, gaffes et libés. Le lexique du bagne à la Nouvelle », 1994, dans Le peuplement du Pacifique et de la Nouvelle-Calédonie au XIXe siècle
- Rézeau : DDL 44, 1995, Matériaux pour l’histoire du vocabulaire français
- Bernet et Rézeau : Richesses lexicales du français contemporain, 1995, locutions
- Merle : Dico de l’argot fin de siècle, 1996
- Merle : Dico du français qui se cause, 1998
- Duneton : Guide du français familier, 1998
- Griffonnet et Hirth : Lexique des expressions populaires, 1999, locutions
- Papet : « Lexique », dans Deux frères, 1999, réédité sous le titre : Les liens du sang, 2008
- Jo Tanghe : « Glossaire de la langue verte », 1999, dans Fablargot
XXIe siècle
- Dontchev : Dictionnaire du français argotique, populaire et familier, 2000
- Thiébaud : Prison et justice : mode d’emploi, 2000
- Antoine : Dictionnaire français-anglais des mots tronqués, 2000
- Doillon : Dico de la violence, 2002
- anon. : Mini dico de l’argot, 2002
- Gordienne : Dictionnaire argotique, 2004
- Masson : L’argot des années 50 au 3e millénaire, 2005
- Amerlynck : Phraséologie potagère, 2006, locutions
- Dontchev : Dictionnaire du français en liberté, 2007
- Merle : Nouveau dictionnaire de la langue verte, 2007
- Le Gall : « [Lexique] », 2007, dans Les marais du temps (argot du XIXe)
- Lemonier : Petit dico d’argot, 2008
- Bernet et Rézeau : On va le dire comme ça, 2008, locutions
- Croubois : Retour à Tours, rue Basse, 2009, contient un lexique
- Biard : Parlez-vous sans culotte ?, 2009 sur langage du Père Duchesne
- Lesigne : « Glossaire familier populaire et argotique », 2009, dans Une araignée dans le patrimoine
- Le Flahute : L’argot pour les caves et par les cases !, 2009 mots croisés argotiques
- Murail : [lexique argotique], 2009, dans Malo de Lange, fils de voleur
- Doillon : Dictionnaire de l’argot, 2010
- Bernet et Rézeau : C’est comme les cheveux d’Éléonore, 2010, locutions
- Pouy : Êtes-vous fort en argot ?, 2010, réédité sous le titre Petit dictionnaire insolite de l’argot
- Colin : L’argot à découvrir, 2011
- Dupuis : Petit Manuel de l’Argot ou l’art du parler canaille, 2012
- Armand : L’argot des prisons, 2012
- Revue de presse
- Merle : 365 expressions d’argot expliquées, 2012
- Fuligni : [lexique argotique dans Trinquet], 2013, dans Trinquet, Mémoires d’un transporté
- Dodo la Saumure : Moi, Dodo la Saumure, 2013, contient un lexique
Dictionnaires d’argots spéciaux
Général
- Voir Sandry & Carrère : Dictionnaire de l’argot moderne, 1953 listent de nombreux argots spéciaux à partir de 1956 (édition la plus riche en 1970, souvent réimprimée). Liste des argots spéciaux à partir de 1970 : argot des boursiers, argot de l’aviation, argot des clochards, argot des coureurs cyclistes, argot des courses hippiques, argot des drogués et des trafiquants de la drogue, argot forain (gens du voyage, haltérophiles, lutteurs), argot des prisons, argot des peintres ou rapins, argot du théâtre ou et coulisses, le « Saint-Ger » ou le langage des « cloches » de Saint-Germain, argot des joueurs, cercles et tripots, argot du cinéma, argot militaire, argot des lycées, argot des grandes écoles, argot de Normale Sup’, argot de l’X (École Polytechnique), argot de la S.N.C.F., argot ou jargon des carabins, glossaire de la pétanque, argot et vocabulaire de la boxe, argot de l’imprimerie (Liv.-Presse), argot ou vocabulaire du cirque, langage des romanichels ou «manouches», argot ou vocabulaire des cuisiniers et restaurateurs, glossaire à l’usage des tailleurs, argot et vocabulaire de l’alpinisme, argot et vocabulaire du ski, termes de la marine à voile ou navigation de plaisance, termes en usage dans la marine fluviale, argot ou vocabulaire de l’escrime, argot ou vocabulaire de la chasse, vocabulaire du rugby, vocabulaire du foot-ball, argot des chanteurs des rues, l’argot chez les mécaniciens, surnoms des « caïds, truands et racketters », nomenclature des prénoms masculins et féminins avec leurs abréviations.
- Voir aussi Giraud (Robert). Le royaume d’argot (et : Le royaume secret du milieu) qui liste toute une série d’argots thématiques ; notamment : prostitution, jeu & triche, homosexualité, boisson & alcool, bal musette, tabac, taxi, bouquiniste, course de chevaux, pétanque, chiffonniers.
- Voir encore Caradec, N’ayons pas peur des mots, 1988 qui propose, avant le dictionnaire proprement dit, une liste de lexiques argotiques thématiques : l’argot du corps/anatomie, les prénoms populaires, les vêtements, l’argent, au café, le déjeuner, les spectacles, Paris, les Puces, la brocante, le cyclisme, la voiture, la prison, la justice, l’argot ecclésiastique, etc.
Argot de métiers et jargons professionnels
Généralités
Argot de la police
Voir aussi : Sandry Carrere, Adolphe et al. : Tchatche de banlieue suivi de l’argot de le police, 1998 ; Graven (Jean). L’argot et le tatouage des criminels, 1962 ; Papet : « Lexique [du frère policier] » dans Deux frères, 1999 ; Dauré (François). Savez-vous parler l’argot de l’automobile ?
- Romain : Le Dossier de la police, 1966
- Berry : « Argot policier », 1973
- Arnal : Argot police, 1975
- Abjean : Pickpockets !, 1990, très bref lexique, axé sur police et pickpockets
- Péronnet : « Mais que dit la police ? », 1993, Télérama
- Alexandre : Le langage quotidien de la police, 1997
- Durupt : « Petit lexique de l’argot policier », 2000, dans La police judiciaire
- Brunet : « Argot de la police », 2005, dans Tulard et al., Histoire et dictionnaire de la police (…)
- « Police, argot & parler de la police de A à Z », 2006, Police et gendarmerie
- Recasens, Décugis, Labbé : « Le parler flic », 2006, dans Place Beauvau
- Bloch : Dictionnaire insolite - La police de A à Z, 2008
- Rogiez-Thubert : La parole est au cadavre, 2008
- Kemmet : « Lexique », 2010, dans SOS police
- Normand : Dictionnaire des mots des flics et des voyous, 2010
- Voir : 2010-08-19-Publication-Dictionnaire-des-mots-des-flics-et-des-voyous
- Braun : Parlez-vous keuf ?, 2013
Argot des typographes, imprimeurs
Argot des journalistes
Bénard : Les mots de la presse écrite, 2002
Argot des politiciens et de la vie politique, argot parlementaire
Pourraient être listés ici les dictionnaires de néologismes et autres du même genre, plus ou moins pamphlétaires, très nombreux au moment de la Révolution française et dans les combats politiques en général. Eventuellement aussi, sous réserve d’inventaire, les Dictionnaires du Canard Enchaîné (annuel, années 57–73, plutôt tournés vers les jeux de mots), voire certains numéros du Crapouillot.
Bourse, finances, argent
- « Dictionnaire de l’argot de la bourse », 1858, dans Paris-Vivant par des hommes nouveaux
- Benjamin et Buguet : « L’argot à la bourse », 1882, dans Coulisses de bourse et de théâtre
- Méliot : Dictionnaire financier international, 1899
- « Thune, Oeil-de-boeuf, french slang words », 1907, Notes and Queries
- Noir et Blanc : « Petit lexique de l’argot boursier », 1955
- Cannoo : « L’argot français dans la numismatique », 1980
- Regoudy : Dictionnaire des dénominations monétaires françaises et belges, 1984
- Rohr : Geldbezeichnungen im Neufranzösischen unter besonderer Berücksichtigung des Argot, 1987
- Lair : On ne prête qu’aux riches, 1991
- Doillon : Le dico de l’argent, 2003
Argot médical, santé
À compléter avec la section Argot des sports > Dopage infra
Voir aussi : Goudaillier2011
Argot des bouchers, louchébem
Argot des postes, des facteurs, des PTT
Argot des taxis
Voir aussi une section dans Dauré (François). Savez-vous parler l’argot de l’automobile ?
Argot des routiers
Voir aussi une section dans Dauré (François). Savez-vous parler l’argot de l’automobile ?
Argot des ports, des dockers
Argot des cheminots, trains, SNCF
Argot des puces, de la brocante, des antiquaires, du Temple, des chiffonniers
- Mornand : « Argot du Temple », 1855, dans La vie de Paris
- Certeux : « Les chiffonniers », 1893, Revue des traditions populaires
- Driesen : « Zum Wortschatz der Pariser Lumpensammler », 1905
- Guide des Puces : « Un peu d’argot », 1965
- Bedel : Les Puces ont cent ans, 1985, contient un lexique
- Bedel : Les Puces sautent les siècles, 2003, contient un lexique
Corps humain
À compléter avec la section suivante consacré à la sexualité
Argot de la sexualité
Compléter avec la section suivante consacrée à l’argot de la prostitution
- abbé de l’Aulnaye : Erotica Verba, 1830 d’après Rabelais
- Landes : Glossaire érotique de la langue française, 1861
- Delvau : Dictionnaire érotique moderne, 1864
- GB : « [c.r. Delvau, Dictionnaire érotique moderne] », 1865, Le Bibliophile belge
- Fayt : « Le Dictionnaire érotique moderne. Petit parcours bibliographique », 2006, Le Livre et l’Estampe
- voir aussi Fayt : Un aimable faubourien, Alfred Delvau (1825-1867), 1999, sur Delvau en général
- Choux : Le Petit Citateur, 1869
- Farmer : Vocabula Amatoria, 1896
- anon. : Le dictionnaire de l’amour de G à Z, v1910
- [Nerciat] : « Glossaire », 1960, dans Le diable au corps ; éd. moderne
- Zwang : « Glossaire », 1967, dans Le sexe de la femme
- Bertrand et al. : Vocabulaire des expressions populaires et argotiques du domaine sexuel, 1970
- Teppe : Vocabulaire de la vie amoureuse, 1973
- Delpal : « Dictionnaire bleu-tendre », 1973, dans Ultra-Guide : Paris bleu tendre ; homosexualité
- Guiraud : Dictionnaire érotique, 1978
- Moreu-Rey : « À propos du vocabulaire érotique », 1978
Le Pennec : Petit glossaire du langage érotique au XVIIe et XVIIIe siècles, 1979
Stone : French for Adults Only, 1998, A Complete Course in Sexual Slang
- Doillon : Le Dico du sexe, 2002
- Bidler : Dictionnaire érotique, 2002
- Brazovski : Précis de conversation amoureuse, 2002
- Tejedor : La sexualité de A à Z, 2003
- Lever : « Glossarium eroticum », 2003, dans Anthologie érotique - Le XVIIIe siècle
- Féray : Grecques, les moeurs du hanneton ?, 2004, homosexualité (masc.) ; sur le mot pédérastie et ses dérivés
- Pierron : Dictionnaire des mots du sexe, 2010
- Lebouc : Dictionnaire érotique de l’argot, 2012
Argot de la prostitution
- Lucas : Des dangers de la prostitution, 1841
- Dufour : « Le jargon ou argot de la prostitution », 1853, dans Histoire de la prostitution (etc.)
- Delpêche : L’hydre aux mille têtes, 1961
- anon. : « Petit dictionnaire de l’argot 1965 », 1965, revue Reportage, 7 & 8
- Dallayrac : Dossier prostitution, 1966
- Monsieur Gontran, 1968
- Ferran : Vocabulaire des filles de joie, 1970
- Pan (La prostitution) : L’argot, 1971
- Giraud : « L’argot de ces dames », 1971, Le Crapouillot
- Brigouleix : Rue Saint-Denis, 1986, lexique in fine
- Alexandre : L’argot de la prostitution, 1987
- Cellard : Les petites marchandes de plaisir, 1990, lexique in fine ; excède le thème prostitutionnel
- Croubois : La prostitution en Touraine à l’époque actuelle, 2001
- Merle : Mots de passe, 2005
- Pierron : Escaladeuses de braguettes, 2011
Argot et guides parisiens
Guide parisien, Joanne, 1864? (à vérifier : une édition ancienne contient un paragraphe/chapitre consacré à l’argot)
Argot et boissons
- Giraud : Bistrots, 1960
- Bastiani : 200 bistrots secrets de Paris, 1970
- Chatelain-Courtois : Les mots du vin et de l’ivresse, 1984
- Giraud : L’argot du bistrot, 1989, avec lexique de la belote, des dominos et du 421
- Richard : L’argot des francs-buveurs, 2007
- Pajot : Parlez-vous bistrot ?, 2007, suivi de Parlez-vous forain ?
- Schott : « Argot de l’ivresse », 2007, dans Miscellanées culinaires de Mr. Schott
Langage des jeunes ; argot des « cités » & verlan
- Dutourd : « Le petit lexique de la jeunesse », 1955, Marie-Claire
- Schifres : « Le jeune tel qu’on le parle », 1982, Le nouvel observateur
- Grassin : « Réservé aux moins de 20 ans », 1984, L’Express
- Andreini : Le verlan, 1985
- Nahum-Valensi : Les ados, peuple extraordinaire, 1987
- Rodrigue : « Le jargon interdit aux parents », 1987, 20 ans
- Fischer : « L’argot des jeunes », 1988, Lebende Sprachen
- - : « Petit lexique à l’usage des non-rapants », 1990, Le nouvel observateur
- Bézard : « Le langage des jeunes : à décrypter avec un décodeur », 1993, L’événement du jeudi
- Demougeot et al. : Nouveau français : la compil, 1994, Petit dico des mots interdits aux parents
- Mazure : « Savez-vous parler le jeune ? », 1994, L’écho des savanes
- Girard et Kernel : Ado/Parent. Guide de conversation, 1994
- Pierre-Adolphe et al. : Le dico de la banlieue, 1995, réédition : Tchatche de banlieue, suivi de L’argot de la police, 1998
- Girard et Kernel : Le vrai langage des jeunes expliqué aux parents, 1996
- Aguillou et Saïki : La téci à Panam’, 1996
- Seguin et Teillard : Les Céfrans parlent aux Français, 1996
- Goudaillier : Comment tu tchatches !, 1997
- Celotti : « Dictonnaire du français des banlieues, des cités, de la zone », 2011, dans Jacqueline Lillo éd., D’hier à aujourd’hui : réception du lexique français de spécialité
- Fournier : « Nique ta langue ! », 2000, Sciences Humaines
- Doc Gynéco : Le dico du doc, 2002
- Lexik des cités, 2007
- Revue de presse
- Fontenay : Recueil de langage des jeunes Fontenaysiens, 2012
- Mongaillard : Le petit livre de la tchatche, 2013
Argot des drogues et des drogués
À compléter avec la section Argot des sports > Dopage infra
- Olievenstein : « Lexique », 1970, dans La drogue
- Carrère et Dessaigne : « Termes d’argot utilisés par les usagers de la drogue », 1976, dans Lexique des termes usuels de la psychiatrie
- Rey : « Petit dictionnaire d’argot et du milieu de la drogue », 1981, dans On peut quitter la drogue
- Curtet : « Lexique », 1982, dans Idées fausses sur la défonce
- Parcevaux : « Lexique », 1986, dans Un prêtre chez les drogués
- Cahoreau et Tison : La drogue expliquée aux parents, 1987
- Brunet : « L’argot des toxicomanes en français et en anglais », 1990, Meta
- collectif FTP : Petit dico des drogues, 1997
- Haramburu : « Lexique argotique de la drogue », 1998
- Lallemand et Schepens : Les nouvelles drogues de la génération rave, 2002
- Descamps et Hayez : « L’argot du cannabis », 2005, dans Génération cannabis
- Karila : « Glossaire », 2008, dans Les addictions
Argot et religion
Sont considérés comme hors-sujet les dictionnaires ésotériques, alchimistes, maçons, etc., dont une petite énumération est donnée par YP à partir de la notice 345.
Argot de la guerre, de l’armée, des militaires
« le plus vif, le plus pittoresque est sans contredit celui du soldat. Il aurait mérité une attention toute particulière, à cause de la gaîté, de l’entrain, des courageuses saillies qu’on y rencontre ; il offre tout l’imprévu, toutes les audacieuses hardiesses de l’argot, sans jamais rien présenter de repoussant. Son histoire serait curieuse à faire. Il ne date point comme on pourrait le croire des guerres glorieuses de la république et de l’empire. » (
MartyLaveaux1857)
« Personne ne peut songer à contester l’énergie du langage militaire ; il suffit de l’étudier pour se convaincre qu’il possède des originalités d’expression vraiment heureuses. Mais une chose frappe non moins vivement, c’est la justesse et la précision de certains sobriquets qui dans l’armée ont une vogue incontestable, parce qu’ils expriment très-pittoresquement les aptitudes de ceux auxquels ils s’appliquent. » (
Camus1863, p. 287)
Cette section pourra être utilement complétée avec la section infra consacrée aux écoles, notamment Saint-Cyr et autres établissements militaires.
Généralités
- Bayon : « Sobriquets et superstitions militaires. V - Armée française », 1887, Revue des traditions populaires
- Durandin et al. : Dictionnaire de la défense et des forces armées, 1988
- Paveau : Le langage des militaires, 1994, thèse
- Tournier : « c.r. de Marie-Anne Paveau, Le langage des militaires (thèse) », 1995, Mots
- Cassagne : Le dictionnaire de l’argot militaire, 1994 & Le nouveau dictionnaire de l’argot militaire, 1996 & Le grand dictionnaire de l’argot militaire, 2007
- Paveau : « c.r. de Cassagne, Dictionnaire de l’argot militaire, 1994 », 1995, Mots
- Revue de presse
- Roynette : Les mots des soldats, 2004
- Crépin : « c.r. de Roynette, Les mots des soldats, 2004 », 2005, rh19
- Albaret et Tardi : « Lexique militaire », 2007, dans Guerre et poste, catalogue de l’exposition
Armée napoléonienne
XIXe
- Lacroix : [Articles d’argot militaire] », 1867-1886, Le Moniteur de l’armée
- Ginisty : « Petit lexique à l’usage des réservistes », 1882, dans Manuel du parfait réserviste
- Merlin : La langue verte du troupier, 1886
- Petit Pioupiou : « Dictionnaire d’argot militaire », 1887-1889
- Laclique : « L’argot du régiment », 1892, Le troubade
- Barrere : Dictionary of English and French Military Terms, 1895
- Le Petit soldat de France : « L’argot militaire », vers 1900?
14–18
Il faudrait probablement ajouter à cette liste les rééditions de Barrère (Albert). A Dictionary of English and French Military Terms contemporaines de la guerre (3e éd. 1915 ; & nbreuses rééd.) ; voir aussi les éditions d’après 1914 de Marchand (Chas. M.). A careful Selection of modern parisian Slang incluant l’argot des tranchées.
- Vinson : « Mots nouveaux : Poilu, Bonhomme, Boche », 1914, RLPC
- Agatha : « Le vocabulaire de la guerre », 01/01 & 15/02/1915, L’Echo des Marmites
- L’écho des gourbis : « L’argot des poilus », 12/04/1915
- Lambert : Le langage des poilus, 1915, printemps(?) 1915
- Sainéan : L’Argot des tranchées, 1915
- Cohen : « c.r. de Sainéan, L’argot des tranchées », 1916, BSL
- Gauthiot : « [lettre sur l’argot des tranchées] », 1916, BSL
- REPPS: « L’Argot des tranchées », 1916, REPPS (article emprunté au J.d.Débats ?)
- Dauzat : « L’argot militaire pendant la guerre », 1917, Mercure de France
- Voir aussi l’appendice sur l’argot des tranchées dans Sainéan, Le langage parisien au XIXe siècle, 1920
- Solus : « Le langage Poilu », fin 1915, courrier à Maurice Barrès
- Poilulogue : « Une France inconnue », 08/1915, quelques jours chez les sauvages, Rigolboche
- Laut : « L’argot des tranchées », 16/01/1916, Le Petit Journal
- Lüdecke : « Vom Argot poilu », 1916, Grenzboten
- anon. : Dictionnaire des termes militaires et de l’argot poilu, 1916
- Atkinson : « Argot of the French Army », 1916, Modern language notes
- Nadaud : En plein vol, 1916, appendice sur l’argot des aviateurs ?
- série de CPA : Le langage des tranchées, 1916?
- Picard : « Quelques mots d’argot Poilu », 1917, dans Cortina French-English military manual
- Rapid-Fire, English - French - German, 1917
- Rieu-Vernet : Le langage dans les tranchées, 1917
- San Miguel Hernandez : « Un diccionario singular : Le langage dans les tranchées », 2003
- Hunger : Argot Soldaten, 1917
- Hannequin éd. : Vocabulaire du poilu, 1917
- L. G. : Le vocabulaire du poilu, 1917
- Garver : « Le poilu tel qu’on le parle », 1917, Modern language notes
- Witt Willcox : « Military slang. L’argot militaire », 1917, dans War French
- Whittem et Long : French for soldiers, 1917, contient un peu d’argot
- Le Pèlerin : « L’argot des as de l’aviation », 1917
- Coleman : Le soldat américain en France, 1918
- L’argot du poilu - Sujets militaires à colorier, sd (1915-1918?)
- Subac : L’argot des poilus dans les tranchées, sd, avant 1919
- Ruffier : « Argot du poilu français », 1918, dans Manual for soldiers in France
- Esnault : « Le français de la tranchée », 1918, Mercure de France
- Déchelette : Argot des poilus, 1918
- Dauzat : L’argot de la guerre, 1918
- Michaut : « c.r. de Dauzat, L’argot de la guerre », 1919, Revue internationale de l’enseignement
- Antoine Meillet, c.r., BSL 21, 1918–1919, p. 93
- Roynette : « La guerre en mots », 2007, dans Dauzat1918 éd. 2007
- Revue de presse
- Montgeorge : «L’argot des aviateurs», 1918, Courrier du Centre
- McClure : « French War Slang », 1919, The Bookman
- Richard : Le langage des poilus, 1919
- Dauzat : « L’argot de la guerre », 1919, The French Quarterly
- Vermot 1919 argot des tranchées, argot des as
- Esnault : Le poilu tel qu’il se parle, 1919
- Cohen : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu’il se parle] », 1919, BSL
- Brou : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu’il se parle] », 20/11/1919, Études
- Cercamon : « [c.r. Esnault, Le poilu tel qu’on le parle] » (sic), 01/11/1920, Minerve
- L. Spitzer, « Le poilu tel qu’il se parie » (sic), Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 46, 1925, pp. 105–114
- Depras : « L’argot du poilu », 1920, dans Le français de tous les jours
- Roux : L’argot du soldat romand (1914-1918), 1921, domaine suisse
- Maurois : « A short list of war and military terms », 1926, dans Les discours du docteur O’Grady (éd. anglaise)
- Perret-Carnot : Criquet habillé en soldat, 1931
- Bories : Chass’Bi, 1960, lexique in fine
- Redard : « Sur l’argot militaire », 1966, édition partielle d’un lexique d’époque ; Cahiers Ferdinand de Saussure
- Daguillon : « Glossaire », 1987, dans Le sol est fait de nos morts. Carnets de guerre (1915–1918)
- Borgé et Viasnoff : Archives des métiers - Militaires, 1997
- Auriol : « L’argot des poilus », 2002
- Auriol : « [Lexique] », 2005, dans Mémoire de papier
- Le fouilleur : « L’argot des poilus », 2005
- Koenig : L’argot illustré du Poilu, 2008
- Tardi et Verney : « Un peu de vocabulaire des tranchées », 2008-2009, dans Putain de guerre !
- Coeurdevey : « Quelques mots et expressions argotiques des poilus », 2008, dans Carnets de guerre 1914–1918
- Meyniel : Vocabulaire illustré de la grande guerre, 2010
39–45
Argot des prisonniers de guerre et des déportés
Guerre d’Algérie (1945–1962)
Voir aussi Jeanjean (Roland). Le vent sur les tisons
- collectif : Témoignages : la guerre d’Algérie : les combats du Maroc et de Tunisie, 1986, contient un lexique
- Bove : L’Algérie : chroniques d’une guerre oubliée, 1998, contient un lexique
- Duval : Section bordel, 1998, contient un lexique
- Voisin : Algérie, 1956-1962. La guerre des frontières sur les barrages électrifiés, 2002, contient un lexique
- Selosse : L’arbre de proie, 2002, contient un lexique
- Malet : Mémoires d’un appelé d’Algérie (1959-1961), 2009, contient un lexique
Des lexiques dans : Jean Martin, Algérie 1956 : pacifier, tuer (Syllepse 2001) et dans À l’épreuve de la guerre d’Algérie : des profs d’EPS témoignent (Nouveaux Regards, 2005).
Écoles, prépas, écoles militaires, grandes écoles
Argot scolaire
Grandes écoles et écoles militaires (généralités)
Pour les écoles spécifiques, voir ci-dessous.
Prytanée
Saint-Cyr
- Lubet : « Vocabulaire à l’usage des profanes », 1860, dans Le Bahut, album de Saint-Cyr
- Maizeroy : « L’argot de Saint-Cyr », 188x, dans Souvenirs d’un saint-cyrien ; date inconnue, même texte dans Mora : « L’argot du Bahut », 1886, Gil Blas
- RLPC : « Varia [le vocabulaire de Saint-Cyr] », 1885, Revue de linguistique et de philologie comparée
- De La Sèche : « Dictionnaire des expressions de Saint-Cyr », 1885, Intermédiaire des chercheurs et des curieux
- Teller : Souvenirs de Saint-Cyr, 1re année, 1886
- Pech de Cadel : « L’argot à Saint-Cyr », 1886, dans Histoire de l’école spéciale militaire de Saint-Cyr
- Ganniers : « Un argot à Saint-Cyr », 1887, dans Nos écoles militaires - Saint-Cyr
- Eudel : Argot de Saint-Cyr, 1893
- Larchey : « L’argot de Saint-Cyr », 1896, L’Illustration
- « Argot de Saint-Cyr », 1896, L’Illustration
- Virenque : « Lexique - Principaux termes de l’argot de l’école », 1896, dans L’album d’un saint-cyrien
- O’Monroy : « L’école de Saint-Cyr », 1897, The Pall Mall magazine
- Titeux : « L’argot à Saint-Cyr », 1898, dans Saint-Cyr et l’école spéciale militaire en France
- RLPC : « L’argot de Saint-Cyr », 1901, Revue de linguistique et de philologie comparée
- G. M. : Livre d’or illustré de l’école militaire de Saint-Cyr, 1962
- Belot : Coutumes et Folklores en Yvelines, 1977, contient un glossaire sur l’argot des saints-cyriens
- Barkan : « Vocabulaire de l’École spéciale militaire de Saint-Cyr », 1980
- Entre guerres et paix (1959-2000), 2008
Polytechnique
- Lévy et Pinet : Argot de l’X, 1894
- Moch : X-lexique, 1910
- Smet : Nouvel argot de l’X, 1936
- Thomasson : « L’argot de l’X », 1938, dans Les curiosités de la langue française
- Paulhac : Les bons élèves, 1955
- Callot : Histoire de l’École polytechnique, 1958, contient un lexique
- Tuffrau : École polytechnique : Livre d’or, 1962, contient un lexique
- Mattatia : Dictionnaire d’argot de l’X, 1994
École de l’air
Centrale
Arts et métiers
Normale Sup
Autres écoles
Pour l’ école navale, voir section Matelots, marine infra.
Argot des sports
Généralités
Dopage
Argot du football
Argot du rugby
Argot cycliste
Argot des pilotes de sport auto
Argot du vol à voile
Argot de la boxe
Jeux
Argot des courses, du tiercé
Argot du billard
Argot des échecs
Arts : théâtre, cinéma, spectacles, musique
Argot dramatique & argot des coulisses (théâtre, comédiens)
« Un langage, un idiome, ou pour mieux dire un argot tout particulier est attaché à chaque profession. Les comédiens, qui, par suite d’un ridicule préjugé vécurent si long-temps en dehors d’une société dont ils étaient presque les parias, devaient plus que personne se créer un langage spécial, aussi existe-t-il » (
Huart1839)
- du Mersan : Manuel des coulisses, 1826
- Michel-Morin : « Argot de théatre », 1833, dans Le Gilblas du théâtre
- Jacques le Souffleur : Petit dictionnaire des coulisses, 1835
- Huart : L’argot dramatique, 1839, dans Le Monde dramatique
- Fournel : « Argot des comédiens », 1859, dans Curiosités théâtrales anciennes et modernes
- Duflot : Les secrets des coulisses des théâtres à Paris, 1865
- anon. : Les théâtres, 1868
- Bouchard : La langue théâtrale, 1878
- La lune rousse : « L’argot des coulisses », 1878
- Pougin : Dictionnaire historique et pittoresque du théâtre, 1885
- Pougin : « Argot (II. Théâtre) », 1885-1902, dans La grande encyclopédie
- Mayet : La langue verte des coulisses, 1905
- Lorde : « L’argot de théâtre », 1908, dans Pour jouer la comédie de salon
- Genin : Le langage des planches, 1911
- Joullot : Histoires de théâtre, 1933
- Pierron : Le théâtre, ses métiers, son langage, 1994
- Pierron : Dictionnaire de la langue du théâtre, 2002
Cirque
Cinéma
Musique et musiciens
Mécanique : automobile, moto, avion
Généralités
Moto, motard
Avion, aviation, hélicoptère
CB, radio
Bonin : Vocabulaire des cibistes
Matelots, marine, école navale, argot baille
- La Landelle : Le langage des marins, 1859, non argotique
- Sébillot : « Sobriquets et superstitions militaires. III- Sobriquets donnés par les marins aux soldats, aux douaniers, etc. », 1887, Revue des traditions populaires
- Pech de Cadel : « L’argot au Borda », 1889, dans Histoire de l’École navale et des institutions qui l’ont précédée
- Coindreau : « Vieux souvenirs : l’argot baille », 1952, La Revue maritime
- Coindreau : L’argot baille, 1957
- F.R. : « [c.r. Coindreau1957] », 1957, Revue des forces terrestres
- Coindreau : « [À propos de l’Argot baille] », 1959, La Revue maritime
- C.D. : « Les aléas du métier de professeur “Baille” », 1959, La Revue maritime
- Sizaire : Le parler des gens de mer, 1972, 2e éd. ; avec élements sur argot baille & argot castor
- Sizaire : Le parler matelot, 1976
- Robert Moran : Grand bréviaire des mers et des côtes de France, 1980
- Lugan : Croquer la pomme, 2005
- Miribel [JeuMeu] : Étude linguistique de l’argot-Baille, 2010, thèse
- Moulin : « [c.r. de Miribel, L’argot-Baille (thèse)] », 2012, la Baille
Autres
Argot de la chasse
Référence à éclaircir : « L’argot des chasseurs », Plaisir de la chasse n° 9 année 1953 et L’informateur de la Chasse et de la Pêche n° 9, Revue Chasse A Paris chez Crépin-Leblond et Cie 1953, brochée in quarto de 44 pages et 12 pages, avec de nombreuses photographies.
Argot de la peine de mort
Onomastique, noms propres, prénoms, diminutifs
Inclassables
Lexiques d’argot littéraires
François Villon (1431–1463?)
« Le fait que Villon, malfaiteur lui-même, ne vivait qu’en la compagnie de malfaiteurs, donne à son jargon jobelin une garantie de savoureuse sincérité que ne présenteraient point les élucubrations artificielles du mauvais garçon amateur, jargonnant d’occasion, dont ses statuficateurs indulgents prétendent aujourd’hui nous imposer la légende. » [YP]
- Vitu : Le jargon du XVe siècle, 1884, et Le jargon et jobelin comprenant cinq ballades inédites, 1889
- Schöne : Le jargon et jobelin de François Villon, 1888
- Alheim : Le jargon jobelin de Maistre François Villon, 1892
- Raynaud : « [c.r. de trois ouvrages sur Villon] », 1892, Bibliothèque de l’école des chartes
- Marthold : Le jargon de François Villon, 1895, pas de lexique, mais la « traduction » des ballades
- Thuasne : « Le jargon et jobelin dudit Villon », 1923, dans François Villon, OEuvres, t.3
- Ziwès et Bercy : Le jargon de Me François Villon, 1954
- Guiraud : Le jargon de Villon ou le gai savoir de la Coquille, 1968
- Paquette : « c. r. de Pierre Guiraud, Le jargon de Villon ou le gai savoir de la Coquille, 1969 », Études littéraires
- Lanly : François Villon, ballades en jargon
Rabelais (1483~1494–1553)
Nerciat (1739–1800)
Balzac (1799–1850)
Gautier (1811–1872)
Naturalisme
Alphonse Daudet (1840–1897)
Huysmans (1848–1907)
Jean Richepin (1849–1926)
Guy de Maupassant (1850–1893)
Jean Lorrain (1855–1906)
Louis-Ferdinand Céline (1894–1961)
- Godard : « Vocabulaire populaire et argotique (Romans I, II, III) », 1974s., Bibliothèque de La Pléiade
- Phalèse : « Glossaire concordance », 1993, dans Guide de “Voyage au bout de la nuit”
- Rouayrenc : « Vocabulaire populaire et argotique (Romans IV) », 1993, Bibliothèque de La Pléiade
- Juilland : Les Verbes de Céline & Les adjectifs de Céline, 1985-1992 (4 & 1 vol.)
- Lettres à Albert Paraz: 1947–1957, 2009 : semble contenir un lexique. (à faire)
Fantômas
Albertine Sarrazin (1937–1967)
Frédéric Dard (1921–2000)
Polars, romans noirs et série noire, etc. (les lexiques in fine)
- Trignol : Pantruche, 1946
- Paraz : Une fille du tonnerre, 1952
- Le Breton : Du rififi chez les hommes, 1953
- Simonin : Touchez pas au grisbi, 1953
- Le Breton : Razzia sur la chnouf, 1954
- Bastiani : Arrête ton char, Ben-Hur, 1954
- Tachet : Bébé crosse humide, 1955
- Cassini : Mollo sur la joncaille, 1955, pseudo de Bastiani
- Paraz : Schproum à Casa, 1956
- Le Breton : Du rififi chez les femmes, 1957
- Bastiani : Le pain des jules, 1959 (théâtre)
- Simonin : Lettre ouverte aux voyous, 1966
- Le Breton : Les fortif’s, 1982
- Giraud et Ditalia : L’argot de la Série Noire : dictionnaire, 1996
- Mesplède : « Un entretien avec Pierre Moulinier », 1997, 813
Dictionnaires étrangers d’argot français général
Ne sont listés ici que les dictionnaires étrangers d’argot français général ; ceux concernant les argots spéciaux ont été placés à leur ordre dans les catégories précédentes.
Polyglotte
Allemand
- Brandt dit Grierin, Vocabulaire argot-français-allemand, 1844
- Villatte : Parisismen, 1884
- Sarrazin : « [comptes-rendus de Villatte, Parisismen] », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Bertrand : « Les Parisismes de M. Villatte », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Gauthier-Villars : « [Sur c.r. fait par Sarrazin de Villatte, Parisismen, 1884] », 1883, dans Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur
- Gspann : Gallicismes et germanismes, 1941
- Moix : Petit lexique du français populaire, 1991
Voir aussi, pour les argots spécialisés : Driesen : Zum Wortschatz der Pariser Lumpensammler, 1905, Gottschalk : Französische Schülersprache, 1931, Knopp : Französchicher Schülerargot, 1979, Rohr : Geldbezeichnungen im Neufranzösischen unter besonderer Berücksichtigung des Argot, 1987, Fischer : « L’argot des jeunes », 1988
Néerlandais
Anglais (et américain)
- Barrère : Argot and slang, 1887
- B.-H. G. : « [c.r. Barrère, Argot and slang] », 1889, Le Livre
- Farmer et Henley : Slang and its analogues, 1890-1904 (7vol.), with synonyms in French
- Marchand : Careful selection of modern parisian slang, 1905?
- Knoblauch : A Dictionary of argot, 1912?, French-English
- Leroy : A Glossary of French Slang, 1922
- Kastner et J. Marks : Glossary of colloquial and popular French, 1929
- Leroy : Dictionary of french slang, 1935
- Deak : A dictionary of colorful french slanguage, 1959
- Leitner et Lanen : Dictionary of French and English slang, 1965
- Sandri : Dictionary of French slang, 1965
- J. Marks : Harrap’s French-English dictionary of slang and colloquialisms, 1970
- G.A. Marks, Johnson et Pratt : Harrap’s French-English dictionary of slang, 1980
- Herail et Lovatt : Dictionary of Modern Colloquial French, 1984
- Brunet et Mc Cavana : Dictionnaire bilingue de l’argot d’aujourd’hui, 1996
- Richard : Le français familier et argotique, 1997, Spoken French Foreigners Should Understand
- Burke : Street French Slang Dictionary & Thesaurus, 1997
- Strutz : Dictionary of French Slang and Colloquial Expressions, 1999
- Pickup et Hares : Streetwise French Dictionary, 2002
- Munier et Tichelli : Talk dirty french, 2008
Voir aussi : Farmer : Vocabula Amatoria, 1896 ; Stone : French for Adults Only ; Picard : « Quelques mots d’argot Poilu », 1917
Espagnol, Lunfardo
Voir aussi : Rieu-Vernet : Le langage dans les tranchées, 1917
Portugais (& brésilien)
Italien
Bulgare
Russe
Persan (Iran)
Non classé
Autres sources d’intérêt
Changements récents du groupe Argot